1. Ранобэ
  2. Легендарный механик
  3. Том 1

Глава 105 - Ротшильд

С огромной суммой денег в своем кошельке, Хан Сяо мог позволить себе расточительство. Он приобрел новую партию механических деталей у компании Фабиан.

Всего за день, используя навыки своего продвижения, Хан Сяо модернизировал все свое оборудование и сделал чертежи для новых предметов.

Парящие электромагнитные сапоги выглядели как пара металлических сапог. Каблуки и подошвы имели специальное устройство, которое могло использовать электромагнитное поле для уменьшения поверхностного трения. Электромагнитные сапоги получали питание от высокоэнергетических батарей встроенных в ботинки. Пользователь может скользить и катиться по любому типу поверхности, как на коньках, на чрезвычайно высокой скорости, сравнимой со скоростью автомобиля. Батарея может обеспечить достаточно энергии, чтобы ботинки работали на максимальной мощности в течение двадцати минут.

Затем Хан Сяо покрасил сапоги в серебряные и черные полосы, чтобы они выглядели стильно. Кроме того, для удобства он добавил шнурки, губчатую подушку и обтянул кожей. Сапоги теперь были удобны для повседневного ношения. Не нужно переобуваться в них только во время сражений.

Вскоре его посетил представитель Ротшильдов.

В отеле Виктория Альфонс сидел в VIP-зале. Он положил руки на колени, ожидая прибытия гостя.

Когда дверь открылась, и вошел Хан Сяо, Альфонс встал и элегантно протянул руку, поприветствовав его глубоким и притягательным голосом:

— Я Альфонс из семьи Ротшильдов. Я хочу обсудить некоторые вопросы с вами.

Хан Сяо подошел и пожал ему руку. Он почувствовал, как большим пальцем Альфонс плотно сжал область между его большим и указательным пальцами, пока он неуклонно тряс. Это был тип рукопожатия, который был привычным для человека власти, в основном используемый для демонстрации своего превосходства над другим человеком. Такого рода рукопожатие Хан Сяо мог легко распознать, так как также делал его дедушка.

Принцип был довольно прост: точно так же, как извращенцы слегка царапают руку девушки, когда сжимают им руки, у человека с другим статусом, работой или личностью были бы другие привычки. Рукопожатия могут сильно отличаться в зависимости от людей, протягивающих руку и принимающих эту руку, таких как подчиненный, ищущий одолжение у своего босса, мужчина, пытающийся соблазнить женщину, человек, встречающий незнакомца, или два высокопоставленных человека, сражающиеся друг против друга.

Альфонс был явно не просто посланником. Хан Сяо уже смог догадаться о цели встречи семьи Ротшильдов.

Когда оба они сели, Альфонс сказал:

— Задание на устранение Боевых Роз было в списке почти три года, и многие убийцы с треском провалились. Вы, Мистер Блэк, фактически выполнили его в одиночку, к моему большому удивлению.

— Вы мне льстите. Это была просто стандартная операция, хвалиться нечему.

«Тем не менее, твой тон звучит совсем не скромно», — тихо подумал Альфонс.

Они немного поболтали, прежде чем Хан Сяо перешел прямо к делу.

— Наши отношения ограничены отношениями между клиентом и убийцей. Поскольку задание выполнено, нам больше не нужно никаких новых связей. Вы явно пришли ко мне в гости для чего-то другого.

— Вы правы. Я здесь, чтобы задать вам несколько вопросов. — Альфонс кивнул. Его тело внезапно наклонилось вперед, создавая намек на напряжение. Он уставился прямо на Хан Сяо и торжественно сказал: — Вы посещали заброшенную базу в пустыне Сомар?

Альфонс неотрывно наблюдал за выражением лица и глазами Хан Сяо, пока он говорил. Если Хан Сяо солжет или продемонстрирует какой-то намек на нерешительность, он сразу поймёт. Семья Ротшильдов знала об исследовательском проекте из дневника, найденного на базе, и они высоко оценили его. Если бы они могли получить сыворотку Фелония, они смогли бы произвести из нее уникальные предметы.

К его удивлению, Хан Сяо на самом деле вынул пробирку с желтой флуоресцентной сывороткой и поставил ее на стол.

— Назовите свою цену, — сказал он небрежно.

Альфонс был поражен — он не ожидал, что Хан Сяо будет таким откровенным.

— Этот предмет для меня бесполезен. Так как вы хотите его, вы можете заплатить, чтобы купить его.

Альфонс посмотрел на сыворотку. Он не беспокоился, что Хан Сяо лгал ему — те, кто осмелился обмануть семью Ротшильдов, все погибли.

— Сколько вы хотите?

— Это зависит от вашей искренности. — Хан Сяо улыбнулся и выглядел непостижимым.

Такое отношение вызвало головную боль у Альфонса. Он надеялся, что Хан Сяо не знал значения сыворотки, но, исходя из его поведения, это было маловероятно. Он долго колебался, прежде чем сделать честное предложение, но это было невысокой ценой, учитывая редкость предмета.

— Один миллион.

Каждый переговорщик всегда начинал с самой низкой цены. Поскольку все они были цивилизованными джентльменами, не было такого понятия, как убийство и грабеж; следовательно, Альфонс был готов потратить на это целое состояние.

Хан Сяо на мгновение уставился на Альфонса, прежде чем медленно пошевелил губами.

— Эта цена… вы не проявили никакой искренности.

Альфонс как раз собирался обдумать, что ему сказать дальше.

— Я согласен.

— Эта сыворотка крови хранилась несколько десятков лет, и я даже не знаю, работает ли она до сих пор. Значит, ценность значительно меньше, я…

— Погодите. Вы согласны с этой ценой… — Альфонс выглядел потрясенным.

Хан Сяо подтолкнул сыворотку крови к Альфонсу и улыбнулся. — Это для того, чтобы завести друга.

Альфонсу стало нравиться отношение Хан Сяо, так как он изначально планировал потратить на сыворотку целое состояние.

Он спрятал сыворотку и собрался мыслями.

— Средства будут переведены на ваш счет как можно скорее. Кроме того, вы приобретете дружбу с семьёй Ротшильдов и мной лично.

Вы разблокировали репутацию фракции Семья Ротшильдов!

Ваша репутация во фракции Семья Ротшильдов увеличена на 1800 очков.

Семья Ротшильдов: Дружелюбие (1800/3000).

Хан Сяо слегка улыбнулся; заработать очки репутации в семье Ротшильдов, отказавшись от денег, было для него очень выгодной сделкой. Он всегда мог заработать деньги из других мест, но возможность открыть новый лагерь была мимолетной.

Некоторые семейные конгломераты и корпорации существовали со старых времён. После военного крещения некоторые семьи вымерли, в то время как некоторые стали еще более глубоко укоренившимися, поскольку их влияние могло охватить все стороны их страны, включая вооруженные силы, политику, экономику и мафию. Ротшильды были одними из таких семей, и Хан Сяо знал, что он сможет получить много преимуществ. Для игроков это был лагерь поддержки. Они могли покупать редкие предметы и услуги в таких лагерях.

Ротшильды были одними из союзников организации Темной Сети, и он мог использовать их поддержку в организации, что принесло бы ему больше преимуществ.

Без зелья для смешивания генов сыворотка Фелония не принесла бы ему пользы. Таким образом, он предпочел бы продать ее за некоторую прибыль. Во всяком случае, он сохранил себе одну последнюю пробирку с сывороткой.

С еще одним миллионом долларов на его счету его текущие сбережения достигли шести миллионов долларов. Конечно, можно их считать просто цифрами в его аккаунте, но, чтобы понять на сколько это много, игроки 30 уровня в Версии 1.0 считались состоятельными, если у них было больше двадцати тысяч долларов. Все, что выше миллиона долларов, считалась астрономическим; только крупные гильдии имели такие деньги.

После завершения сделки атмосфера стала более гармоничной.

— Что такое Фелония? — Хан Сяо было любопытно.

Он был озадачен тем фактом, что на такую ​​простую сыворотку положили глаз многие разные фракции.

Альфонс был в хорошем настроении, поэтому он объяснил:

— В пустыне Сомар была страна, запутавшаяся в войнах старого времени. Они начали крупномасштабный исследовательский проект под названием "Фелония". Название было взято из легенды, которая была распространенной в той стране, и проект предусматривал строительство многих военных баз для проведения исследований в дюжине различных отраслей технологического развития. Сыворотка была одним из их исследовательских направлений.

— Так вот как всё было. Я действительно думал, что есть какие-то волшебные руины. — Хан Сяо наконец понял всё.

Альфонс усмехнулся. — В этом мире нет магии. Ты слишком много думал.

«Хан Сяо засмеялся и коснулся подбородка. Планета Аквамарин не должна обладать какой-либо магией, но почему у меня возникает странное чувство по этому поводу?»

...

В кромешной черной пещере глубоко под землей мелкий песок время от времени сыпался из щелей в скалах.

В пещере эхом доносился звук ветра, словно кто-то его выдыхал. Слышны были слабые звуки, похожие на раскаты грома. Внезапно шесть больших огней овальной формы загорелись в темноте.

Они были золотистого цвета и были разделены на два аккуратных и симметричных ряда. Судя по всему, радиус каждого огонька составлял более десяти метров.

"Большие огоньки" начали быстро мигать, словно моргают глаза.

Глаза.