1. Ранобэ
  2. О моем перерождении в меч
  3. Том 1

Глава 533. Против подражателей

(Не знаю, насколько это будет эффективно, но попробуем применить против них ту же стратегию, что и против речных убийц!)

— Уон!

Я имел в виду стратегию «От вспышки к теневым оковам». Однако она оказалась не очень осмысленна. Вероятно, зрение у них было плохое, так что они практически не отреагировали на вспышку, а одно-два связанных щупальца особо не делали погоды.

(Не сработало…)

— Уон…

Раз так, то может быть атаковать напрямую? Правда, магия неминуемо приведёт к серьёзному сопутствующему урону. В худшем случае при применении магии огня и света может произойти паровой взрыв, способный поднять целое цунами, и неизвестно, к каким ещё последствиям это может привести.

— Наставник, дайте мне разобраться с этим самостоятельно.

(Ты уверена?)

— Угу! Пробуждение!

Кивнув, Фран активировала пробуждение — её «серьёзный» режим. После этого она оттолкнулась от спины Уруши и взмыла в воздух. Набрав высоты при помощи воздушных прыжков, она начала падать вниз, взяв меня наизготовку для нисходящего удара.

— Шшрррррррр!

— Шшррррро!

Приближаясь к подражателям, Фран подверглась атаке их многочисленных щупалец. Не стоит недооценивать навык «Удлинение щупалец». Хотя изначально их длтина составляла примерно 5 метров, но благодаря навыку они могли вытягиваться аж до двадцати.

Впрочем, Фран, слегка оттолкнувшись от воздуха ещё несколько раз, и сделав парочку штопоров, играючи уклонилась от всех них. Её даже не пришлось использовать меня. До последнего обходясь одним лишь уклонением, Фран продолжала падать.

Когда она уже находилась прямо перед подражателем, она, высвободила всю кинетическую энергию, накопившуюся во время падения в одну атаку.

— …"Разрез небес«.

— Бшшш…

— Ббб…

От одного лишь удара прочные раковины обоих подражателей раскололись надвое, и звери тут же растворились в воде. Значит, она теперь умеет использовать „Рассекатель небес“ совсем без моей помощи.

— Наставник, этих я оставляю вам. Вперёд.

(Да!)

— Хаааааа!

Набрав скорость с помощью броска Фран и телекинетической катапульты, я распылил на атомы ещё одну тварь. В непонятной ситуации всегда можно рассчитывать на грубые физические атаки.

— Уруши, займись пожалуйста тем. Можешь увеличиваться так, как тебе удобно.

— Грррррруууууу!

— Бшшшш… !

По указанию Фран, Уруши напал на последнего оставшегося зверя. Вернувшись в исходный размер, он разгрыз его раковину своими крупными челюстями, убив на месте.

(Может этот инцидент и прервал экзамен, но зато Уруши удалось показать свою настоящую силу)

— Угу.

Наверное, Фран вспомнила о поручении, который её выдал старик Галл. Пусть эта битва не была тренировочной, но тоже послужила неплохой демонстрацией способностей Уруши для авантюристов.

— Тьфу-тьфу! Оуф…

(Что случилось? Мерзкий на вкус?)

— Уон…

Вероятно, подражатели ему оказались не по вкусу. Отплёвываясь медленно тающими останками подражателя, Уруши отчаянно полоскал пасть озёрной водой.

— В следующий раз лучше их не кусать.

— Уон.

(Ну, в любом случае, возвращаемся обратно)

— Угу.

— Уон.

(Ой, Уруши, не забудь опять уменьшиться)

Когда мы вновь оказались на корабле авантюристов, нас встретили радостными возгласами. Так как низкоранговые авантюристы после экзамена всё ещё спали, на палубе остались только достаточно опытные из авантюристов. Наверное, теперь они уже вполне охотно признавали превосходящую силу Фран. — Меньшего я и не ожидал! Впрочем нет, это превзошло даже мои самые смелые ожидания!

— Да, да! Потрясно же… Мне, носящему такой же ранг „B“ , даже как-то стыдно за самого себя.

— Гха-хахаха! Как же хорошо что вы к нам пожаловали, Фран!

Фран со всех сторон теснили её поклонники, но её это было даже в радость. Такого рода общение было для неё в освежащим. К тому же, всё это было так в стиле авантюристов.

Потом, встав плечом к плечу, авантюристы затянули песню.

Вроде, эта песня называлась „Песня приозёрной девы“, и её так же поют обитающие здесь элементали воды.

Вкратце, это была песня о элементале-защитнике озера, принимающем облик маленькой девочки с золотыми волосами и белоснежной кожей, чей правый глаз сверкает подобно аметисту, а левый — подобно изумруду. Песня была наполнена духом благодарности по отношению к этому элементалю.

Видимо, эта песня разогрела сердца всех присутствующих, так как после её окончания старик Галл вскрикнул:

— Решено! Устроим банкет…

— Чушь всякую не неси, старый! Эти болваны же тогда вовек не успокоятся!

На сердитые крики разгорячённых авантюристов бабушка Джилл отреагировала совершенно неотступно.

— Оставайтесь на стороже, рядом могут быть другие особи! Проверьте корабль на повреждения! У нас полно работы, не заскучаете!

Низенькая старушка отдавала приказы с такой грозной силой, которую от неё и не ожидаешь. Она мгновенно сменила атмосферу на палубе. Почувствовав на себе грозный взгляд бабушки Джилл, авантюристы спешно разбежались по делам.

— Фран, пойдём.

— Угу.

— Фран! Вы не представляете, как сильно нам помогли. Если вас что-то беспокоит, то не стесняйтесь и спрашивайте. Теперь наша очередь помогать!

— Спасибо.

Фран, несколько удручённую тем, что банкета не будет, привели в комнату для собраний.

— Что случилось? Неужели тебе самой хотелось повеселиться с нашими дурнями?

— Угу…

— Хооо. А ведь на первый взгляд и не скажешь, что ты можете в чём-то сойтись с нашими разгильдяями… В конце концов, ты ведь высокоранговый авантюрист.

Бабушка Джилл сделала недоумевающий вид, будто бы не ожидала такого ответа от Фран. Хотя улыбалась она несколько натянуто, но в её взгляде чувствовалась доброта. Наверное, несмотря ни на что, она всё-таки не испытывала никакой злобы к её „разгильдяям“.

— Ну что ж, будем считать, что ваше задание выполнено. Лично я остался очень доволен результатом.

— Угу.

Похоже, экзамен решено на этом завершить. Ну, наверное, проведённых индивидуальных и групповых схваток уже достаточно, чтобы выявить сдавших и не сдавших.

После этого главы гильдий расписались о выполнении поручения и выдали оплату.

(А, точно, я бы хотел, чтобы бабушка мне кое о чём рассказала)

Я интересовался тем самым мальчуганом, что с загадочной злобой смотрел на Фран во время экзамена.

— А, тот мальчик? У нас он уже известен как гений, будучи самым молодым обладателем ранга „E“ в истории гильдии. Ему сейчас, вроде, лет 13.

Действительно, остальным авантюристам было 16 и более лет, так что на их фоне он казался особенно юным. Однако это не объясняло его загадочной ярости по отношению к Фран.

Да, можно было бы подумать, что его неприязнь вызвана недостаточно высокой оценкой его способностей с нашей стороны. Но я всё-таки могу отличить реальную ненависть от простого негодования

— Я чувствовала в нём какую-то злобу.

— Хм… Касательно этого я сама ничего не знаю. Ты с ним первый раз виделась?

— Угу.

— Ну, тогда, наверное, тебе стоит переговорить с ним лично. Он ведь спит прямо в соседней каюте.

Следуя этому совету, мы отправились в больничную палату, но мальчика там не было. Находились там лишь молодые авантюристы, что, завидев Фран, до смерти перепугались. На вопрос о местонахождении мальчика все они лишь качали головой. Наверное, он самовольно поднялся и покинул корабль.

(Ну, делать нечего. Переговорим с ним при следующей встрече)

— Угу.

Итак, закончив поручение, следующим пунктом мы наконец-таки могли отправиться в автономный регион.

Перевод — VsAl1en