1
1
  1. Ранобэ
  2. Дни с моей сводной сестрой [ranobelist]
  3. Том 1

Глава 5

Утро. Вместе с Акико-сан, вся наша семья сидела за кухонным столом. Поскольку она вернулась домой вчера поздно вечером или, скорее, уже сегодня утром, то все еще должна была спать в это время.

— Летнее солнцестояние не за горами, не так ли ~ — сказала она, зевнув.

Очевидно, она проснулась из-за слишком яркого солнечного света. В таком случае, я думаю, было бы неплохо установить в спальне более плотные шторы. Поскольку мой старик, вероятно, никогда бы даже не подумал об этом, надо поговорить с ним позже на эту тему.

— Чуть позже я пойду еще немного посплю, — сказала Акико-сан, продолжая что-то делать на кухне.

В то же время, поскольку моему старику не нужно было рано уходить на работу, он мог неторопливо читать газету на своем планшете. Следовательно, сегодня мы будем завтракать вчетвером.

— Держи, старик, позаботься об этом.

— Хорошо.

Я протянул ему тряпку, чтобы тот вытер стол. С ухмылкой он вытер свою часть стола, а также часть Акико-сан. После того, как все было идеально чисто, Акико-сан и Аясэ-сан начали накрывать стол для завтрака. Возможно, потому что они обе сегодня готовили, на столе у нас было больше разнообразия. Акико-сан приготовила ролл из омлета на специальной сковороде (принесенной ей же, так как мы подобным не располагаем), в ней она закручивала внушительный пласт омлета с помощью длинных палочек для еды. Это выглядело подобно работе мастера, ведь внутри готового омлета я даже не видел следов яиц. Аясе-сан, пробуя мисо суп, также смотрела на произведение искусства Акико-сан.

[П/П: В данном случае имеется в виду квадратная длинная сковорода. Называется она — Tamago pan. А блюдо, приготовленное Акико, называется тамагояки, или яичный ролл.]

После того, как все члены семьи хлопнули в ладоши, сказав: «Спасибо за еду», мы приступили к завтраку. Конечно, сначала все потянулись за роллом из омлета от Акико-сан. В тот момент, когда я откусил от него кусочек, мой рот наполнил сочный вкус соуса. Он был не таким, как я его себе представлял… Что это?!

— Очень вкусно. Но… подождите, это… разве это не… омлет?!

— Это особенный японский стиль.

Несмотря на то, что эти роллы сделала Акико-сан, Аясэ-сан дала мне ответ.

— Ролл из омлета в японском стиле?

— Ролл из омлета, как правило, по вкусу напоминает обычное яйцо, не так ли? Если хочешь соли, просто добавь ее, а те, кто любит сладкое, могут добавить в смесь немного сахара.

— Сахар?

— Ты что, не любишь сладкую пищу? Если так, то я не буду добавлять его в следующий раз.

— Ах, нет, меня все устраивает. Просто оказывается можно приготовить даже сладкий омлет, да?

— …

— Хм?

Даже если ты будешь смотреть на меня, как на какого-то инопланетянина, я не смогу дать другого ответа…

— …Ты ведь ходишь на уроки кулинарии, верно?

— А-ага. Но мы никогда не делали ролл из омлета. Всегда была только яичница.

— Хм. Но да, ролл из омлета в японском стиле можно легко приготовить. Нужно всего лишь добавить бульон к яичной смеси.

[П/Р: Имеется в виду бульон из рыбы и водорослей, крайне распространенный в Японии.]

— Суповой бульон… такой же, как для супа с лапшой?

— Мы делаем его с белым соевым соусом, мирином и сахаром.

[П/Р: Мирин — это сорт сладкого рисового вина, что-то вроде сакэ.]

Она осмотрела кухню, взглянув на специфическую белую миску, похожую на суповую. Понятно, поскольку обычно мы использовали только соль, соевый соус и сахар, она, точнее, Акико-сан, вероятно, принесла это с собой.

— Вот почему на вкус он больше похож на бульон, чем на яйцо. Конечно, иногда он немного соленее. Если хочешь сделать его более сладким, то используй мирин. Ты также можешь использовать и традиционный соевый соус, но тогда омлет не сохранит свой желтый цвет.

— Вы действительно много знаете о готовке.

— Ой, да перестань. Саки-чан тоже может его приготовить. Может, ты приготовишь что-нибудь для Юта-куна, раз уж ему так понравился вкус?

— Я не могу приготовить это так хорошо…

— А я лично люблю простую яичницу.

— … Понятно. Я приготовлю тебе как-нибудь.

По сути, за моей беседой с Аясэ-сан скрывался следующий несказанный диалог:

— Тебе не нужно делать ничего сверх нашего контракта. Не стоит беспокоиться.

— Хорошо, но я сделаю немного, если у меня будет время.

В результате наши собственные желания и мнения прекрасно совпали. Гораздо лучше, чем использовать какой-то секретный кодированный язык, поскольку он значительно усложняет диалог.

Совершенно не распознав наш диалог, мой старик просто бесконечно хвалил еду Акико-сан. Как по мне, называть ролл из омлета самым вкусным блюдом во всем мире — это как-то слишком самоуверенно. Ты так пытаешься с ней флиртовать? Не смотря на наше присутствие? Можешь перестать? Ты полностью разрушаешь мою мотивацию на сегодня.

Я искал способ, каким можно было направить разговор в другое русло, когда вдруг кое-что вспомнил.

— Ой, точно, на этой неделе моя очередь быть ответственным за стирку, могу ли я взять в стирку одежду Акико-сан и Аясэ-сан?

— Ах, это…

Аясэ-сан начала что-то говорить, но, в конце концов, замолчала.

Я в замешательстве склонил голову. Аясэ-сан редко может так плохо справляться с собственной речью. Я случайно сказал что-то плохое?

— Что ж, если ты не возражаешь, то я хотела бы позаботиться о стирке вместе с тобой, Юта-кун, — вмешалась Акико-сан.

— А? Нет. Я не могу этого принять.

После того, как мы решили жить вместе вчетвером, мы разделили работу по дому. Там уже, конечно, многое изменилось, но я не могу просто взять и возложить на нее еще больше ответственности…

— Но делать это для четырех человек должно быть сложно, не так ли? — Акико-сан надавила на меня еще больше.

В какой отчаянной ситуации она казалась, даже я начал кое-что понимать. Теперь, когда я думаю об этом, когда мужчина заботится о женской одежде вплоть до ее стирки, разве это не странно? Но поскольку я был так занят, пытаясь не обременять никого сверх меры, то полностью забыл об этом. Это плохо. Прежде, чем я смог забрать свои слова назад, Аясэ-сан была вынуждена объяснить все мне:

— Оставить Асамуре-куну даже мое нижнее белье — это немного… ну… а-а... еще они нуждаются в особом обращении по сравнению с обычной одеждой. Ты знаешь, что нужно положить и в какую сетку для стирки?

— Которую во… что? — промямлил я, посмотрев ей в глаза, чтобы извиниться за то, что заставил ее сказать это.

— Если ты постираешь бюстгальтеры просто со всеми вещами, они изменят форму, и крючок может зацепиться за другую одежду, верно? Поэтому для бюстгальтеров есть специальная сетка для стирки. Когда у вас есть симпатичное нижнее белье, мелкие украшения на нем могут цепляться с другой одеждой…

Даже посреди этой неловкой атмосферы Аясэ-сан тщательно объяснила мне проблему. Благодаря этому я понял, насколько сложна стирка женской одежды.

— Кроме того, разве ты не разделяешь одежду по цвету? Ты ведь кладешь одежду с трехмерными объектами в другую сетку, верно? Иначе бы они стерлись.

— Ты имеешь в виду трехмерные объекты, такие как рисунки или логотипы, наклеенные на ткань?

— Ага, именно это.

— Ах, вот почему они постепенно отслаиваются после каждого цикла стирки.

Услышав мои слова, Аясэ-сан схватилась голову. Однако она быстро взяла себя в руки и объявила.

— С таким уровнем знаний я не могу доверить свою одежду тебе, Асамура-кун, поэтому я постираю ее сама.

— А, ну да… понятно.

Почувствовав неловкую атмосферу, Акико-сан с нежной улыбкой заговорила.

— Я все равно забочусь об одежде Тайчи-сана, так почему бы мне не постирать твою тоже, Юта-кун?

Слушая эти слова, я представил, как она роется в моей корзине для белья. Акико-сан будет… стирать мое белье? … Ни за что!

— … Я действительно понимаю, как тебе было неловко, Аясэ-сан.

— Серьезно? — она вздохнула.

Да, я понимаю, как это бывает. Извини за это.

***

Когда я открыл входную дверь, меня сразу же встретил рев дождя, бьющего по окнам и перилам.

— Мы пойдем вместе, — сказала Аясэ-сан и вышла со мной из дома, оставив меня в замешательстве относительно того, что произошло. До сих пор она всегда настаивала на том, чтобы уйти первой. Я имею в виду, поскольку она моя сводная сестра, и даже моя младшая сестра, ходить вместе в школу — это не что-то странное… или это не так? Я чувствую, что было бы странно, если бы братья и сестры ходили вместе в школу и из нее. Или я просто слишком глубоко об этом задумываюсь?

— Есть кое-что, о чем я хотела поговорить, — когда мы спускались вниз на лифте, Аясэ-сан внезапно сказала это.

Я понял. Вот почему мы сегодня идем в школу вместе. В этом был смысл. Конечно, я понятия не имел, какой, но это было очень похоже на Аясэ-сан.

— Я хотела извиниться.

— … Извиниться?

Из-за чего? Я думал о наших разговорах сегодня утром. Она сделала что-то, за что стоило извиниться? Это я должен был извиняться после того, как был настолько бестактным сегодня утром…

Но Аясэ-сан молчала даже после того, как мы вышли из дома. Мы шли по почти пустой улице, наши зонтики выстроились в линию, чтобы защитить нас от дождя. Это было идеальное время для того, чтобы поговорить о чем-то более личном, по крайней мере, пока мы не добрались до школы.

Линия зданий была подчеркнута дождем, резко падающим на нее. Мы оба должны были быть осторожны с проезжающими машинами, чтобы они не промочили нас из дождевых луж на обочине дороги. Однажды уже остановившись из-за этого, Аясэ-сан вновь медленно пошла, ее лицо немного напряглось.

— Я терпеть не могу ничего дискриминационного, даже подсознательно дискриминационного. Вот почему мне очень жаль, — сказала она с серьезным выражением лица.

Я посмотрел на нее, и мог сказать с уверенностью, что она видела в этом важный разговор. Девушка сделала глубокий вдох и выдохнула.

— Не исключено, что ты все-таки носишь белье дорогого бренда.

Однако это практически невозможно.

— Хотя я всегда стараюсь не думать гендерными стереотипами…

— Подожди, Аясэ-сан.

— Асамура-кун, я вижу, как ты заботишься о своем теле. Еще вчера ты сразу же положил промокшую одежду в стиральную машину. Я не видела, чтобы ты наносил блеск для губ или тональную основу, но, похоже, ты относишься к тому типу людей, которые очень чувствительны к этому.

— Успокойся, Аясэ-сан, — я встал перед ней.

Чтобы остановить эти буйные мысли, мне нужно было остановить ее движение, чтобы она могла сосредоточиться только на мне. После этого Аясэ-сан остановилась и посмотрела на меня из-под зонтика.

— … Ладно, я успокоилась.

— А, ладно.

— Даже если ты любишь женскую одежду, это не значит, что ты все-таки носишь ее на самом деле.

Нехорошо, ее мысли совсем не остановились.

— Просто сделай глубокий вдох и подумай об этом. Ты ведь видела раковину у нас дома?

— Хм…

Аясэ-сан погрузилась в свои мысли.

— Гм… ну, я видела крем для бритья и бритву. Никакой косметики для женщин я не нашла… вроде бы.

— Верно?!

— Но у твоих бровей такая великолепная форма!

— Хм?

— Ты, должно быть, каким-то образом о них заботишься. Расчески я не видела, но, может быть, ты вместо этого ходишь в салон красоты…

В барбершоп, да.

— Ты действительно думаешь, что такой парень, как я, будет ходить в салон красоты? Даже если мы живем в городе молодых — Сибуе — это не значит, что все здесь одержимы косметикой и брендами. Вместо этого я коплю деньги на книги.

— А? Тогда твои брови естественные?

— Ага.

Аясэ-сан уставился на меня.

— Я не могу поверить в это. Так завидно…

— Это действительно настолько важная деталь?

— … Как досадно… — с этими словами Аясэ-сан снова двинулась в путь.

Я промолчал и пошел за ней.

— Послушай, — заговорил с ней я.

— Чего?

— О том, что ты только что говорила. Ну, эти... гендерные роли и все такое.

— Ага.

— Гендерные роли таковы, что являют собой правильное исполнение роли в зависимости от пола.

Проще говоря, мужчины ведут себя как мужчины, а женщины — как женщины. Вот что означают гендерные роли. Какое-либо действие похожее действие того или иного пола, к сожалению, определяется всеобщими галлюцинациями и воображением, называемым «общественное мнение», и мы, маленькие люди, не можем повлиять на эту логику.

— Верно. Но нет установленного предела, что может быть только два пола, не так ли?

— Ну, в принципе, да.

Конечно, я знал об этом. Пока вы читаете книги, вы узнаете обо всем, хотите вы того или нет. И в последнее время это часто попадает в новости. Я читал, что в Facebook вы можете выбрать свой пол из 58 разных. В конце концов, это стало недавним трендом.

Кроме того, вы уже не можете просто обозначить мужчину или женщину, просто следуя коду ДНК. Очевидно, Аясэ-сан думала о том же, о чем и я.

— Дифференциация человечества происходит с использованием хромосом, верно…

— Х-хромосома и Y-хромосома.

— Ага. Есть X- и Y-хромосомы, и, смешав их вместе, вы получите пол. XX означает, что это девочка, а XY означает, что это мальчик. Это единственная хромосома из 46 человеческих хромосом с вариациями X и Y. Какой же это процент от всего общего генома человека? — с сожалением сказала Аясэ-сан.

— Что ж, ясно, что разница не такая уж и большая.

— Из-за этой небольшой разницы мы вынуждены играть свою роль.

Среди проливного дождя до моих ушей доходил только ее голос.

— То же самое и с самоидентификацией. Есть люди, чей пол, переданный им через гены, отличается от их настоящего, и это постепенно привлекает внимание общественности.

Я немного понимал логику, о которой говорила Аясэ-сан. Но я родился мальчиком, и в моем представлении я тоже парень, поэтому мне немного сложно полностью это понять.

— То же самое и с любовью. Мужчины любят, женщины тоже любят, оба любят, и оба не любят. Романтические чувства ненормальны, не предусмотрены природой… с этим можно как соглашаться, так и не соглашаться. Вернемся к одежде. Согласно логике, если вы генетически девушка, видите себя девушкой и любите мужчин, то должны одеваться по-женски. Но когда дело касается одежды противоположного пола… в основном мужской одежды, женщинам нередко она нравится. В то же время нет ничего странного, если бы мужчине было интересно носить женское белье.

— Ну, наверное, да...

— И все же, в тот момент я полностью проигнорировала эту возможность, — сказала Аясэ-сан печальным тоном.

Это то, о чем я думаю? Макро-точка зрения может быть правильной, но вы увидите шероховатости, когда погрузитесь глубже в микро-территорию? Тот факт, что половина человечества такая, означает, что этот человек тоже должен быть таким — в конце концов, это очень ошибочное мышление.

Даже если бы я был мужчиной, который носил женское нижнее белье каждый день, ничего бы не изменилось, будто бы от этого мы бы стали сестрами, стирающимися вместе. Аясэ-сан, вероятно, не беспокоит мысль о том, чтобы ее нижнее белье стирала ее мать. Однако в тот момент, когда она подумала о том, как я стираю ее нижнее белье, ее биологически индуцированное чувство стыда взяло верх.

Обычно я забываю об этом, думаю что-то типа: «А, понятно, здесь нет никакой проблемы». Но Аясэ-сан, похоже, это беспокоит. Столкнувшись с гендерными стереотипами, которые постоянно навязываются другими людьми, она хочет тщательно во всем этом разобраться, чтобы выработать свою позицию. Для меня, человека, который привык плыть по течению, ведя себя равнодушно, это все выглядело чересчур ярким...

— Что ж, раз уж на то пошло, я также должен извиниться. Мне стало неловко, когда я представил, что Акико-сан стирает мое нижнее белье.

— Проблема не в том, что чувствуют другие люди. Я не могу простить себя. Вот почему я хотела извиниться.

— Хммм…

Я задумался об этом на секунду. Можно согласиться с ее суждением, но это усердие, вероятно, только заставляет ее излишне страдать. Интересно, есть ли более удобный способ мышления, который не отрицал бы ее идеи.

Вдалеке виднелись школьные ворота. Это означало, что число студентов вокруг нас скоро увеличится, и мы не смогли бы продолжать диалог.

— … Это похоже на рефлекс, верно?

— Рефлекс?

Иногда я вообще не могу понять, о чем думает Аясэ-сан. С другой стороны, это само по себе довольно весело.

— Например, когда ты действуешь раньше, чем думаешь.

— Ах, это. Когда ты ударяешь по колену, а твоя нога непроизвольно дергается, что-то в этом роде?

— Точно.

Бывают моменты, когда люди действуют раньше, чем их мозг успевает это обдумать. Когда что-то летит к вам в лицо, вы рефлекторно закрываете глаза. Когда вы касаетесь чего-то горячего, ваша рука дергается прежде, чем вы даже задумаетесь об этом.

— Люди эволюционировали, чтобы позволить своему мозгу управлять их сознанием. И все же: «Почему внутри нас есть этот механизм?» — я часто спрашиваю себя об этом.

Я посмотрел на Аясэ-сан.

— Это… если бы люди тратили время, чтобы подумать во время чрезвычайной ситуации, у них было бы меньше времени на действия, верно?

— Ага. Когда ваша жизнь в опасности, тело реагирует быстрее, чем мозг может это обдумать. Я согласен с тем, что нам, как и всем живым существам, нужен этот механизм.

— Что это… ах!

Мудрая Аясэ-сан пришла к выводу прежде, чем я смог все ей объяснить.

Однако я все же решил довести дело до конца.

— По сути, это как макрос или быстрая клавиша в приложении, — сказал я, и Аясэ-сан хихикнула.

— Какой интересный пример.

— Он прост в понимании, поэтому я люблю его использовать. Но иногда бывают случаи, когда даже макрос ничего не может сделать. Если вы не знаете об этой фундаментальной логике, то не сможете добавить к ней новую составляющую.

— Верно.

— «Я просто случайно сделал это» — так обычно говорят люди о своих рефлексах, я думаю, что это нечто такое, с чем ничего нельзя поделать. Я уверен, что даже от рефлекторного действия есть какая-то польза.

— Но предрассудки все-таки порождают дискриминацию, верно?

— Можно просто исправить свое мнение. Ты задумалась над своими действиями. Поэтому я не думаю, что тебе нужно беспокоиться об этом больше, чем необходимо. Я чувствую, что ты сможешь стать человеком, который сможет многому научиться на этих рефлексах и станет только лучше, — сказал я с легкой улыбкой.

Только сейчас я понял, что Аясэ-сан больше не идет рядом со мной. Я обернулся и увидел, что она замерла в трех шагах позади меня.

— Аясэ-сан?

Поскольку ее лицо было опущено вниз, я немного забеспокоился и окликнул ее.

— Асамура-кун, ты… — ее голос чуть не исчез под проливным дождем. — Ты слишком хорошо меня понимаешь.

Что… она сказала? Аясе-сан подняла голову и просто убежала от меня, даже не обернувшись. Она прошла через школьные ворота и быстро исчезла из виду.

— Что случилось, Асамура? — Пока Мару не похлопал меня по плечу, я стоял неподвижно, просто глядя в том направлении, куда она убежала.

Плечо, по которому он меня похлопал, было странно холодным, даже можно сказать, было мокрым. Тем не менее, мой разум был занят только спиной убегающей Аясэ-сан, которую я видел прямо перед тем, как она исчезла.

***

Даже когда прозвенел последний звонок, дождь не прекратился. Сегодня среда, день, когда мне нужно идти на работу. Следовательно, мне пришлось бы сначала вернуться домой, а затем пойти в книжный магазин у станции. Это во много раз более раздражающе во время дождя. Может, мне стоило принести одежду в школу и прямо оттуда поехать на работу.

Я смотрел в окно, любуясь проливным дождем. Конечно, мне не так уж и не нравится июньский дождь. В конце концов, он создает ощущение лета. Просто в дождливые дни я люблю не брать с собой слишком много багажа. Поэтому униформу с работы я всегда оставляю дома. Оставлять ее прямо на рабочем месте и переодеваться там тоже нельзя, так как у нас такая политика: «Стирайте ее сами, когда она грязная», вот я и беру ее всегда с собой домой.

Впереди я видел шкафчики для обуви. Когда пробирался туда, мой взгляд подсознательно перемещался влево и вправо. Когда я осознал свои действия, то покачал головой. Нет-нет-нет, она ни за что не останется здесь и сегодня. Ведь у нее был с собой зонтик.

— Она, наверное, уже ушла домой, — сказал я и раскрыл большой зонт в руках.

Большой черный круг заполнял пространство надо мной, блокируя все, что оттуда могло на меня упасть. Я положил зонт себе на плечо и вышел на улицу. Я взял с собой другой зонт, не вчерашний, так как с тем вчера ходила Аясе-сан и я не хотел, чтобы люди подумали неправильно. А может мне и не стоит так волноваться, в конце концов, мы брат и сестра.

А ведь с тех пор не прошло и недели. Хотя мне кажется, что я начинаю понимать Аясэ-сан все лучше и лучше. Но ее слова, сказанные сегодня утром, все еще сидели в моей голове. Из-за капель дождя, бьющих по зонтику, я вообще не мог сосредоточиться на своих мыслях.

Вскоре после этого я вернулся в свою квартиру. Оказавшись внутри, неприятные звуки дождя быстро исчезли. Я поставил зонтик сушиться и вздохнул. Хотя мое тело немного остыло, у меня не было времени принять ванну. В конце концов, мне нужно было идти на работу. Поэтому я направился к себе, минуя при этом комнату Аясэ-сан.

Мне не хотелось заглядывать внутрь, но, поскольку дверь была приоткрыта, я мог проверить ситуацию внутри. На кровати беззащитно валялось цветное белье и одежда, разложенная для просушки. Думаю, это имеет смысл во время дождя. Обычно я складываю все вместе и даю высохнуть, но, в зависимости от типа одежды, она может повредиться, поэтому есть люди, которые сушат ее вот так.

Я и подумать не мог, что когда-нибудь увижу такие пейзажи в своем собственном доме. Мне нельзя было продолжать смотреть на это. Поскольку белье сохнет, очевидно, что Аясэ-сан вернулась домой, и было бы ужасно, увидь она меня.

— Асамура-кун? Ты уже дома?

— А!

Сзади раздался голос, заставивший меня в шоке выпрямить спину. Я обернулся.

— Что не так?

— В-вообще ничего.

— Серьезно? Ну, тогда ладно. — Аясэ-сан посмотрела на меня с сомнением.

— Мне нужно на работу, поэтому я, пожалуй, пойду.

Я слегка махнул рукой и направился в свою комнату.

Я все еще чувствовал пристальный взгляд Аясэ-сан, прикованный к моей спине, но у меня не хватило смелости обернуться. Я почему-то почувствовал себя вором нижнего белья, хотя всего лишь случайно заметил его краем глаза, а она сама сказала, что белье после стирки, по сути, как носовой платок, поэтому мне не нужно чувствовать вины за это… верно?

Я запихнул в сумку рабочую форму и вылетел из дома, направляясь на работу, даже звуки дождя не заглушали биение моего сердца.

***

Я планировал полностью погрузиться в работу. Хотел стереть все свои воспоминания о предыдущем инциденте. Особенно ту синюю ткань, что мне довелось увидеть. Я надел форму, прикрепил бэйдж с именем и принялся за работу. Сегодня я занимался инвентаризацией. Мы получили несколько новых новелл, которые вышли на днях, и их нужно было расставить по полкам, убрав оттуда те, что не продавались.

Завтра, в пятницу, мы получим несколько популярных книг, поэтому нам нужно подготовить все полки для новых поставок. Это значит, что мне надо слегка проредить их. Хотя мы и получаем приблизительные прогнозы относительно того, как книга будет продаваться, от издателя, нет никакого способа точно определить поведение самих покупателей. В результате вы почти никогда полностью не распродаете поступающие книги. В следующую поставку будет то же самое. Всегда есть книги, которые остаются не проданными.

Ах, прямо как эта…

Проверяя отдел с ранобэ, я взял с полки один том. Я был заинтересован в нем с тех пор, как он поступил в продажу. Не думаю, что он был нацелен на то, чтобы стать типичным ромкомом с гаремом, но на его обложке было целых 48 девушек, так что, думаю, в итоге получился именно такой ромком. Думаю, вам не удалось написать нечто оригинальное, дорогой автор.

Даже если издатель и автор предполагают, что ранобэ станет хитом, все равно есть шанс, что оно вообще не будет продаваться. Многие клиенты очень консервативны. Я положил эту новеллу в другую стопку и продолжил сортировку.

— Ты снова откладываешь их для себя ~

Когда я обернулся, то увидел Семпай, что стояла за мной.

— «Рано или поздно их все равно раскупят, так что, пока мы можем получить прибыль, все в порядке» — вероятно, так думало начальство, когда решило оставить их на прилавках.

Для сетевых книжных магазинов это была привычная тенденция, но я все же не думаю, что люди будут скупать такие специфические книги. Ну, так или иначе, они мне нравятся, так что все в порядке.

— А ведь наверняка есть люди, которые скупают новинки такого рода ежемесячно ~

— Интересно, существуют ли такие люди? — Семпай посмотрела на меня с ухмылкой.

— Эй, ты сейчас на меня намекаешь?

— Хе-хе. Что более важно, Кохай-кун, разве ты не слишком увлечен своей работой?

— Как будто обычно я отношусь к своей работе халатно. Я работаю так же, как и всегда.

— Действительно?

— Я что, веду себя странно или что-то в этом роде?

— Да нет, просто случайно увидела молодого человека, сосредоточившего все свое внимание на работе, поэтому я подумала, что у него что-то могло случиться?

— Вы говорите, как какой-то отстраненный наблюдатель.

— Звучит неплохо. Я хотела бы немного понаблюдать как посторонний человек. Так я могла бы забыть обо всех проблемах в этом мире.

*вздох*

Когда ты так вздыхаешь, я не могу не чувствовать себя более любопытным, ты это знаешь.

— Что насчет вас, сэмпай? Что-то случилось?

— Заинтересовался?

— Если в принципе есть что-то, что могло бы меня заинтересовать, то это определенно оно.

— Отличный ответ ~ Вот что мне в тебе нравится ~

— Опять же, не могли бы вы перестать говорить вещи, вызывающие недопонимание?

В самом деле... несправедливо так улыбаться мне, когда ты это говоришь.

— Я в порядке. Мне достаточно знать, что тебе не все равно ~

— Это разве так работает?

— Вот именно так это и работает.

— Да?

— Позаботься о своей милой сестренке.

— Э-э?!

— Если ты рассердил ее, купи ей что-нибудь сладкое по дороге домой.

— Я-я не рассердил ее.

Ну, по крайней мере, пока.

— Тогда что ты сделал?

— Вообще ничего.

— Нифево вообфе? Это довольно экстремально.

— Послушай, у нас уже раньше была такая же грязная шутка, давай не будем тратить на это еще больше страниц…

— А-ха-ха. Что ж, ты не можешь игнорировать ее чувства, поэтому, если не позаботишься об этом сейчас, она может взорваться позже.

— …

Поскольку я не мог больше ничего сказать, то просто быстро ушел, чтобы снова сосредоточиться на своей работе, провожаемый ухмылкой Семпай.

— Этот человек просто… Фух… — я снова повернулся к полкам.

Даже во время такой простой работы, что я делаю сейчас, нужно все равно обрабатывать любые запросы клиентов, если они есть. Пока вы носите здесь униформу книжного магазина, клиенты всегда будут приходить к вам и просить помощи. Большинство из них спрашивают, где находится книга, что звучит довольно просто на первый взгляд, но они, как правило, делают это, даже ничего толком не зная о ней. Они не говорят вам ни издателя, ни автора, не уточняют жанр, и все же просят вытащить нужную книгу из рукава.

Даже если вы скажете мне что-то вроде: «Это книга, в которой происходит много убийств», все, что я смогу ответить вам:

— С этой небольшой информацией я не могу найти то, что вам нужно, как бы серьезно я ни хотел помочь. Под ваши наводки подходит слишком много разных книг. У вас нет более точных подсказок?

— Дело расследует кошка.

— Что? Кошка?

Я пошел просить Семпай о помощи, и она сразу же направила покупателя к нужной книге.

— Этот довольно популярная книга. Странно, что ты о ней не знаешь.

— Это действительно так?

Сказать по правде, такое вообще не в моем вкусе.

— Я бы растерялась, если бы они сказали, что это собака.

— А что, есть что-то подобное?

— Конечно, что-то вроде этого тоже есть.

Вау, снимаю перед вами шляпу, авторы детективов.

Вы уловили суть. Заботясь о предварительных заказах на новые выпуски, пропавших дополнениях к журналу или, например, о потерявшихся в магазине детях, сотрудникам всегда есть чем заняться. Выполняя такую повседневную работу, я незаметно для себя закончил смену. Переодевшись, я попрощался с Семпай и покинул магазин.

Дождь, наконец, прекратился, и я, благодаря ясному небу, таки увидел луну между рядами зданий. В зависимости от сезона вы всегда видите луну по-разному. Летом, когда солнце стоит высоко, полная луна остается низкой, а зимой все наоборот. Поскольку мы находимся в период летнего солнцестояния, полная луна не такая высокая, что создает впечатление, будто она застряла между зданиями.

В воздухе все еще оставалось тепло, поэтому прохладный ветерок был мне приятен. Когда я шел по улице, телефон в заднем кармане завибрировал. Когда я вынул его, то увидел, что пришло новое сообщение в LINE. Мне даже не пришлось смотреть отправителя, чтобы понять, что это от Аясэ-сан. Это было ее первое сообщение ко мне.

— Ты это видел, верно?!

Мне показалось, что мое сердце остановилось на секунду. Это было худшее, что могло произойти. Можно было понять, о чем она говорила, даже без лишнего контекста. Я загрузил приложение и подтвердил остальную часть сообщения. Подводя итог, все обстояло следующим образом.

Ей было интересно, что я мог делать перед ее комнатой, и, в конце концов, она пришла к выводу, что я мог только смотреть на нижнее белье в ее комнате. Она действительно думает о чистом нижнем белье, как о носовом платке после стирки, но, поскольку на этот раз я умышленно мог это делать, она хочет подтвердить, что я видел его, кажется.

Перед приближающимся допросом и возможными пытками я отправил ей короткое сообщение с объяснением и поспешил домой. Увидев на входе только ее туфли, я вздохнул с облегчением от того, что наши родители еще не вернулись домой. Когда я снова поднял голову, то увидел, что Аясэ-сан смотрит на меня.

— Я вернулся, Аясэ-сан.

— С возвращением, Асамура-кун.

Хотя мы говорили одно и то же, но интонация была совершенно иной, чем раньше.

— Не стоит просто мерзнуть у входа.

— А, да…

Я сказал ей свое оправдание, но мне интересно, поверит ли она мне…

— Сначала вернись в комнату.

— А? В какую комнату?

— Тебя все еще интересует моя комната?

— Я буду ждать в своей комнате, большое спасибо.

В такое время, конечно, лучше не спорить. Я пошел в свою комнату, опустил спину и сел на пол, ожидая Аясэ-сан.

— Почему ты так сидишь на полу?

— Ну, мне просто захотелось это сделать.

[П/П Имеется в виду популярная коленопреклоненная поза в Японии для извинения — поза догеза.]

Я не мог сказать ей, что готовился упасть перед ней ниц. Не знаю, простит ли она меня тогда.

— Вот.

Я поднял голову и увидел перед собой дымящуюся чашку.

— А?

— Горячий шоколад. Я выпью его, если ты не хочешь.

— Н-нет, я… возьму… — сказал я и взял чашку.

Я предпочитаю кофе, но сейчас меня радует что-нибудь теплое. Погодите, это то, что я думаю? Я взглянул на лицо Аясэ-сан, и, как и ожидалось, ее глаза горели гневом.

— Итак, о том, что ты мне написал.

— Да…

— Дверь оказалась наполовину открытой, и твои глаза были прикованы к тому, что было внутри. Потом, когда я окликнула тебя, ты убежал, все верно?

— Так и было.

— Потому что могло показаться, что ты собираешься зайти внутрь, чтобы что-то украсть?

— Ну, я… думаю…

— Даже если они твоей младшей сестры?

— Это правда, но… — мои слова застряли у меня в горле.

Если бы речь шла о моей настоящей младшей сестре или матери, тогда было бы неловко, но все же терпимо. Однако в данном случае… ничего не поделаешь. Это всего лишь 5-й день с тех пор, как мы стали братом и сестрой. Когда в моей голове возникла эта отговорка, выражение ее лица немного расслабилось.

— Извини, это было немного несправедливо.

— Эм.

— Конечно, по закону мы брат и сестра, но это не значит, что ты должен внезапно начать вести себя как настоящий старший брат, как только закон вступит в силу — ну, по крайней мере, не разумом точно.

— … Да, я, кажется, понимаю…

Мы живем под одной крышей и, по крайней мере, ведем себя как брат и сестра, как семья. От нас ожидают, что мы сделаем это, и мы не можем предать эти ожидания, и у нас нет никаких планов по поводу того, чтобы предавать их. Потому что это будет беспокоить моего старика и Акико-сан. При этом мы не можем вести себя, как брат и сестра, которые прожили вместе все свои 16 лет. Мыслительный процесс человека — это не какой-то код, который можно редактировать, или программа, которую можно переписать.

Это факт, что неделю назад мы были совершенно незнакомыми друг другу людьми. Аясэ-сан говорит, что понимает это. В конце концов, она всегда старается быть справедливой.

— Но теперь мы в расчете. Давай просто забудем об этом, ладно?

— В расчете?

— Я думаю, что очарование нижним бельем было еще одним типом рефлекторных действий. Сегодня утром я рефлекторно произнесла эти слова. Поэтому, я думаю, что мы в расчете. Думаю, что ты из тех людей, которые тоже могут учиться на этих рефлекторных действиях, точно так же, как ты можешь думать, что я также способна на это.

— Я рад слышать, что...

— Кстати.

— Хм?

— Получается, что мое нижнее белье было достаточно заманчивым, чтобы полностью очаровать тебя, верно?

— Я никогда этого не говорил, нет.

— Тогда это совсем не очаровательно, не так ли? Хм.

— … Ты, случайно, не дразнишь меня?

— Кто ж знает. Но я не могу оставить эту неспокойную атмосферу, не так ли?

— Ну, наверное.

— Ты… ведь испытываешь желание хранить часть моего нижнего белья, верно?

— Ум-м… ну, честно говоря, было бы ложью, если бы я сказал, что у меня нет таких плотских желаний… но я не собираюсь ничего такого делать только из-за своих рефлекторных желаний.

— Хм… значит, у тебя действительно есть такие желания.

— Было бы довольно неприятно, если бы я это сделал. Но иметь их и действовать в соответствии с ними — это разные вещи, — сказал я с максимально серьезным выражением лица.

— Ха. Правильно, извини за то, что дразнила тебя. Давай пока оставим все как есть.

— Большое спасибо…

Я искренне поблагодарил ее и понял, что она пыталась сказать. Вы не можете избавиться от эмоций, которые у вас когда-то были. Даже если это было просто недоразумением. Ее гнев на меня, увидевшего ее нижнее белье, не мог просто взять и пройти. Вместо того чтобы сорваться на мне, она объяснила, почему злилась, оставаясь при этом предельно спокойной. Какой потрясающий контроль над гневом. Приспосабливаемость, да? Я еще далек от ее уровня.

— Но я рада.

— Хм?

— Я не хотела, чтобы ты подумал, якобы дизайн белья странный. Тогда мне, возможно, пришлось бы его выбросить.

— … Я чувствую, что начинаю понимать, какой у тебя тип личности, Аясэ-сан.

— Действительно?

— Да, немного.

Слушая мои слова, Аясэ-сан слабо улыбнулась.

Продолжение следует...

Работала над переводом (команда RanobeList):

Не забудьте вступить в нашу группу ВК: https://vk.com/ranobelist