4
1
  1. Ранобэ
  2. Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент
  3. Том 1

Глава 11

Глава 11. Твое имя

Гун И задумалась, пока кормила мальчика. После того, как он съел несколько кусков, И Мо произнесла: «Ты должен больше кушать, ты слишком худой.» Тут ей в голову пришла идея, и она сказала, «Я только что спасла служанку. Ты слишком мал, поэтому я попрошу ее заботиться о тебе.»

Гун И думала, что маленький злодей будет рад это услышать. Кто знал, что он вдруг посмотрит на И Мо. Его красивые глаза были наполнены болью. Он отложил наполовину съеденные куриные ножки, и сжав кулаки, осторожно сказал…

«Я уже вырос и мне не нужно, чтобы кто-нибудь еще заботился обо мне.»

Он выживал самостоятельно последние два месяца. Это было сложным, но не невозможным.

Гун И нахмурилась и сказала, «Как ты собираешься выживать дальше? Тебе нужно слушать меня!» Как она может оставить его разбираться со всем, ведь он маленький ребенок. Не считая кражи еды и само обеспечения, шестилетнему мальчику нужно стирать свою одежду. И Мо не могла вынести этой мысли.

Слова девочки сделали малыша Цзюэ лишь более подавленным, его глаза слегка наполнились слезами. Он подсознательно уставился на свою одежду. «Сестрёнка Гун… Мне стыдно, я ем очень мало…Я скоро вырасту и не буду доставлять проблем!»

После он неожиданно схватил рукава И Мо и взглянул в ее прекрасные глаза. Он прошептал как беспомощный зверек… «Сестрёнка Гун, пожалуйста, сестрёнка Гун, я сделаю все, что ты скажешь и постараюсь в будущем не тянуть тебя вниз… так что пожалуйста… не оставляй меня…»

Его слова удивили Гун И Мо. Чувства этого ребенка были очень сильными. И Мо уже решила не вмешиваться в его жизнь, но она не ожидала, что малыш Цзюэ заметит это так скоро.

Она посмотрела на его тощую руку, хватающую ее за рукава. Эта рука давала ей пищу в течении дня.

Мальчик был сильно истощен, однако ему по-прежнему нужно быть осторожным по отношению к замыслам других людей. В холодном дворце у него никогда не было спокойного времени. Даже если Гун И не будет помогать ему, он все равно не умрет. Но разве она может смотреть как тяжело приходится ребенку изо дня в день? Может ли она просто отпустить его?

В ее предыдущей жизни Гун Цзюэ покинул холодный дворец в 13 лет. К тому времени он сам пролил много крови и слез. И Мо когда-то сомневалась по поводу этих слухов, но теперь, когда она смотрела на тощего попрошайку, она понимала, что все это правда.

Это был, наверное, первый раз, когда маленький мальчик попросил помощи. Он крепко держался за нее, боясь, что она отвернется от него и откажет ему.

Впервые он надеялся, что кто-то сможет остаться рядом с ним, даже если ничего не сделает. Он мог найти еду и позаботиться о себе. Дни в холодном дворце были такими холодными и леденящими душу. Малыш Цзюэ просто хотел, чтобы кто-нибудь составил ему компанию и присмотрел за ним.

Между тем, Гун И Мо чувствовала себя безмерно разочарованной. Мальчик был таким милым. Почему он был так добр к ней?

Я не могу понять его.

Она вдруг подняла свою руку и сильно шлепнула мальчика по голове. «Поторопись с едой! Если будешь есть так мало, то как ты собираешься доставать мясо с таким тощим телом!»

Хотя у малыша Цзюэ и болела голова, он чувствовал добрые намерения И Мо. Он быстрым движением взял ее за руки и осторожно спросил, «Сестренка Гун не бросит меня, верно?»

Гун и Мо закатила глаза и сказала, «Нет, не брошу! Я буду ждать, пока ты вырастешь и проживу прекрасную жизнь с тобой!» Она так сказала, но чем больше Гун И думала об этом, тем это казалось менее осуществимым. Если бы она могла отодвинуть в сторону свою ненависть и хорошенько поладить с малышом Цзюэ, их дружба с детства могла бы быть более значимой, чем его роман с Су Мяолань в будущем.

В ее прошлой жизни Гун Цзюэ стал одной из главных фигур этой великой династии. Он был вооружен элитными солдатами. Он даже был регентом 5-6 лет. Позже он стал вторым самым могущественным человеком в стране, сразу после Гун Чэ, который занял трон с помощью И Мо.

Если она предпримет что-нибудь сейчас, разве это не поможет ей жить без проблем в будущем?!

Чем больше она думала об этом, тем лучше казалась ей эта идея. В любом случае сейчас она молода и ей некуда идти. Лучше остановиться в этом холодном дворце и построить хорошие узы дружбы с будущем регентом. И Мо начала изучать мальчика с головы до ног, после чего удовлетворенно кивнула. Наблюдая за ее глазами, Гун Цзюэ почувствовал покалывание в области головы. Как будто его оценили и назначили цену. Он посмотрел вниз со смущением, но при этом чувствовал себя счастливым. Он, кажется, имеет некоторую ценность в ее глазах.

Это очень умная мысль! Глаза И Мо блестели, когда она оценивала его. Если его хорошо воспитывать, он может стать честным, могущественным и милостивым принцем-регентом. Но сперва она должна решить проблему с его питанием.

Гун И поглаживала мальчика по голове. В любом случае, она решила вырастить его. Если он все еще может последовать за Су Мяолань, она сделает все, чтобы воспитать его. Взгляд И Мо погас… «смотри, как я с тобой разберусь!»

Отложив в сторону свои темные мысли, Гун И быстро улыбнулась и довольно посмотрела на Гун Цзюэ. Чем больше она чувствовала удовлетворение, тем больше бедный малыш Цзюэ сжимался в страхе. Выражение лица сестренки Гун было поистине ужасное. Он обязательно будет слушать, что говорит сестренка Гун. Он не посмеет ослушаться!

После разговоров о важных жизненных аспектах, два маленьких ребенка продолжили есть с хорошим аппетитом в спокойной обстановке. Когда 4 килограмма жареной курицы остались позади, Гун И волнительно вздохнула. Было бы прекрасно, ели бы у нее была бутылка кокса(о_0).

---

После ужина, пара сидела на крыше и смотрела на звезды, полностью игнорируя, что это место было чужой собственностью.

Ночной дворец был прекрасен. Было много фонарей, которыми были усеяны здания, особенно главный дворец. Скаты крыш казалось летели под лунным светом, в то время как величественные дома с уложенной черепицей продолжались без конца.

Гун Цзюэ никогда не думал, что дворец, в котором он прожил уже 6 лет может быть таким впечатляющим. Будучи захваченным этим видом, он чувствовал душевное спокойствие.

Находиться рядом с сестрой было похоже на то, как находиться с мамой. Он чувствовал себя расслабленным рядом с ней. Малыш Цзюэ присел и взглянул на Гун И Мо. Он заметил, что девочка слегка наклонилась. Казалось, ей очень любопытно, что ее окружает. Ее глаза сияли словно звезды.

Когда Сюэ Жун умерла, он был еще очень мал, но он все же слышал ее слова. Она была женщиной, с которой император обращался как с драгоценностью, а ее дочь была такой же красивой.

Однако, когда Сюэ Жун умерла, император больше никогда не упоминал ее имени, поэтому Гун Цзюэ до сих пор не узнал имя ее дочери.

«Сестренка Гун»

Принцесса повернулась, чтобы взглянуть ему в глаза.

Выражение ее лица всегда было таким очаровательным. Гун Цзюэ чувствовал, что видел у нее так много выражений лица с тех пор как они встретились. Он не понимал, что за чувство зарождается в его сердце. Он лишь знал, что трудно смотреть на нее в упор, потому что ее красота была слишком завораживающей. Мальчик опустил голову и рассеяно прошептал, «Сестренка Гун, я все еще не знаю, твоего имени, прости меня. Но… как тебя зовут?»

Гун И Мо была в шоке. Когда ее имя было даровано ей императором, весь гарем вскипел от ревности. Неужели существует человек, который не знает ее имени?

Тем не менее, она вспомнила что Гун Цзюэ попал в холодный дворец лишь 2 года назад. К тому времени Сюэ Жун уже была мертва, и все избегали даже простого упоминания ее имени. И Мо не считала это нормальным.

Девушка чувствовала себя неловко, думая о своем имени. Оно выражало сильную любовь верховного императора по отношению к его женщине. Это имя было колючкой в сердцах тысяч женщин в гареме, но сейчас это больше походило на шутку. После смерти матери, ее имя как будто было запятнано, и с тех пор его первоначальный блеск никогда не восстанавливался.

«Гун И Мо»

Малыш Гун Цзюэ посмотрел на нее. Она повернулась, чтобы взглянуть на главный дворец, где свет сиял ярче всего, а затем торжественно повторила, «Меня зовут Гун И Мо.»

Перевод с английского: alehandroorel