Перевод ведется с лицензированного английского перевода. Локализаторы решили обозвать тайтл «Masquerade and the Nameless Women» (Маскарад и Безымянные Женщины), однако в оригинале у романа другое название — 殺人鬼探偵の捏造美学 (Ложная эстетика Детектива-маньяка). Информация не особо важная, наверное, и вряд ли что-то изменит для читателя, мне она мне показалась именно такой. И поскольку перевод ведется с анлейта, я решил оставить локализированное название. Вот и все.
***
Перевод команды RanobeList:
Переводчик: OlegRom4ig
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть