1. Ранобэ
  2. Низкоразмерная Игра
  3. Том 1

Глава 194: Происхождение

Песчаная буря продолжала дуть, но когда она достигала каменного замка, слышался только звук ветра, дующего сквозь каменную стену. Тем не менее, она явно становилась всё более сильной, так как не показывала признаков остановки.

Внутри огромного каменного замка горели факелы и костёр. В отличие от страхов, которые наполняли его в прошлом, каменный замок теперь был наполнен радостными возгласами. Все вздохнули с облегчением, что едва спаслись. Смех можно было услышать повсюду.

Медленно, всё больше людей начали смотреть на Лу Чжию и Еву с большим любопытством, а также шоком, страхом и даже уважением в их глазах. Никто не ожидал, что Лу Чжию будет обладать такой силой!

Те, кто раньше общались с Лу Чжию, теперь были слишком напуганы, чтобы подойти и поприветствовать его. Они только смотрели на Лу Чжию издалека, избегая зрительного контакта.

У них даже не хватило смелости обсудить силу и личность Лу Чжию. Как будто они боялись, что он услышит их со своими сверхспособностями.

Грумман, владелец "Розы Бьянки", стоял у костра рядом с Лу Чжию и Евой, но не осмеливался приблизиться к ним. Однако, встретившись взглядом с Лу Чжию, он собрался с духом и сел напротив Лу Чжию.

Лу Чжию улыбнулся Грумману, который был смелым и немного агрессивным. Он явно нервничал.

- Кто ты вообще такой? - Грумман наконец открыл рот, чтобы задать простой вопрос.

Он обнаружил, что этот так называемый учёный, который заплатил много денег, чтобы следовать за ним в Батько, был довольно загадочным. Грумман не знал, кто он на самом деле, но знал, что он совершенно не дворянин!

Ведь Грумман не был обычным сельским жителем! Он обладал некоторыми знаниями о мире, путешествуя на юг и север, которые открывали ему множество тайн мира.

- Вы волшебники? - Когда Грумман спросил об этом, его затрясло.

Существование волшебников для простых людей было большим ужасом. Одного слова было достаточно, чтобы люди вздрогнули.

Лу Чжию не мог удержаться от смеха - Это важно?

Лу Чжию склонил голову и поиграл с углями - Я заплатил, а ты везёшь меня в Империю Батко. У нас договорные отношения. Это всё, не так ли?

Грумман с облегчением выслушал его - Понимаю. Спасибо за помощь в объяснении. И я, и купцы Розы Бьянки всегда будут помнить твою доброту!

В это время все остальные, вместе пережившие песчаную бурю, достали сушёное мясо и поделились им с остальными. Затем все вместе съели еду и рассмеялись.

Пока они ели, подросток в рваной рубашке держал серебряную тарелку, наполненную мясом. Он опустился на колени перед Лу Чжию, предлагая ему еду и козье молоко.

Лу Чжию заколебался, глядя на предводителя торговцев Батько. В этот момент Грумман благочестиво посмотрел на него, затем наклонил голову, приветствуя. Увидев это, Лу Чжию кивнул и принял еду, которую только что предложил ему подросток.

Лу Чжию посмотрел на подростка, который был типичным гражданином Батько с тёмной кожей, темно-каштановыми волосами, желтоватыми зрачками, чрезвычайно тонким телом и отметиной рабства на его ключице. Подросток со страхом и тоской посмотрел на Лу Чжию.

То, что произошло раньше, заставило всех Батько поверить, что Лу Чжию - посланник Бога пустыни. Это было потому, что, по их мнению, только посланник такого Бога мог иметь такую силу.

А ещё потому, что люди в Батько никогда не видели церковных священников, и даже волшебники почти не появлялись. Поэтому, когда они видят магических зверей, обладающих необычайной силой, они верят, что они были посланы в наказание, живые бедствия, которые были принесены богами.

Лу Чжию спросил мальчика - Как тебя зовут?

Подросток услышал Лу Чжию, затем с тревогой указал на свои уши и рот. Только тогда Лу Чжию обнаружил, что подросток глухонемой.

- Не двигайся. Расслабься! - Лу Чжию посмотрел на подростка и зажал уши рукой. Мышцы спины подростка тут же напряглись, так как он слишком нервничал, чтобы двигаться.

Лу Чжию использовал технику модификации тела, которая была первым колдовством, которое он создал, а также первым колдовством крови волшебников. Вся структура мозга подростка немедленно появилась в сознании Лу Чжию, в то время как подросток закрыл глаза.

В это время все вокруг Лу Чжию наблюдали за ним с этим глухонемым. Они не понимали, что делает Лу Чжию.

Когда Лу Чжию отпустил его руку, подросток сразу почувствовал что-то шокирующее. Это было то, чего он никогда не чувствовал с самого рождения, и это постоянно изливалось в его голову! Это был звук, чудесный звук!

Голоса людей, треск пламени и даже шум ветра ворвались в его сознание. Все эти звуки были так прекрасны, что он не мог не дрожать.

Подросток открыл глаза и огляделся. Все голоса продолжали звучать в его ушах. Он встал посреди замка. Казалось, весь мир вращается вокруг него, мириады звуков постоянно звучат в его ушах.

- Ах! Я, я слышу...! - Подросток постоянно настраивал свой голос, пока не смог произнести полную фразу.

Все одновременно заговорили, так как были поражены увиденным. Для простых людей этой эпохи глухота и немота считались наказанием богов, которое невозможно было вылечить. Смотреть, как Лу Чжию лечит раба-подростка, было всё равно, что смотреть, как кто-то снимает с них Божье проклятие!

Купцы Розы Бьянки и Батько немедленно опустились на колени и отдали честь Лу Чжию. Подросток просто смотрел на Лу Чжию в изумлении, не зная, что сказать.

Он был не очень высоким, поэтому достигал только плеч Лу Чжию. В этот момент его глаза наполнились слезами. По его мнению, Лу Чжию был воплощением богов, тем, кто пришёл и спас его из ада!

Вытирая слёзы с лица, юноша опустился на колени и поцеловал сапоги Лу Чжию. Затем он почтительно опустил голову на землю. Это была самая благочестивая вежливость, какую только можно было проявить.

- Меня зовут Цетиус, - сказал подросток.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется