Цвет неба постепенно темнел. В замке, кроме комнаты Чжао Хая, освещённой магическим светом, были зажжены только факелы.
Магический светильник в комнате Чжао Хая был изготовлен из особого магического кристалла, который можно было найти на континенте Арк. Магические кристаллы добывались из двух источников. Первый — шахты, где можно найти как хорошие, так и плохие кристаллы. Кристаллы с высоким содержанием энергии использовались для питания мощных артефактов, в то время как кристаллы с низкой энергией служили лишь для освещения. Эти кристаллы были одноразовыми: когда энергия истощалась, они становились бесполезными.
Второй вид кристаллов можно было найти у магических существ. Такие кристаллы были чрезвычайно редкими, встречались примерно в одном существе из десяти. Хотя они не содержали много энергии, они были очень полезны для магов благодаря своей стабильности. Главное преимущество таких кристаллов в том, что они могли восстанавливаться. После исчерпания энергии они медленно поглощали природную энергию того же атрибута и со временем могли снова использоваться.
Однако независимо от типа, магические кристаллы были весьма дорогими. Кристаллы из шахт стоили дешевле, чем кристаллы из магических существ, но их стоимость всё равно была велика и недоступна для большинства людей.
Хотя клан Буда оказался в тяжёлой ситуации, Грин всё же приобрёл несколько ценных магических кристаллов, которые требовали бережного обращения. Поэтому, помимо комнаты Чжао Хая, остальная часть замка освещалась только факелами.
Рабы уже поужинали и ушли спать. Мейлин закончила готовить ужин и попросила Мэг пойти за Чжао Хаем.
Чжао Хай спал крепко. Несмотря на то что он оказался в другом мире, у него была пространственная ферма, что избавляло его от забот о заработке. Более того, из-за того что он был без сознания все эти дни, а Мейлин постоянно использовала магию для его исцеления, в его теле накопилось много энергии водной стихии, которая имела успокаивающий эффект. Поэтому он спал особенно сладко.
Мэг подошла к комнате Чжао Хая и сначала прислушалась. Там было тихо, поэтому она постучала в дверь: «Молодой господин, просыпайтесь, время ужина».
Однако ответа не последовало. Мэг постучала ещё дважды, но по-прежнему не было никакого ответа. Наконец, она решилась войти в комнату.
Войдя, Мэг увидела, что молодой господин спокойно спит и не слышит её. Она вздохнула. Было ли это из-за большого сердца Чжао Хая или из-за того, что он просто слишком расслабился, она не знала.
Мэг подошла к кровати и мягко толкнула его: «Молодой господин, вам пора вставать и ужинать».
Чжао Хай проснулся и в растерянности спросил: «Который час?»
Мэг поспешно ответила: «Молодой господин, уже семь часов вечера. Вам нужно поужинать».
Чжао Хай открыл глаза и посмотрел на Мэг, а затем на улицу. Небо уже потемнело. Он медленно сел, поморщившись от сна, и, оглядевшись, спросил: «Мэг, какая сегодня дата?»
Мэг опустила голову: «Сегодня шестое апреля».
Чжао Хай кивнул, подсчитывая. Он был без сознания с двадцать седьмого февраля, а теперь уже шестое апреля. Иными словами, он находился без сознания больше месяца. Хотя это было поистине чудо, что он мог так свободно двигаться после такого долгого бессознательного состояния.
Но Чжао Хай не стал спрашивать Мэг, почему его здоровье не ухудшилось. Из воспоминаний Адама он знал, что исцеляющая магия на континенте была чрезвычайно эффективной. Даже если бы он был без сознания целый год, он бы смог встать и ходить, не испытывая мышечной атрофии.
Чжао Хай, сидя на кровати, сказал Мэг: «Мэг, оставь сапоги на полу, я сам их надену».
Мэг выглядела растерянной, но послушно сказала: «Молодой господин, лучше разрешите мне это сделать, это часть моих обязанностей».
Чжао Хай не был привыкшим к такому обращению и поспешил остановить Мэг: «Не беспокойся, я сам справлюсь с такими мелочами». Он взял сапоги из её рук и надел их сам.
Мэг была удивлена. Обычно Адам даже не брал обувь в руки, а теперь сам её надевал. Она почувствовала, что сегодня он был странным, но не сказала ничего и повела его в столовую. Мэг знала, что Адам никогда не покидал своей комнаты, поэтому он бы просто заблудился в замке.
Когда они вышли из комнаты, Чжао Хай с интересом осмотрел замок. Он был явно древним, построенным несколько веков назад, но всё ещё крепким. Стиль здания был старинным, а планировка помещений оставляла желать лучшего. Тем не менее, Чжао Хай любил такие замки. Он представлял, что они должны выглядеть именно так и надеялся найти здесь секретные комнаты.
Чжао Хай заметил факелы на стенах и вспомнил о цене магических кристаллов. Он понял, почему в замке используют факелы.
Хотя Адам был благородным и мало интересовался ценами, он знал о стоимости магических кристаллов как предметов роскоши. Поэтому он знал их цену и понял, что использование факелов было вызвано их высокой стоимостью.
Когда они добрались до столовой, Чжао Хай заметил, что обеденный стол был сервирован только для него. Из воспоминаний Адама он знал, что дворяне едят отдельно от слуг, которые только прислуживают.
Чжао Хай сел и осмотрел столовую. Комната была небольшой, около двадцати квадратных метров. В ней стоял длинный обеденный стол с белой скатертью и двумя подсвечниками с тремя свечами на каждом. Вокруг стола стояли восемь качественных стульев, а в углах комнаты горели факелы, обеспечивая хорошее освещение. Больше в комнате ничего не было.
Чжао Хай посмотрел на столовую и сказал Грину и остальным: «Дедушка Грин, вы и остальные садитесь за стол. После ужина мне нужно будет обсудить с вами кое-что».
Грин поклонился и сказал: «Молодой господин, так нельзя. Когда вы едите, мы не можем сидеть с вами — это имперские правила».
Чжао Хай фыркнул: «Имперские правила остались в прошлом. Теперь, когда Империя нас покинула, зачем следовать их правилам? Не приму возражений! Быстро садитесь и ешьте вместе со мной. Во время еды я буду говорить о важных вещах. Если вы не выполните это, я тоже не буду есть».
Грин растерялся, не зная, что делать, и взглянул на Мейлин. Она в ответ сказала: «Что ты смотришь на меня? Молодой мастер не мог нормально поесть целый месяц. Неужели ты хочешь оставить его голодным?»
Грин, увидев серьёзность ситуации, сказал: «Тогда пусть Мейлин возьмёт Мэг и пойдёт на кухню, а я подожду здесь вместе с молодым хозяином».
Мейлин кивнула и ушла с Мэг, а Грин с Блокхедом и Рокхедом сели за стол. Блокхед и Рокхед выглядели неуютно, сидели, словно на иголках, и почти не говорили. Чжао Хай знал из воспоминаний Адама, что Блокхед и Рокхед были приёмными детьми его отца, которых он вырастил. Хотя они были не очень умны, их сила и лояльность делали их ценными воинами клана Буда.
Ожидая еду, Чжао Хай спросил у Грина: «Дедушка Грин, сколько золота у нас сейчас?»
Грин, немного растерявшись, встал, чтобы ответить: «Молодой господин, у нас сейчас сто восемьдесят золотых монет, и поскольку нам не пришлось тратить деньги на большие расходы, у нас ещё есть возможность погасить некоторые долги. Однако у нас недостаточно средств для обустройства места, где мы могли бы жить. Нам нужна ваша помощь в этом».
Чжао Хай кивнул. В воспоминаниях Адама он знал, что не только клан Буда пострадал, но и множество кланов и семей. У клана Буда остались долги, и теперь они надеялись, что Чжао Хай сможет помочь им выплатить их.
(S)(R)
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть