1. Ранобэ
  2. Пространственная ферма в ином мире
  3. Том 1

Глава 007 – Не мои правила

Цвет неба становился всё темнее. Во всём замке, кроме комнаты Чжао Хай, которая освещалась магически, зажглись факелы.

Магический светильник в комнате Чжао Хай был сделан из некоего магического кристалла, который существовал на континенте Арк, но магические кристаллы можно было получить только из двух источников. Один был шахтой по добыче магических кристаллов. Там можно было найти как хорошие, так и плохие кристаллы, все зависело от того, сколько энергии они содержат. Если её было много, то они могут быть использованы для питания мощных артефактов, а если нет, то только для освещения. Все магические кристаллы, полученные из шахты, были одноразовыми, то есть, когда у них заканчивалась энергия, то они становились бесполезными.

Был еще один вид магических кристаллов, их находили в волшебных зверях. Такие магические кристаллы было чрезвычайно трудно найти, ведь их можно было обнаружить в одном магическом звере из десяти. И хотя такие магические кристаллы не содержали много энергии, они всё ещё были очень стабильным вспомогательным средством для магов, когда они использовали магию. Но самым главным было то, что такие магические кристаллы могли быть использованы повторно. После того, как кристалл истощался, до тех пор, пока у него было достаточно времени, он мог автоматически поглощать природную энергию того же атрибута из мира, медленно подзаряжаясь, пока его нельзя будет использовать повторно.

Но независимо от того, какого вида был магический кристалл, все они были весьма дорогостоящими. Кристаллы, добытые в шахте, были немного дешевле, чем полученные из волшебных зверей, но это ещё была не та цена, которую обычные люди могли себе позволить.

Несмотря на то, что клан Буда был сейчас в таком экстремальном состоянии, Грин всё же купил несколько магических кристаллов, каждый из которых был очень ценным, и не мог быть использован не экономно. Поэтому, помимо комнаты Чжао Хай, все другие места ночью освещались только факелами.

В это время рабы уже поели и ушли спать, а Мейлин только закончила готовить и попросила Мэг сходить за Чжао Хай.

Чжао Хай спал очень сладко. Хотя он был в другом мире, но теперь у него была пространственная ферма, и меньше всего ему нужно было беспокоиться о том, как зарабатывать на жизнь. Кроме того, поскольку он был без сознания все эти дни, а Мейлин постоянно использовала магию, чтобы исцелить его, в его теле накопилось большое количество энергии водной стихии. Водная стихия сама по себе имела успокаивающий эффект, плюс добавьте к нему пережитые им беспокойства, так что Чжао Хай спал особенно крепко.

Мэг достигла комнаты Чжао Хая и сначала прислушалась к голосам внутри. Но в комнате было очень тихо, буквально ни малейшего звука, поэтому Мэг постучала в дверь: "Молодой господин, пожалуйста, просыпайтесь, вам следует поужинать".

Но всё ещё не было ни единого звука. Мэг позвала ещё два раза, но ответа по-прежнему не было. В конце концов, Мэг оставалось только войти в комнату.

Оказавшись в комнате, Мэг услышала только как молодой мастер спокойно дышит. Она тихо подошла к кровати Чжао Хай и посмотрела на него. Чжао Хай беспробудно спал и совершенно не слышал её.

Мэг вздохнула. Она не знала, было ли у Чжао Хая большое сердце или он просто идиот, раз может спать так сладко в такое время.

Мэг стояла рядом с кроватью Чжао Хая и мягко подталкивала его: "Молодой господин, вы должны встать и поужинать".

Чжао Хай проснулся и в оцепенении пробормотал: "Который час?".

Мэг поспешно сказала: "Молодой мастер, сейчас уже семь часов вечера, вы должны пойти поужинать".

Чжао Хай открыл глаза и повернул голову, чтобы взглянуть на Мэг, стоявшую рядом с кроватью, а затем посмотрел на улицу и обнаружил, что небо было уже несколько темным. Он медленно сел, покачивая ещё сонной головой. Немного взбодрившись, он посмотрел на Мэг и сказал: "Мэг, а какая сегодня дата?".

