1. Ранобэ
  2. Да, я паук, и что с того? (LN)
  3. [Перевод: RanobeList] Том 2

Джулиус 1: Команда героя

***

Во главе с нашим гидом, мистером Гойефом, мы продвигаемся по Великому Лабиринту Элро. Причиной нашего похода на этот раз является сообщение о необычном таратекте*, паукообразного монстра.

Наша задача — прикончить его. Однако…

— Яана, не могла бы ты отпустить меня?

— Н-нет! Ты знаешь, как сильно я ненавижу жуков, не так ли, Джулиус?!

Яана, святая, крепко цепляется за мою одежду. Она буквально тащит меня вниз.

Она всегда ненавидела жуков, поэтому это её обычная реакция, когда мы сталкиваемся с монстрами типа насекомых.

Великий Лабиринт Элро является домом для многих подобных существ.

И вдобавок ко всему этому, Яана боится темноты.

Однозначно, это последнее место, где она хочет быть.

У Яаны бесподобный талант в магии света и магии восстановления, но в данный момент она не может использовать их.

— Видишь? Вот почему я сказал, что ты должна остаться. Ты просто будешь сдерживать нас.

— Хиринф. Я же говорила, что не могу, да? Святая всегда должна быть рядом с героем. Как я могу не повиноваться Слову Божьему?

Хиринф недоуменно посмотрел на Яану.

Затем он неохотно пожал плечами и поднял большой щит в своих руках.

Хиринф — мой друг детства.

Он также является вторым сыном герцога Куарто из моей родины, Королевства Аналет.

Так что Хиринф — дворянин, но только как второй сын герцога. Я также из королевской семьи, но сын наложницы и второй в очереди на трон.

Поскольку мы похожи как по возрасту, так и по необычному социальному положению, вполне естественно, что мы сблизились.

Помимо этой связи, Хиринф не имеет себе равных в обороне со щитом в руках, поэтому даже после того, как я стал героем, он остался со мной, как могучий воин.

Он очень надежный, и мой лучший друг — даже если искрит сарказмом.

— Ну, я полагаю, не только ты, маленькая мисс Яана. Единственные члены этой группы, которые могут терпеть мрачное окружение, как это, без сомнения, Хокинс и я.

— Знаешь, босс, не могу сказать, что виню тебя за подобные мысли, но на самом деле я не очень люблю подобные места.

Джескин и Хокинс обменялись взглядами.

— Подожди, действительно?

— Ага. Я всю жизнь воровал, понимаешь. Я без проблем могу разнюхать подозрительные сделки, но я не так хорош в тёмных пещерах.

Хокинс — бывший вор, который, вероятно, был пойман и превращён в раба до того, как его забрал Джескин.

Пусть он и был вором, Хокинс жил по кодексу, воровал только у коррумпированных дворян и делился богатством с нуждающимися.

Хокинс был слабее других, когда дело доходило до битвы, но являясь бывшим вором, его навыки и детальное знание низших слоев общества делали его прекрасным дополнением к нашей команде.

Джескин, работодатель Хокинса, находчивый бывший авантюрист.

Будучи самым старым в группе, его богатый опыт создаёт ему образ старшего брата в нашем молодом окружении.

Я, герой; Яана, святая; Хиринф, рыцарь щита; Джескин, бывший авантюрист; и Хокинс, бывший вор.

С добавлением шестого человека, гида Гойефа, наша группа собирается уничтожить монстра.

Великий Лабиринт Элро является домом для всех видов проблемных существ, но самая большая проблема заключается в его огромных размерах.

Говорят, что без надлежащего проводника люди теряются навсегда, даже имея карту.

— Все, пожалуйста, будьте осторожны. Там впереди монстр.

Наш гид предупредил об опасности.

Отбросив пустую болтовню, мы готовимся к бою.

Появляется существо, напоминающее оленя, с рогом, похожим на острое лезвие.

— Элро Моваджис. Уровень опасности C. Следите за их рогами и пламенем! — Господин Гойеф выкрикивает краткую оценку.

Рога, конечно, выглядят острыми. Они ещё и огонь могут использовать?

Здесь таких оленьих монстров восемь.

Огонь освещает кончик каждого из их рогов.

С их горящими зубцами, выставленными вперед, восемь оленей выстраиваются бок о бок и атакуют!

Яана и я используем магию света, чтобы остановить их прежде, чем они доберутся до нас.

Заклинание Яаны пронзает двоих, пробивает их тела и мгновенно убивает.

Я ударил тех четверых, что бежали впереди, сбив их с ног.

Джескан останавливает другого, размахивая серпом и цепью, и Хокинс добивает зверя метательным ножом в голову.

Хиринф встречает последнюю атаку оленя лоб в лоб своим щитом, используя импульс существа, чтобы протаранить его об стену.

Затем он отрубает ему голову ударом меча, пока тот всё ещё ошеломлён.

— Великолепно. Даже группа C-ранговых монстров не представляет никакой проблемы для героя и его отряда, — Гойеф казался искренне впечатлённым.

— Я знал, что вы весьма одарены в владении мечом, сэр герой, но ваши магические способности также превосходны.

— Сэр Гойеф, Джулиус может быть известен во всём мире как одарённый мастер меча, но на самом деле он не очень хорошо знает, как обращаться с ним.

— Это правда. С точки зрения чистой техники, я, наверное, сильнее. Хотя я бы всё равно проиграл из-за разницы в наших показателях, если бы мы когда-нибудь боролись всерьёз.

Хиринф и Джескан не церемонятся.

Они правы, но мне бы хотелось, чтобы они не распространяли эту информацию так свободно.

В конце концов, я должен защищать свою репутацию.

— Он просто вне себя от желания убедиться, что брат и сестра его не обгонят, — Хиринф ухмыляется, словно прочитав мои мысли.

В такие моменты, как сейчас, наличие друга детства может быть ужасно раздражающим.

— Во всяком случае, он лучше разбирается в магии. Верно, Джулиус?

— Похоже на то. Учитель, который учил меня, был магом, так что, возможно, причина в нём. Учитель действительно был потрясающим.

Во многих смыслах этого слова.

Тем не менее, я на самом деле не так уж много узнал от своего учителя.

Так как учитель был из другой страны, мы не могли учиться вместе как учитель и ученик очень долго, по политическим причинам.

Но учение моего учителя всё ещё прочно запечатлелось в моём сознании.

— Ах, так вот почему структура твоей магии была такой совершенной.

— Верно. Несмотря на то, что он герой, а я святая, Джулиус каким-то образом лучше владеет магией, чем я. Поскольку весь смысл моего существования станет бессмысленным, если он будет использовать слишком много магии, я попросила его воздержаться от её использования снаружи, насколько это возможно.

— Джулиус, ты же знаешь, что не должен слушать эту глупую женщину, верно?

— Кого это ты называешь глупой?!

Наблюдая за тем, как Яана и Хиринф разговаривают, как комедийный дуэт, я не могу не улыбнуться.

Тем временем Джескин и Хокинс закончили разбирать трупы монстров.

— Господин Гойеф, мы можем снять с них что-нибудь ещё, кроме мяса и рога?

— Было бы идеально взять всё тело целиком, поскольку шкура и тому подобное тоже пригодны... но это не очень практично, так что да, этого должно быть достаточно. Из рога можно сделать отличный нож.

— Он гораздо легче и прочнее, чем кажется, да? Держу пари, что я мог бы использовать его как метательный нож.

Знания этой пары как бывшего авантюриста и вора никогда не перестают меня удивлять. Они всегда находятся в поиске шанса получить прибыль от трупов монстров.

Звериные останки часто оказываются сокровищницей материалов.

Они могут производить оружие, доспехи, предметы первой необходимости и даже пищу.

— Извините, Мистер Гойеф. Боюсь, что наши желания всегда такие, когда мы предоставлены самим себе.

Хокинс прошептал извинение, которое достигло моих ушей благодаря навыку улучшения слуха.

— Не извиняйтесь. Все довольно дружелюбны, возможно, даже больше, чем я ожидал. Это только облегчает мою работу.

— Рад слышать. Люди всегда наблюдают за нами только потому, что мы — команда героя. Такие времена — наш единственный шанс просто быть самими собой, понимаете? Если не считать меня и босса, это довольно молодая команда. Такой детский разговор им очень идёт.

— Я понимаю. Услышав столько легенд о нём и обо всем остальном, возможно, я сам виноват в том, что смотрю на сэра героя сквозь розовые очки.

— Как и большинство людей. И это не помогает тому, что Джулиус довольно хорошо живет в соответствии с ожиданиями. По-видимому, его маленький братец тоже начал восхищаться им, так что он не может быть спокоен даже со своей собственной семьёй, — Хокинс произнёс это странным тоном.

Все мы имеем усиление слуха.

Естественно, мы все услышали то, что он сказал.

Хокинс тоже должен это понимать.

Так что мы должны были это услышать.

Может быть, таким образом Хокинс проявляет заботу обо мне, говоря, что я должен попытаться расслабиться?

Я не знаю, чувствовать ли мне благодарность или обиду.

— Ну, должны ли мы двигаться дальше?

Мистер Гойеф складывает собранные с оленя материалы и начинает идти.

Остальные следуют за ним.

— Мистер Гойеф, сколько дней нам понадобится, чтобы добраться отсюда до места назначения?

Великий Лабиринт Элро огромен, поэтому требуется несколько дней, чтобы добраться куда-нибудь, даже не принимая во внимание битвы монстров.

Мне заранее сказали, как далеко находится наша цель, но под землей, где день и ночь сливаются воедино, слишком легко потерять всякое ощущение течения времени.

— Дайте подумать... может быть, ещё дня три?

Три дня, а?..

Ещё три дня для достижения нашей цели.

Однако неизвестно, останется ли наша цель на месте так долго.

Если оно будет двигаться дальше, то на выполнение этого задания уйдёт гораздо больше времени, чем планировалось.

— Надеюсь, он никуда не денется.

— Действительно. Тем более что район, где было замечено существо, находится так близко к среднему уровню. Если оно убежит туда, мы, конечно, не сможем последовать за ним. Это не то место, куда могут войти люди. Но поскольку таратекты всё равно уязвимы для огня, нелепо думать, что оно может проникнуть в средний уровень.

Я кивнул в знак согласия с Гойефом, и мы продолжаем идти к нашей цели.

  1. Паукообразный вид монстров, встречающийся повсеместно/