4
1
  1. Ранобэ
  2. Немёртвый бывший генерал
  3. Том 2

Глава 7: Дуэль в Балайре

1

— Не люблю переспрашивать, но ты точно не отступишь? — спросил державший на мече руку Ламбер у Робин Гуда на любимом коне. Тот лишь усмехнулся:

— Я уже достаточно умыл руки в крови. Поздно прикидываться хорошим.

Из-за инцидента с королём огров товарищей Робин Гуда казнили, а сам он был вынужден сбежать из города, и мужчина не отказывал себе в средствах, когда искал виновного в этом. Его печально известная слава отнюдь не заслуга одного Юноса. Для него товарищи были семьёй, и без них он всё дальше уходил по дороге зла.

Он сам понимал это и был готов к тому, что его убьют как злодея. Добившись цели, у него больше не было причин бежать.

— К тому же... Я был впечатлён твоими навыками, когда увидел их в лесу. Не переживай, мечник в броне, — говорил с лёгкой улыбкой Робин Гуд. Какое-то время Ламбер смотрел ему в глаза. А потом вынул из ножен огромный меч и направил на противника.

— Хорошо, принимаю вызов. Я один из четырёх генералов органа Региоса и последний предатель войны восьми стран Ламбер Делакруа.

Услышав такую самокритику, Робин Гуд смягчился. Он посмотрел на стоявшего на расстоянии безголового коня Кошмара.

— Громко назваться Ламбером. Но сомневаться я не буду. Скорее уж я принимаю это. Правда я не считаю тебя предателем.

Верхом на коне он направил лук на Ламбера.

— Глава сильнейшей в Балайре гильдии «Лук голубого неба» опьянённый полем боя бог войны Робин Гуд, Робин Гуд Ногфорд. Призрак рыцаря прошлого, пусть этот бой будет незабываем, — ответил он Ламберу. И как только мужчина договорил, его любимый конь Сераф начал двигаться.

— Моя специализация — конная стрельба! Довольно неплохо, что ты не сможешь использовать своего коня!

Верхом на коне, Робин Гуд непрерывно стрелял из лука. Сохраняя расстояние, он ехал вокруг Ламбера по кругу.

«Эти движения, неужели племя Рабул?..»

Точно сдерживая Ламбера, на него сыпался дождь стрел, описывая полукруг. Робин Гуд был не обычным лучником, а скорость Серафа была выше даже именитых лошадей, а это умение называлось «Круговая тюрьма стрел».

Во время войны его использовало легендарное племя охотников, конные лучники Рабула. Это безумное племя спокойно путешествовало вдоль границ континента, когда все страны относились с осторожностью друг к другу.

У них часто возникали проблемы с местными военными, и чтобы уйти живыми, они улучшали своё мастерство стрельбы из лука.

Один герой Рабула мог убить сотню солдат на лошадях. В итоге их всех истребили перед окончанием войны.

— Понятно, в тебе течёт кровь Рабула.

Ламбер взмахнул мечом. Он сломал летевшие стрелы.

— Так ты знаешь!

— Встречал на поле боя. Сильный враг. Даже слышал песню о храбреце из Рабула, убившего сотню рыцарей.

— Ха! Вот так честь!

Хоть Робин Гуд не мог подтвердить, являлись ли правдой слова Ламбера или нет, но с улыбкой ответил ему. Поняв, что стрелять бессмысленно, мужчина остановился.

Пока Сераф бегал по кругу вокруг Ламбера, он постепенно приближался. Когда радиус составил около пяти хейнов, Робин Гуд снова начал действовать. Движения рук при стрельбе совершенно меняли угол. Он продолжал уходить в другом направлении, продолжая обстрел.

— «Стрельба тяжёлой тени»... Как тебе? Чувство такое, будто стреляет несколько человек!

— Я как-то в бою уничтожил три сотни.

Ламбер взмахнул мечом, разрубая стрелы, летевшие с трёх разных направлений. Робин Гуда накрыло холодным воздухом. Мужчина оставался на расстоянии в пять хейнов, чувствуя, что дальше Ламбер может его достать.

«Быть не может... В этом мече ведь только два хейна? Взмахнув, он не достанет до меня. Я смогу ответить ему. Если сосредоточусь на нападении на этом расстоянии...»

Но тут любимый конь Сераф подался назад. Вскочив, он ушёл от Ламбера.

— Эй, Сераф, ты чего... Неужели испугался?

И в следующий миг удар Ламбера поднял почву. Взмахнув мечом, мужчина оказался на расстоянии удара.

Движения даже для глаз Робин Гуда казались невозможно проворными. Лезвие задело хвост Серафа.

— Ха, ха-ха-ха-ха-ха! Ты просто за пределами всякой логики!

Сераф скакал, уходя подальше от Ламбера. А потом, громко фыркнув, точно спросил у хозяина.

— Точно... Безвкусно повторять всё раз за разом.

Понимая его, конь мотнул головой. Наплевав на расстояние, Сераф направился к Ламберу.

— Я нападаю, Ламбер!

Меч мужчины остановил три прямые атаки. Прямо перед Ламбером Сераф оттолкнулся от земли и высоко прыгнул.

Сверху в мужчину полетела стрела.

— Смотри, «Небесная круговая тюрьма стрел»!

Вначале спереди, потом сверху и сзади в Ламбера были выпущены стрелы.

— М.

Не отбив ни одной, Ламбер просто уклонился. Сераф развернулся и снова направился к противнику.

— Невероятно, что после такого я не попал...

Робин Гуд был поражён, ведь противник ушёл от его смертельной техники.

— Неплохая техника была.

— Для меня честь получить похвалу от самого Ламбера!

Робин Гуд верхом на Серафе снова прыгнул над Ламбером.

2

— Глупо и дальше использовать одну и ту же технику...

Ламбер опустил меч и подпрыгнул вверх. Так он мог разрубить Робин Гуда прямо на Серафе, но мужчины уже не было на коне.

Он был ещё выше. Оттолкнувшись от спины Серафа, он поднялся в воздух.

В руках Робин Гуда был украшенный золотом большой лук. Вместо тетивы на нём использовался прочный ус дракона.

На двух пальцах была кровь. Это был лук короля драконов, который Робин Гуд показал при первой встрече. Стрелять из него можно было только специальными стрелами из мифрила, и такая как раз направлялась в грудь Ламбера.

В воздухе даже он не мог уклониться. Не поняв замысла врага, мужчина оказался беззащитен перед Робин Гудом.

— При нашей первой встрече я понял, что просто стреляя, в тебя не попасть. И думал, как же у меня получится это сделать... И теперь я точно попаду!

Он выпустил стрелу из мифрила. Атака лука короля драконов с близкого расстояния была направлена на Ламбера.

Прямо в его грудь. Рефлексы Ламбера были нечеловеческими, он смог отбить стрелу мечом сбоку. Стрела из мифрила переломилась. Она упала на землю, точно пытаясь пробить ворота замка.

Однако Робин Гуд не думал расслабляться, он бросил сокровище страны, лук короля драконов на землю и взял другой.

Он понимал, что снова мужчина не успеет выстрелить из того лука. И уже в следующий миг снова атаковал Ламбера. Первая стрела была отбита, но вторая угодила в плечо Ламбера.

— Ух.

Опоры не было, потому Ламбер потерял равновесие и упал. Когда он врезался в землю, поднялось облако пыли.

Следом приземлился Робин Гуд на колено. Тяжело дыша, он смотрел в облако дыма и горько улыбнулся, увидев здоровенную фигуру.

— Обычно... Даже если бы не пробил броню, то кости бы переломал.

Ламбер сжал меч рукой, в которую попала стрела, и спокойно поднялся.

— В эту эпоху пусть броня и не была пробита, но противник смог попасть в меня.

— Не похоже на похвалу. Что же ты за чудовище?

Похвала Ламбера значила для Робин Гуда лишь то, то перед ним был настоящий монстр. Для него это была оттачиваемая всю жизнь техника, он был готов умереть, но противник даже не считал выстрел смертельным.

Миг они оставались неподвижны. Потом Ламбер сказал:

— Заканчиваем?

Сераф был далеко. Лук короля драконов, являвшийся козырем, мужчина уже выбросил. Больше у Робин Гуда ничего не оставалось.

Помолчав какое-то время, он беззлобно посмотрел:

— Не смеши. Весело же. Надо продолжать развлекаться!

Выбросив лук, Робин Гуд достал длинный кинжал и стал приближаться. Он назывался «Лук лезвия принцессы» и на нём была тетива, позволявшая использовать кинжал в качестве лука.

Когда Ламбер взмахнул мечом, Робин Гуд подпрыгнул. Оттолкнувшись от земли, он нацелился на противника в воздухе. Вместе с горизонтальным ударом последовал выстрел. Стрела и кинжал приближались к Ламберу одновременно.

Взмах меча сломал стрелу и попал по Робин Гуду. Сломанный «Лук лезвия принцессы» танцевал в воздухе. Всё в крови тело Робин Гуда подлетело выше и упало на землю.

Левая рука бессильно упала. На правой не было запястья.

— Куда мне... До взмаха такого меча.

Он приподнял голову, видя рану от живота и до противоположного плеча, усмехнулся и опустил голову на землю.

— Фум... Фум... — печально фыркал Сераф, приблизившись к Робин Гуду. Мужчина хотел коснуться коня левой рукой, но плечо дрожало, он не смог двинуться.

— Спасибо за всё, Сераф... Теперь ты свободен, — Робин Гуд направил взгляд на Ламбера. — Я рад, что смог напоследок встретиться с мечником вроде тебя. Смогу перед остальными похвастаться... Хотя Шарна разозлится. Я ведь всегда нёсся, очертя голову, а в итоге приду последним... — пробормотав это, Робин Гуд закрыл глаза. Больше бог войны Балайры не двигался. Приблизившийся к мужчине Сераф печально заржал.

«Он искал, где умереть».

Ламбер поднял меч и собрался убрать в ножны. И тут встретился взглядом с Серафом. Бледный конь громко заржал, точно прося о чём-то.

— Твой хозяин сказал, что теперь ты свободен.

Сераф не сводил глаз с Ламбера. Мужчина вздохнул и с мечом в руках пошёл на коня.

Резкий удар рассёк грудь Серафа. Тело содрогнулось, истекая кровью, конь упал как и Робин Гуд.

Посмотрев на них, Ламбер убрал меч в ножны. Повернувшись спиной, он ушёл. Рядом с ним шёл безголовый конь Кошмар. Так и не обернувшись, Ламбер покинул это место.

3

Трагедия с массовым призывом нежити в Балайре была разрешена. Однако ущерб был огромен.

Из-за нехватки людей, многие гильдии развалились, для компенсации люди объединялись, хотя число было значительно сокращено. Помимо авантюристов погибла почти половина жителей. У выживших остались шрамы на сердцах, с болью они покидали это место. День, когда город авантюристов Балайра вновь наполнится силой, казался очень далёким.

Со слов авантюристов «Танцующего меча», охранявших дом графа стало ясно, что зачинщиком всего был мудрец «Свистящего демона» «Трупный старик» Мандзи.

Его труп был обнаружен силами солдат графа в городе. Его отличительной особенностью, о которой говорили авантюристы, была уродливая голова, потому его безошибочно опознали.

Ходили слухи, что величайшая организация магов королевства, инквизиция, занялась расследованием.

Гильдия «Танцующий меч», обладающая самой большой силой в Балайре, внесла свой вклад в защиту дома графа. Однако из-за прошлых обид бог войны Робин Гуд проник в особняк графа и глава гильдии погиб в бою с ним. Тяжелораненый Робин Гуд сбежал из особняка, при попытке покинуть Балайру, он был убит нежитью.

После всего «Танцующему мечу» был предложено объединиться с другой гильдией. Прославившаяся сильнее всего во время нападения на Балайру гильдия отказалась от предложенных почестей.

Глава гильдии Юнос был замечательным человеком, но бывшие товарищи по неизвестной причине избегают говорить о нём. Говорят, что причиной послужило то, что он сошёл с ума, став нежитью, но очевидцы молчат, потому доподлинно ничего неизвестно.

Ходили слухи о том, что помешать гильдии «Танцующий меч» при охоте на единорога пытались «Смертельные циркачи», которых нанял сам Юнос. Он желал получить благодарность, вернувшись с рогом при том, что у задания внезапно возросла сложность. Однако из-за инцидента со «Свистящим демоном» эта тайна до сих пор покрыта мраком. Конкретных доказательств, подтверждающих слухи, нет.

Через неделю после инцидента в одной из таверн восстанавливаемого города женщина играла на лютне.

Поверх тонкой одежды был тяжёлый плащ. На каштановых, почти рыжих волосах был шарф. Она была слепым менестрелем и звали её Албана.

Пела она о немёртвом рыцаре, защитившем город от злых магов, «Героическую балладу Балайры». Он приручил в лесу безголовую лошадь, спас авантюристов от разбойников, остановил великое зло и покинул город.

По городу ходили слухи о немёртвом рыцаре. История казалась абсурдной, но многие жители видели в городе воина в броне верхом на безголовом коне. И то, что безымянный герой убил Мандзи, лишь подпитывало эти слухи.

— Это здесь женщина по имени Албана?!

От входа раздался разгневанный голос здоровяка. Внутри внезапно стало тихо.

— Албана! Похоже ты много знаешь о мечнике, убившем Мандзи! Я хочу, чтобы ты рассказала обо всём мне, Гласко!

Это был угрожающе размахивающий своими здоровенными руками солдат графа Мондо, Гласко.

— Что за грубиян, прервал мою песню, — издевательски сказала Албана, растолкав посетителей и подойдя к мужчине.

— Это приказ графа Мондо! Мы должны найти мечника, спасшего город! Даже если это история странствующего поэта, если в словах есть хоть доля правды, мы должны проверить всё! Кто он?! Куда отправился?!

— Этого я не знаю. Но сама хотела бы узнать.

— Но что-то же ты знаешь! Рассказывай всё!

— Куда так спешить, господин солдат? Звучит так, будто вы лично хотите встретиться с господином мечником.

— К-конечно нет! Я не хочу с ним встречаться! Я же говорил, это приказ графа Мондо! В общем рассказывай!

Гласко стал стучать ногой по полу. Такой напор не смутил Албану, она опустила лютню и приложила палец к губам:

— Так... Все и так уже всё знают, и вряд ли я смогу дать что-то полезное для поиска...

— Уверена?! Подумай как следует!

— А! Безголового коня зовут Кошмар. Я сама его так назвала, так что в этом я точно уверена.

— А, а-а?!

Напряжённое лицо Гласко стало выглядеть глупым. Вокруг слышались смешки. Думая, что над ним издеваются, он смущённо отвернулся.

— Ч-чёрт! Так и говори, что ничего не знаешь! Издеваться вздумала!

— Так ведь это правда.

Когда она услышала, как дверь за мужчиной закрылась, снова взяла лютню. Албана приоткрыла слепые бледные глаза и посмотрела в никуда. Она думала, куда же теперь отправился воскресший генерал. Усмехнувшись, она сказала: «Так!..» и своим голосом собрала на себе взгляды всех посетителей.

— Где меня прервали? Как он верхом на безголовой лошади преследовал некроманта? — притворяясь, что не уверена, она продолжила петь «Героическую балладу Балайры».