1
1
  1. Ранобэ
  2. Божественная целительница
  3. Том 1

Глава 84

Глава 84

Маленькая Хэ с силой закусила губу, она не должна разглашать местонахождение молодой мисс!

Молодая мисс, наконец, испытала несколько дней хорошей жизни, она не должна вновь упасть в темную пучину!

Я надеюсь, что Цао’эр сказала молодой мисс бежать. Моя молодая мисс, Вы должны быстро сбежать и спастись. Бегите и будьте свободны.

Больно, больно, так больно... но это того стоит....

Боюсь, я больше не увижу Вас....

Ее разум был опустошен, ей казалось, что ее тело больше не принадлежит ей. Ее душа истощилась, улетела в небо и погасла на ветру ночи.

В это время мадам Хан крикнула: «Разве она не откроет рот? Спроси ее снова!»

Палка временно остановилась, и мамка вытащила грязную тряпку изо рта: «Ты маленькое копыто свиньи, твоя кожа довольно толстая! Бесстыдная, как твой дерьмовый мастер, ты грязный кусок дерьма. Говори, куда она ушла?»

Маленькая Хэ слабо покачала головой: «Я не знаю...»

Мадам Го крикнула: «Тогда избивай ее, пока ее голова не отвалится!»

В это время Е Юньсяо подошла с блюдом, полным фруктов, «Бабушка, не сердитесь. Переживания вредны для Вашего тела, и она не достойна Вашего гнева. Вот красный виноград, который прибыл от девятого старшего брата, попробуйте».

Она взяла зубочистку и подняла одну ягоду, и аккуратно положила ее в рот мадам Хан, она взяла другую и дала ее мадам Цю.

Две старые мадам улыбнулись и усмехнулись.

Старик в центре открыто похвалил: «Ты действительно воспитала двух красивых девушек. У тебя две послушные и разумные дочери. Если мои племянники смогут жениться на твоей семье, это будет действительно благословение трех жизней».

Мадам Го вытерла глаза: «Спасибо за похвалы, дядя. К сожалению, страдания, что я терпела, никто не понимает. Я все еще недостаточно вдумчива. Я действительно позволила старшей дочери устроить этот скандал и опозорить семью».

Она взяла носовой платок и закрыла глаза.

«Что такое? Очевидно, что она позор, не волнуйся! Я поговорю с Чжунтаем, и он не будет винить тебя!»

Старик справедливо сказал: «Никогда не было дочери семьи Е, которая искажала бы семейную мораль. Если ты действительно можешь проверить истинность дела, я немедленно исполню закон семьи! Это внутренние дела моей семьи. Независимо от того, кто, они не могут вмешиваться!»

Е Юньсяо удовлетворенно улыбнулась.

Она с гордостью посмотрела на мадам Го.

Эта сука, рожденная из отходов, хочет сразиться со мной?

Ты намного хуже меня!

«Па! Па! Па!»

Палка опустилась на тело Маленькой Хэ, и кровь и кусочки ее нежной плоти оторвались и отлетели. В это время Е Юньсяо пришла с хрустальной чашой: «Бабушка, это вино Сяо’эр из лепестков сакуры. Выпейте, это сделает Вас красивой».

Мадам Цю и мадам Хан рассмеялись: «О, наша дорогая внучка, если ты будешь страдать и испытывать боль, это действительно лишит нас счастья»

Предстали радостные и гармоничные семейные узы сплоченности и счастья.

«Взрыв!»

Ворота Жемчужного Двора Орхидеи взлетели и с грохотом упали.

Е Цинли решительно зашла.

Она мгновенно увидела жестоко связанную Маленькую Хэ, как лоскутки на табурете.

Две толстухи мамки стояли рядом с ней, с блаженством улыбаясь. Они били извивающуюся от боли Маленькую Хэ палкой.

От нее почти не осталось живого места.

Она повернулась к мадам Го, затем в сторону цветочного стола, за которым люди радостно болтали. Они были похожи на зрителей за просмотром пьесы.

Но их преувеличенная и бесчеловечная улыбка призывает, чтобы Е Цинли порвала их!