9
1
  1. Ранобэ
  2. Поднятие уровня в одиночку
  3. Том 15

Глава 9.1. Захватывающая история

"Сдаюсь".

Томас Андре медленно открыл глаза. В голове продолжала звучать эта унизительная фраза, которую, как он думал, он больше никогда не произнесёт.

Охотник обнаружил, что находится в больничной палате.

"Когда я в последний раз оказывался в больнице?"

Может, Джин Ву и был частым гостем на больничной койке. Он даже мог называть ее своим вторым домом в ранние охотничьи годы. Но Томас Андре был не таким. И Томас не смог вспомнить ни одного случая с момента его становления охотником, чтобы он оказался в больнице.

Кто же мог ожидать подобного результата от схватки с таким охотником? Ведь этот парень когда-то был слабейшим даже среди ранга E. Томас Андре же начинал свою карьеру с самой верхушки.

Конечно же, Томасу было плевать на прошлое Джин Ву. Хотя такой исход всё ещё выбивал его из колеи.

"Я и вправду… проиграл", — и Томас с пустым выражением лица медленно приподнялся на кровати.

Тук-тук-тук.

Щелчки нажатия клавиш затихли. Он перевёл взгляд в сторону звука и увидел там Лауру, главного менеджера гильдии Мусорщиков, которая сидела недалеко от него.

Видимо, пробуждение Томаса отвлекло её от работы.

— Вы очнулись! — воскликнула она.

— …Похоже на то, — Томас отвёл глаза и потёр подбородок.

По длине бороды можно было определить, сколько прошло времени. Стоило ли ему чувствовать облегчение? Ведь его борода была не настолько длинной, как боялся Томас.

— Около… одного дня, так ведь?

— Да, — коротко подтвердила Лаура, прежде чем продолжить: — Первый осмотревший вас врач предположил, что мне стоит готовиться к худшему варианту. Сказал, что, скорее всего, Вы очнетесь через несколько недель.

Неужели прошлым вечером его состояние было настолько тяжёлым?

Но всё же…

Возможно, такое скорое пробуждение является показателем его колоссальных способностей. Лаура подошла и остановилась рядом с постелью своего босса.

— Мне позвать врача? — спросила она.

— Нет, пока нет, — потирая виски, покачал головой Томас.

Остаточная боль от удара, который тот человек нанёс ему прямо в лицо, всё ещё хорошо ощущалась. До чего же это была ужасная боль! Томас крепко зажмурился и замотал головой. Он больше не хотел вспоминать события минувшего дня. Если бы это было возможно…

Что толку от прихода врача? Он всё равно мало что мог бы сделать. И помимо этого — разве Томасу не нужно было сперва кое-что уточнить?

Он быстро спросил:

— Что насчёт мистера Хвана?

Губы Лауры на мгновение разомкнулись, но она не смогла подобрать слов для ответа и только покачала головой.

— …вот как, — Томас задумался.

Затем уже отстраненным голосом поинтересовался:

— Что насчёт других потерь?

— У нас есть несколько раненых работников. Но, благодаря скорой реакции бюро охотников, все быстро восстановились, — отчеканила Лаура.

До этого Томас хоть как-то сдерживал эмоции. Но теперь его голос ощутимо повысился:

— Других пострадавших не было?

— Нет, сэр.

— … — теперь его шок перешёл в искреннее изумление. Про себя он ахнул.

Хоть битва действительно была напряжённой, никто не был убит. Это могло означать только одно: противник не сражался в полную силу. Просто играл с ними, как кошка с мышкой. Это было явным признаком поражения.

Иногда тот, кто терпит полное поражение, просто не может злиться на такой исход. Вот как ощущал себя Томас Андре в тот момент.

Он также испытал и благоговейный страх. Ведь Джин Ву победил не только его, но и всех лучших охотников, которых Томас Андре собрал.

И все это в одиночку. Томас начал немного побаиваться молодого охотника-корейца. Нет, его чувство зашло даже дальше этого — оно практически перешло в бесконечное уважение.

Томас всегда говорил сам себе, что справедливость — в силе. Так что его ментальный шок в тот момент был невообразимым.

Но всё же… Почему же он ощущал себя именно так?

Он позорно проиграл, но не чувствовал себя задетым. Может быть, у мужчины не было никаких сожалений, потому что он смог выяснить их разницу в силе?

Томасу не нравилась идея злиться на того, кто его победил. Но он также и не думал о том, чтобы отомстить.

"Это больше похоже на…"

В тот момент, когда в его голове начали метаться беспокойные мысли, Лаура внезапно вручила ему маленькую вытянутую коробочку. Это был футляр для очков.

"…?" — Томас принял его, бросив на Лауру недоуменный взгляд. Она сразу же удовлетворила его любопытство.

— Ваши очки были найдены на месте события, но их уже невозможно починить.

Щёлк.

Он незамедлительно открыл футляр и обнаружил там новую пару тёмных очков того же дизайна, что ему нравился. Томас ухмыльнулся и надел их.

— Похоже, я теперь чей-то должник.

Лаура где-то внутри себя беспокоилась, что, очнувшись, её босс начнёт сразу же всё крушить. Но его реакция вызвала у неё чувство невероятного облегчения. Девушка выдохнула про себя, прежде чем тепло улыбнуться.

— Это моя работа, сэр.

Томас молча уставился в никуда, прежде чем сказать:

— А мистер Хван… Позаботьтесь о том, чтобы его достойно похоронили. Всё-таки, он был одним из нас.

— Поняла Вас.

— А, и ещё…

— И ещё? — Лаура прекратила записывать указания Томаса в своей записной книжке и подняла на него взгляд.

— Передайте охотнику Сон Джин Ву, что гильдия Мусорщиков… Нет, подожди. Зачеркни это. Передайте ему сообщение, что я, Томас Андре, лично принесу ему официальное извинение.

* * *

Защитить охотников…

Почему госпожа Селнер сказала это? Джин Ву бросил на неё недоуменный взгляд.

— …почему я?

Казалось, что она не знала, с чего начать свою историю. Но затем темнокожая женщина с трудом заговорила:

— Пока мой сон повторялся снова и снова, я изо всех сил пыталась запомнить лица тех, кто нападал на охотников. Но все попытки были тщетны.

Госпожа Селнер объяснила: всё, что она могла вспомнить после пробуждения — это лица, окутанные вуалью тьмы.

— Тогда я решила испробовать другой способ. Даже если это и был сон, я бы воспользовалась своей способностью, чтобы увидеть их истинную сущность, их настоящий облик.

— И поэтому Вы посмотрели мне в глаза в прошлый раз?

— Да, верно, — с готовностью признала суть своей способности госпожа Селнер.

Тудук.

Сердце Джин Ву снова забилось сильнее.

Что же такое увидела в нем госпожа Селнер в тот раз? Что заставило ее так задрожать от страха? К несчастью, ее история ещё не была закончена, так что ему пришлось угомонить свое нарастающее любопытство и сосредоточиться на голосе женщины.

— То, что я увидела в этих людях — это бесконечная сила. Но, когда я встретилась взглядом с "этим", у меня не было иного выбора, кроме как проснуться.

Взгляд Джин Ву быстро опустился ниже. Он увидел, как едва заметно дрожали ее пальцы.

— Когда мои глаза всмотрелись в это… Я даже сейчас всё ещё ясно помню слова и голос "этого".

Джин Ву снова приподнял голову. Рядом с озабоченным видом сидели глава бюро и Адам Уайт, который тщательно работал переводчиком.