Глава 2.2. Где ваш король?

Целитель продолжал активировать свои лечебные свойства из невидимого места и никак не проявлял себя. Тогда муравей-монстр решил изменить тактику выслеживания. Он схватил самого сильного из охотников, а именно Ма Тон Ука, и поднял его вверх ногами над головой.

"Что он попытается сделать?" — наблюдал целитель.

Мин Пён Гу был удивлён действиями муравья.

Монстр начал медленно сдавливать Ма Тон Ука, расплющивая его. Каждый раз, когда он это делал, Мин Пён Гу продолжал активировать свою силу и лечить товарища.

У него не было другого выбора.

Если он сейчас остановит свою силу, то Ма Тон Ук потеряет свою жизнь. Поэтому, несмотря ни на что, человек-целитель продолжал лечить. Он обливался потом, но выплёскивал и выплёскивал свою магию.

Муравей, который использовал тело Ма Тон Ука как проводник, искал силу целителя. Он пытался определить место, откуда она хоть приблизительно могла изливаться. И вот, последовательно оглядев пространство вокруг себя, он уставился на то место, где находился Мин Пён Гу.

"Неужели?" — испугался целитель.

На краткий миг его сердце замерло от нехорошего предчувствия. Когда охотник моргнул в очередной раз, то увидел, что муравей исчез.

"Чего?" — не понял он.

Куда он направился в этот раз?

— Пён Гу!

Это кричал Пэк Юн Хо.

И в этот момент.

— Бах!

— Кха!

Мин Пён Гу увидел свою кровь, брызнувшую на пол.

Он опустил голову, чтобы посмотреть вниз. В месте, откуда чувствовалась боль, похожая на жжение, он увидел в своём животе огромную дыру. В этой дыре находилась черная рука муравья. Она насквозь проткнула его тело.

Целитель поднял свою голову и столкнулся глазами с Пэк Юн Хо.

В следующий миг Мин Пён Гу произнес:

— Хён… убегай.

— Пён Гу!

Пэк Юн Хо попытался подняться и встать. Но ему не хватало сил. Его нога всё ещё была повреждена и до конца не отошла от повреждения.

— Вжик!

В это время муравей-монстр откусил голову Мин Пён Гу.

— Хрум! Хрум!

— ААаАААааа!

Пэк Юн Хо с трудом поднялся на ноги. Пошатываясь, он побежал на муравья. Муравей отбросил тело Мин Пён Гу, на котором теперь не было головы. Одной лапой он схватил Пэк Юн Хо за шею, оторвав от земли.

Охотник боролся изо всех сил, стараясь вырваться из захвата. Но ему все равно не хватало сил, чтобы разжать железную хватку муравья и убежать.

Муравей-монстр открыл свой рот. Он закричал голосом Мин Пён Гу:

— Хён... убегай… Хён… убегай…

— ...?

Мужчина в шоке уставился на него во все глаза.

Муравей-монстр, который продолжал держать его, идеально имитировал голос Мин Пён Гу. Если не знать, что это произносит муравей, и не учитывать безэмоциональное произношение с небольшими паузами между словами, он говорил точь в точь как Мин Пён Гу.

— Убегай… Хён.

Муравей-монстр, который неоднократно повторял одно и тоже, продолжал смотреть на Пэк Юн Хо все это время. Наконец, он ненадолго замолчал. А потом произнёс:

— Ты… слабак.

Знакомые по произношению слова полились из уст муравья. Это было невероятно, но это действительно был корейский.

— Что за….?

Глаза Пэк Юн Хо расширились.

— В этом месте… наша королева была убита… и все ее подданные были перебиты…. но такая расплата неверна... кто ваш король?

— ... Король?

Муравей-монстр с силой сдавил шею Пэк Юн Хо.

— Кха.

— Ваш король… где он сейчас находится?

Пэк Юн Хо подумал.

Самый сильный охотник корейской команды, Чха Хэ Ин, потеряла сознание и лежала где-то у стены. Сейчас им срочно был нужен был кто-то, кто мог бы ненадолго, но отвлечь внимание монстра на себя.

Пэк Юн Хо понимал, что в настоящее время из корейской команды никто не мог дать отпора. Он подумал о японской команде. Среди команды японских охотников он вспомнил, что самым сильным был охотник Гото.

— Сна… снаружи.

— Снаружи…

Муравей поднял свою голову.

Затем он, казалось, действительно кого-то обнаружил. Он открыл рот и произнёс удовлетворённым голосом:

— … Есть… сильный парень…

Через секунду он отбросил охотника от себя в сторону. И тут же исчез с ужасающей скоростью.

— Вжух, вжух.

Пэк Юн Хо, который смачно приземлился на землю, глубоко вздохнул. Подняв голову, он оглянулся по сторонам.

У них мало времени.

Они должны выбраться отсюда, прежде чем этот монстр снова вернётся.

Однако.

— Вжвжвжвж…

Он думал, что борьба с могучим муравьём-монстром откладывается на неопределенное время. Но в это время муравьиный корпус неожиданно вернулся в гнездо. Муравьи возвращались в опочивальню королевы.

* * *

— Хм.

Гото вставил свой меч обратно в ножны.

Вокруг него горами возвышались трупы муравьёв.

В общей сложности их было около ста или даже больше.

Это был момент, когда во всей красе раскрылись способности самых сильных людей в Японии.

— Кажется, они были очень плохо организованы.

— Да.

Охотники из его команды стояли немного позади. Они кивнули в знак согласия, не смея даже спорить с его словами и проявляя должное уважение. Ещё бы! Если вы находитесь рядом с ним, по крайней мере вы можете быть уверены, что не умрёте.

— Нам осталось только выбраться отсюда.

Эти слова сообщил охотник, который только что связался с генштабом. Гото кивнул в знак согласия, и повернулся в сторону берега.

— Если мы сейчас здесь…

Однако закончить фразу он не успел.

— Вжух.

Это потому, что непонятно откуда, прямо перед его глазами появился один из муравьёв-монстров.

"……"

С первого взгляда, брошенного на врага, Гото признал его мастерство.

"Это очень необычный муравей".

— Мистер Гото! — охотники хотели предложить свою помощь.

Гото незамедлительно ответил своим коллегам, которые вызвались помочь ему.

— Оставайтесь на своих местах, — скомандовал он.

Если такой сильный враг будет их противником, то его коллеги просто погибнут. Это охотник хорошо понимал.

Правильнее будет сражаться в одиночку.

Члены его команды всецело доверяли своему лидеру. Они не стали вмешиваться в бой. Действительно, разумнее было оставить все на него согласно его команде. Мужчины медленно отступили.

Гото вытащил меч из-за пояса. Он настороженно следил за противником.

— Муравей… ты действительно производишь большое впечатление, — вслух сказал он.

Муравей-монстр также не хотел просто стоять и ничего не предпринимать. Он сразу ощутил силу, исходящую от его противника.

Однако, если он сейчас хоть немного пошевелится, то у того может появиться хоть сотня таких же мечей.

Муравей открыл свой рот и произнес:

— Ты….король?

— Король?

Гото вылупился на него во все глаза.

Муравей сейчас что, разговаривал?!

Конечно, по правде говоря, общеизвестным фактом было то, что интеллектуально развитые монстры могли говорить. Они имели свой собственный язык, на котором общались между собой.

Однако другим известным фактом было то, что монстры не могли подражать и выражаться на человеческом языке.

Гото засмеялся на его слова.

"Король, говоришь..."

Это имело смысл. Если бы президент Ассоциации Мацумото построил империю охотников, то он единственный, кто должен был восседать на троне.

— Да, верно. Я король.

— Вжик.

Как только муравей услышал ответ, которого ждал, то тут же выпустил всю свою силу наружу.

— Вжаааах…

Сила, которая постепенно начала исходить из муравья, все росла и росла. И Гото, который ошибочно принял его начальную силу за всю силу, которой тот владеет, был потрясен. Его нутро непроизвольно задрожало от мощи врага.

"Такое уже было..." — вспомнил он.

Сила, исходившая от муравья, буквально веяла холодом. Так что у Гото волосы на затылке встали дыбом.

Он отчётливо помнил, что уже испытывал это чувство однажды ранее.

"... Сон Джин Ву?"

— Вжик.

В этот момент муравей-монстр практически незаметно двинул лапой. На землю упала голова Гото.

* * *

— Ыааааа!

Корейская команда была окружена муравьями.

И Ма Тон Ук, и Лим Тхэ Кю, и Чхве Чон Ин, и даже оператор Щим Чин О с остервенением сражались с муравьями. А те всё прибывали и прибывали. Волны прибывающих муравьёв были, казалось, бесконечными.

— Хаа, хаа, хаа.

Все звуки исчезли. Слышалось только тяжелое дыхание охотников. Люди сражались молча.

"Походу, это конец".

Пэк Юн Хо вытер тыльной стороной ладони кровь, которая стекала у него по бровям.

Теперь, когда у них исчез единственный охотник, обладающий навыками целителя, надежды не было. Не было ни единой возможности, что они смогут справиться с таким многочисленным войском. Количество муравьев было просто несметным.

Сопротивление казалось полностью бессмысленным.

Тем не менее Пэк Юн Хо не собирался так просто сдаваться. Он просто не мог не сражаться. Потому что два драгоценных для него человека уже погибли в борьбе. И он уж точно не собирался оказываться на их месте.

— Ыыаааааа!

Он разбил голову ещё одного очередного муравья.

Однако, в этот же момент гораздо большее количество муравьев ударило его в ответ.

— Киииаа!

Пэк Юн Хо в один миг чуть было не потонул среди муравьев. Он едва смог от них отбиться и встать спиной к стене. По крайней мере, так ему не придется отбиваться со всех сторон. Он исключил хотя бы спину.

— Ххаа,ххаа.

Он поднял голову и поискал глазами других охотников.

Однако, он никого не увидел. Охотников, которые буквально секунду назад сражались, сбившись в кучу, не было. Тучи муравьёв, который толпились вокруг них, рассредоточились.

Не может быть.

Он не может в это поверить, но…

Слизывая кровь с нижней губы, он неожиданно почувствовал позади себя какое-то движение. Казалось, будто там кто-то появился. Но это невозможно, позади ведь стена.

Он быстро развернулся и собирался ударить кулаком, того, кто был позади него, но нерешительно замер. То, что находилось позади него не было муравьём.

"Чего?"

Это был чёрный солдат в чёрных доспехах.

Это был первый раз, когда он по-настоящему увидел их вживую. Но Пак Хви Чин, которой "повезло" побывать в Красных Вратах, очень подробно ему рассказывала об этом. Лидер гильдии слышал от неё много объяснений по этому поводу.

"Это ведь тот человек…?"

Пэк Юн Хо закричал в изумлении:

— Почему ты здесь оказался?

И в этот момент он услышал знакомый голос, исходивший из солдата:

— Обмен.