1. Ранобэ
  2. Низкоразмерная Игра
  3. Том 1

Глава 50: Особняк

Зоя пригласила Лу Чжию на вечеринку высшего класса в Лондоне. Вечеринка проходила в особняке на окраине города. Лу Чжию принял её приглашение, потому что провёл несколько лет в Мире Марии, ничего не делая, кроме экспериментов с разными существами. Когда он впервые вернулся в реальный мир, он не мог вспомнить, как взаимодействовать с другими, и даже выражение его лица было неестественным.

Он чувствовал, что если он продолжит делать это с собой, он забудет, как вести себя как настоящий человек, поэтому он хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы немного отойти от своих экспериментов и расслабиться. Он был также очень любопытен о британском высшем классе. Он видел такие вечеринки только в кино, и он хотел увидеть, что такое настоящая вечеринка.

Переодевшись в красивый костюм, он выехал на окраину города. Когда он ехал к особняку, он использовал время, чтобы насладиться видом по пути и глубоко вдохнул свежий воздух. Когда-то Лондон был одним из самых сильно загрязненных городов в мире, но сейчас в стране не было никаких признаков загрязнения. Воздух был свежим, а окружение - чистым и красивым.

Когда он подъехал к особняку, он увидел большое здание, стоящее в одиночестве у подножия горы, вокруг особняка и его территории не было никаких других зданий. Когда он прибыл в особняк, он увидел, что многие люди уже прибыли. Выйдя из машины, он показал своё приглашение.

Несколько охранников стояли у ворот. Они проверили его приглашение и пропустили его внутрь. Трава в саду была аккуратно подстрижена, а деревья и цветы украшали сад, а также фонтаны и статуи ангелов. Несколько садовников все еще работали в саду, ухаживая за растениями.

Хотя сад выглядел очень новым, сам особняк выглядел как замок и выглядел очень старым. Было ясно, что владелец этого особняка был не только богатым, но и происходил из привилегированного происхождения.

Он вошёл в особняк через пару стеклянных дверей и увидел большую группу людей, уже собранных внутри. Как только он вошёл, внимание комнаты обратилось на него. Хорошая внешность, которой его гены наделили его, сделала его центром внимания, куда бы он ни пошёл, и это место не было исключением. Все смотрели на него, любопытно, кто он такой. Молодая женщина в черном платье улыбнулась ему, когда она подошла.

Она протянула руку и сказала: «Я никогда не видела вас здесь раньше. Я Лиза».

«Энтони», - сказал Лу Чжию с улыбкой. «Рад вас видеть».

«Без обид», - сказала Лиза после того, как они пожали друг другу руки. «Но вы мужчина, сэр?»

Лу Чжию нахмурился, затем кивнул. К тому времени вокруг них собралась небольшая толпа. Все смотрели на него с любопытством. Видя его ответ, глаза Лизы расширились. «Вы действительно очень красивы», - сказала она. «Смею сказать, даже женщины будут ревновать!»

«Спасибо», - сказал Лу Чжию неловко. Внезапно кто-то схватил Лу Чжию за руку. Он повернулся и увидел Зою, стоящую позади него.

«Это моя подруга, Лиза», - сказала Зоя с улыбкой. «Я должна поговорить с ним о чём-то». Лиза нахмурилась, но ничего не сказала, когда повернулась, чтобы уйти.

Зоя повела Лу Чжию в угол с левой стороны комнаты. Они нашли красную кушетку и сели. Сразу же пришёл сервер с шампанским и закусками, взяв по стакану. Они чокнулись, и Зоя спросила: «Ты пришёл один? Разве у тебя нет женщины?»

«Я здесь мало знаю людей», сказал Лу Чжию, качая головой. «Я просто хотел знать, на что похожи твои вечеринки».

Зоя посмотрела на него так, словно ей было трудно поверить в его слова. «Боже мой, ты не ... гей, не так ли?»

Зоя посмотрела на него, как будто подтверждая что-то. Лу Чжию отчаянно махнул руками и сказал: «Нет, нет, нет. Не шути так, Зои. Это не смешно».

«Хорошо», сказала Зоя с лёгкой улыбкой и кивнула. Она схватила его за руку и сказала: «Тогда я буду твоей партнёршей сегодня вечером. Обещай мне, что ты потанцуешь со мной?»

«Я не очень хороший танцор», - сказал Лу Чжию, пожав плечами. «Но я могу просто постоять».

Зоя улыбнулась. «Не волнуйся», - сказала она с небольшой волной. «Давай. Я хочу представить тебя кому-то».

Посреди комнаты был худой человек с маленькой бородой. Он был очень стройным, но выглядел очень энергичным и гордым и казался хорошим другом Зои. Когда Зоя подошла к Лу Чжию, он сначала помахал ей, а затем с любопытством взглянул на него. После того, как Зоя представила ему Лу Чжию, он улыбнулся и сказал: «Приветствую вас, мистер Энтони. Я Чарльз Эндрю. Добро пожаловать на мою вечеринку».

«Отдаю вам честь», сказал Лу Чжию, пожимая ему руку.

Вечеринка прошла веселее, чем ожидал Лу Чжию. Чарльз нанял профессиональную группу, и группа исполнила очень интересную и уникальную музыку. Среди элегантной музыки взошла луна, и её свет залился в комнату через большие окна. Весь особняк был освещён для вечеринки, и посетители в костюмах и элегантных платьях танцевали вместе под светом вечеринки. Атмосфера создавала ощущение, что их перенесли в средневековье.

Лу Чжию вышел на танцпол с Зоей, которая неожиданно втянула его в вальс. Двое вальсировали по полу с такой легкостью, что танцующие вокруг них остановились, чтобы взглянуть на них. Когда песня закончилась, они завершили свой танец профессиональной позой, и вокруг них разразились аплодисменты. Зоя посмотрела на него с широкой улыбкой, её щеки покраснели. «Я думала, ты сказал, что не умеешь танцевать», - сказала она. «Ты просто скромничал, не так ли?»

Лу Чжию загадочно ухмыльнулся. Конечно, он не сказал бы Зои, что, хотя он никогда не танцевал вальс раньше, у него был суб-мозг, который мог научить его танцам за секунды. Это, в сочетании с его абсолютным контролем над своим телом и вниманием к деталям, позволило легко научиться танцевать и притвориться, что он изучал его с юных лет.

Поговорив ещё несколько минут после того, как они покинули танцпол, Лу Чжию сказал: «Со мной всё будет хорошо. Тебе не нужно оставаться со мной всё время. Я немного погуляю. Меня очень заинтересовал этот замок».

Лу Чжию знал, что причина, по которой Зоя пришла на эту вечеринку, заключалась в том, чтобы установить сеть и расширить свои связи. Она была дочерью бизнесмена и имела несколько братьев и сестер. То что она хотела, это её семейный бизнес и больше ресурсов, она должна была бы бороться за это. Ей нужно больше друзей и больше людей, которые будут знать её имя. Вот почему эта вечеринка была так важна для неё.

Лу Чжию один прошёл по коридору замка, разглядывая все картины в зале. На картинах были изображены предыдущие владельцы этого особняка, и под их портретами были краткие описания каждого из них, а также некоторые описания истории замка и некоторых важных событий, которые там происходили. Этот особняк имел долгую историю, и Лу Чжию заинтересовался им.

«Это мой дедушка», - сказал голос, когда Лу Чжию уставился на картину старика. Он повернулся и увидел Чарльза, стоящего позади него. «Он был преданным христианином», - сказал Чарльз.

«Вы верите в Бога, мистер Эндрю?» Лу Чжию спросил, с любопытством.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется