3
1
  1. Ранобэ
  2. Потрясающий край
  3. Том 1

Глава 51.1. Уолтера украли

Уолтер вздрогнул. Он знал, что когда бы этот дьяволёнок не начал вот так улыбаться - кому-то придётся поплатиться. Он почувствовал немного симпатии к этим людям.

- Ваше превосходительство, вы, наконец, приехали. Мы вас ждали с нетерпением, - из центра зала к ней медленно шёл мужчина в сложном и продуманном костюме. Его лицо было ненормально бледным, а поступь нетвёрдой — очевидно, человек, погрязший в женщинах и выпивке. Хотя его речь была учтивой, в ней не было и тени уважения. В их глазах эта девочка была лишь охотницей за мужиками, став кастеляном только благодаря своей выдающейся семье. Так что, если она из клана Хилл? Сейчас император был далеко. Как они могут пренебречь обучением такого неопытного ребёнка? Сначала пригрозить кнутом, а затем предложить немного пряников. Но в этом деле нельзя перестараться, поскольку учитель этой девочки — сам сэр Клиф. К счастью, он не пришёл, иначе всё провернуть было бы куда сложнее.

Клэр смотрела, как приближался этот мужчина средних лет, не переставая улыбаться, несказанно его этим радуя. Он был рад, что приручить этого ребёнка будет действительно просто.

Клэр ясно видела презрение в его глазах.

- Ваше превосходительство, ваш покорный слуга — Флин Менда. Качества, продемонстрированные вашим превосходительством во время чумы... - человек, по имени Флин возглавлял всю знать Нийи. Он надел, по его мнению, очаровательную улыбку и не прекращал рассыпался в похвалах. Сначала льсти, затем, конечно, выставь требования: так они обычно справляли свои дела.

Но вскоре его очаровательная улыбка застыла.

Поскольку Клэр молча подняла руку, останавливая его словесный поток.

Это было очень грубое поведение.

Все дворяне в зале были ошеломлены. Хоть Клэр и была кастеляном, её титул был самым низким — барон. И она продемонстрировала столь грубый жест? Никто из кастелянов прежде не смел вести себя столь грубо.

- Ваше превосходительство хочет что-то сказать? - спросил Флин, нахмурившись и подавляя свой гнев.

- Всем известно, что чума только-только закончилась и есть ещё множество проблем, с которыми нам предстоит справиться. Я бы хотела попросить вас о помощи, ведь я знаю, что каждый из вас является добрым и щедрым человеком, - улыбаясь, проговорила Клэр, всё ещё стоя у дверей.

После такой речи, выражения Флина и остальных дворян изменились. Значение её слов было предельно ясным: она не позволит им увеличить цены на товары.

- Ваше превосходительство... - Флин выдавил улыбку, желая что-то сказать.

Но Клэр на него даже не взглянула. Вместо этого она подняла голову и обратилась ко всем присутствующим.

- Я понимаю, что вы пригласили меня сегодня, чтобы доказать свою преданность стране. Я уверена, что вы все уже согласились снизить цены на товары первой необходимости на 20%, чтобы помочь людям Нийи. И ещё одно: я вскоре на некоторое время уеду вместе с моим учителем Клифом, и, пока меня не будет, Хит, как и прежде, будет исполнять обязанности кастеляна. Я верю, что все вы окажете ему посильную помощь и вернёте Нийу к былому процветанию.

Как только она закончила, зал вскипел.

Толпа переговаривалась между собой, а выражение Флина стало чрезвычайно нелицеприятным. Он не думал, что эта девчонка возьмёт инициативу в свои руки, сначала возложив на них такую большую ответственность, а затем объявив о своём решении.

- Ваше превосходительство, вы должны понимать, что основать наш торговый союз было совсем не просто. Во время чумы мы также понесли серьёзные потери... - лицо Флина позеленело, пока он жаловался.

- Хотите сказать, что слова кастеляна не имеют здесь веса? Сколько, по-вашему, стоит верность? Хотите сказать, что вы не только не желаете снизить цены, но хотите ещё и повысить их, зарабатывая на бедствии? И эксплуатировать и без того бедных и несчастных людей? - на этот раз заговорил Исюань Фен, свирепо уставившись на Флина. Он указал на богатые украшения зала.

- Это вы называете «понесли серьёзные потери»? Ух ты, вы только взгляните на эту кристаллическую люстру, её рыночная цена, должно быть, равна нескольким тысячам золотых монет? А этот стол из Торгового союза семьи Фен, не так ли? По крайней мере 2000 золотых монет. А этот ковёр заграничный и стоит по крайней мере 8000!

Флин раскрыл рот в изумлении. Кто этот черноволосый, красноглазый парень? Столь грубый и высокомерный! Кастелян также не пошевелила и пальцем, чтобы его остановить. И названные им цены совпадали идеально.

- Ты! Кто ты? Говорить так высокомерно! - Флин наконец очнулся. Хоть этот черноволосый парень и был неплохо одет, его язык был груб, и Флин не слышал, чтобы кастеляна сопровождали другие дворяне, так что этого парня, скорее всего, поддержать некому. Возможно, он слабое звено в их группе, и Флин сможет с его помощью исправить свою ошибку.

- Он мой помощник, - улыбнувшись, ответила Клэр, поскольку знала, что этот ненормальный точно скажет: «Я будущий муж твоего кастеляна». Затем её выражение потемнело. Она холодно спросила: - Но разве всё, что он сказал, не верно?

- Да... - рассеянно ответил Флин, но затем очнулся и закричал. – Конечно, нет! Нашу преданность стране может увидеть каждый!

- В таком случае, барон Флин, вы согласны снизить цены на 20%? - Клэр вновь надела свою сияющую улыбку.

- Ну, это, я согласен, но торговые союзы... - Флин оседлал тигра и теперь не мог сойти, так что он притворился, что ему неловко. Он взглянул на остальных дворян в зале и продолжил: - Ваше превосходительство, моя семья богаче, и всё ещё способна держаться на плаву, несмотря на потери от чумы, но вот мои коллеги... - снизит ли он цены, значения не имело — он может просто закрыть свой магазин и перенести товары в магазины своих родственников, по-прежнему немало заработав.

- Верно, ваше превосходительство, для барона это возможно, но для нас это слишком тяжело, - сразу же вышел какой-то толстяк и перебил их.

- Тебе как раз таки, не помешало бы «затянуть пояса», - холодно хмыкнул Вэньмо Шуй, чрезвычайно раздражённый видом этих паразитов. Они хотели устроить пир во время чумы, но при этом притвориться жалкими и невинными?

- Кто ты такой, чтобы перебивать мой разговор с кастеляном? - получив выпад в своё уязвимое место, толстяк использовал это как предлог, чтобы взорваться гневом.

В зале стало шумно, пока всё больше и больше людей обвиняли Вэньмо Шуя. Наконец они нашли слабое место в группе кастеляна, как же они могли упустить такой шанс? Он был лишь слугой кастеляна. Для жалкого простолюдина такая грубость может закончиться только повешением.

Но Вэньмо Шуй лишь хмыкнул и равнодушно отвернулся.

- Ваше превосходительство, вы также это видели. Ваш слуга был груб со мной. Простолюдин оскорбил авторитет знати. Я прошу вас покарать его со всей строгостью! Повесить его прямо сейчас! - глупый толстяк негодующе воскликнул, брызгая слюной.

Клэр взглянула на Вэньмо Шуя и вдруг понизила голос, чтобы её мог услышать только он:

- Вэньмо Шуй, его слюна попала на твои волосы.

В следующее мгновение лицо Шуя стало невероятно красным — явный признак того, что он собирался разбушеваться.