Мэг, опустив голову, сказала: "Молодой господин, сегодня шестое апреля".

Чжао Хай кивнул, подсчитывая в голове. Он упал без сознания двадцать седьмого февраля, а теперь уже было 6 апреля. Иными словами - он был без сознания больше месяца. Быть в состоянии двигаться так свободно, пребывая без сознания так долго - на Земле это бы назвали истинным чудом.

Но Чжао Хай не спросил Мэг, почему его здоровье не стало хуже, поскольку из воспоминаний Адама он узнал, что исцеляющая магия на континенте была просто чудесной. Не говоря уже о месяце, даже если бы он был без сознания в течение года, он смог бы встать и ходить вокруг так же легко, как если бы он просто немного вздремнул, без какой-либо мышечной атрофии.

Пока Чжао Хай сидел на кровати, Мэг сразу же нашла и подняла его сапоги, чтобы надеть их на него, но Чжао Хай сразу сказал: "Мэг, положи их на пол, я оденусь сам".

Мэг выглядела растерянной, но всё-таки сказала: "Молодой мастер, вам лучше разрешить сделать это мне, ведь это часть моих обязанностей".

Чжао Хай не привык к чему-то вроде этого, и поспешил остановить Мэг: "Пускай, в дальнейшем я буду заниматься такими мелочами самостоятельно". Он забрал сапоги из рук Мэг и надел их сам.

Мэг растерянно посмотрела на Адама. Она почувствовала, что сегодня он был очень странным, и можно было бы оставить без внимания его заявление, но он действительно обулся самостоятельно. Предыдущий Адам даже не взял бы сам обувь в руки, а сегодня он надел её сам.

Чжао Хай закончил с сапогами и, глядя на Мэг, сказал: "Давай сначала пойдём и поедим, мне всё ещё надо кое-что обсудить с дедушкой Грином".

Хотя Мэг чувствовала, что Адам был сегодня очень странным, но всё-таки кивнула и повела Чжао Хай в сторону столовой. Мэг знала, что Адам никогда не покидал своей комнаты с тех пор, как они приехали сюда, поэтому самостоятельно он бы просто-напросто заблудился в своём замке.

Покидая комнату, Чжао Хай выглядел рассеянным, и с любопытством разглядывал всё вокруг. Этот замок был явно древним, построенным несколько веков назад, но казался всё ещё достаточно крепким. Стиль здания был очень старым, да и планировка помещений была не так хороша, как в оригинальном доме Адама, при этом их дизайн вызывал гнетущую атмосферу.

Но Чжао Хай было плевать на это, он очень любил такие замки. В его воображении они и должны были быть именно такими. Поскольку он был построен в старинном стиле, возможно, здесь где-то можно было найти секретные комнаты.

Чжао Хай очень быстро заметил факелы на стенах. Вспомнив цену на волшебные кристаллы, он понял, почему они используют факелы.

Хотя Адам был благородный и мало смыслил в ценах, но стоимость чего-то вроде магических кристаллов он знал, поскольку такие вещи считались предметом роскоши. И покупались они людьми с тем же социальным классом, что и у Адама, поэтому он знал их цену.

Идя в столовую, Чжао Хай одновременно думал о том, что волшебная лампа в его комнате оказалась единственной на весь замок. Размышляя об этом, Чжао Хай не мог не чувствовать тепла.

Обеденный зал был не далеко от спальни Чжао Хай, поэтому он и Мэг дошли к нему очень быстро. Грин, Мейлин, Рокхед и Блокхед просто стояли в зале, ожидая Чжао Хай. Увидев, что он вошел, все они поклонились: "Добрый вечер, молодой господин. Пожалуйста, поешьте".

Чжао Хай кивнул. Подойдя к деревянному столу и взглянув на него, он обнаружил, что тот был сервирован только для него одного. Из воспоминаний Адама Чжао Хай знал, что, когда дворяне ели, слуги не могли сидеть вместе с ними, а только стоять в стороне и прислуживать.

Чжао Хай сел и осмотрел столовую. Комната была не очень большой, лишь немногим более двадцати квадратных метров. В комнате был установлен длинный обеденный стол, накрытый белой скатертью. На ней стояли два подсвечника, с тремя восковыми свечами на каждом.

Восемь мастерски сделанных, высококлассных стульев были расставлены вокруг стола. В каждом углу столовой горел факел, так что вся комната была очень хорошо освещена. Но, кроме этого, в ней больше ничего не было.

Чжао Хай осмотрел размер столовой, а потом, повернувшись к Грину и другим, сказал: "Дедушка Грин, а также все вы, садитесь и поешьте. После еды мне нужно будет кое-что спросить".

Грин сразу поклонился Чжао Хаю: "Молодой господин, мы так не сделаем. Когда вы едите, мы не можем сидеть с вами - таковы имперские правила".

Чжао Хай фыркнул: "Имперские правила, но не мои. Поскольку Империя покинула нас, почему мы до сих пор следуем их правилам? Не приму никаких возражений! Быстро взяли посуду и сели, чтобы мы могли поесть все вместе. Во время еды я буду говорить о некоторых вещах. Если вы этого не сделаете, я также не буду есть".

Грин смотрел на Чжао Хай и не знал, что делать. Тогда он повернул голову, чтобы вопросительно взглянуть на Мейлин, и та в ответ также посмотрела на него и сказала: "Что ты смотришь на меня? Молодой мастер не мог нормально поесть в течение месяца. Не говори мне, что ты всё ещё хочешь отпустить его голодным".

Конечно же, здоровье Адама было очень важным для Грина. Услышав укор Мейлин, он сразу повернул голову и сказал: "Тогда ты пойдешь с Мэг на кухню, а я подожду вместе с молодым хозяином здесь".

На этот раз Мейлин ничего не сказала и увела Мэг прочь, в то время как Грин с Блокхедом и Рокхедом сели за стол. Блокхед и Рокхед явно чувствовали себя немного неудобно, и сидели словно на иголках. Кроме того, можно было увидеть, что они оба были немного медлительными, и не любили много говорить. С тех пор, как Чжао Хай увидел их, всё, что они сказали, было: "Добрый вечер, молодой мастер. Пожалуйста, поешьте".

Из воспоминаний Адама Чжао Хай узнал, что Блокхед и Рокхед были приёмными детьми его отца, которых он воспитал и вырастил. Они не были умны, их можно было бы даже назвать глупыми, но они оба были талантливы в других областях. Родившиеся с большой силой и в дальнейшем усиленные Диким боевым драконом Ци, это позволило им обоим на данный момент стать воинами практически шестого уровня, к тому же они были лояльны и преданы клану Буда.

Ожидая, пока Мейлин принесет еду, Чжао Хай спросил у Грина: "Дедушка Грин, сколько золота у нас на руках сейчас?".

Грин выглядел рассеянным, поскольку он не знал, почему Адам спрашивал его об этом, но он всё равно сразу встал, чтобы ответить: "Молодой господин, сейчас мы имеем сто восемьдесят золотых монет на руках, и так как мы сейчас не нуждаемся в каких-либо товарах, то эти золотые монеты могут быть выделены".

Чжао Хай, позволив Грину сесть, продолжил: "Когда мы приехали из столицы, разве мы не использовали телеги, чтобы перевезти вещи? И как насчет запряженных в них лошадей?".

Грин ответил: "Молодой мастер, это небольшой замок, и по пути сюда практически ничего не растет, поэтому для того, чтобы сэкономить на зерне, я взял только пять лошадей, а телеги были арендованы".

Чжао Хай выглядел расстроенным, но практически сразу понял смысл действий Грина. Грин экономил на всём, насколько это было возможно, и конечно же знал, что хорошие лошади должны есть не только траву, но и зерно. А так как это место в принципе не может производить много зерна, то и содержать большое количество лошадей в принципе невозможно.

(S)(R)