2
1
  1. Ранобэ
  2. Мои дочери искательницы приключений S-ранга, но они сильно увлеклись
  3. Том 1

Глава 13: Рабочее место Анны.  

Сумерки опустились на Королевскую столицу, и начало темнеть.

Между замысловатыми зданиями сгущалась ночная тьма.

Светили уличные фонари - магические устройства, разработанные Мерил.

— Отец. Извини, но ты не мог бы сходить за Анной? Я уверена, что Анна будет счастлива увидеть тебя.

— Да, конечно.

Согласившись на просьбу Эльзы, я решил сходить за Анной.

Выйдя из дома, я прошёл через жилой район к Гильдии искателей приключений на главной улице.

Через некоторое время я увидел величественное здание, похожее на правительственный офис.

Это было здание Гильдии искателей приключений.

Я частенько бывал в этом месте.

С 14 лет, когда я начал свой путь авантюриста, до 17 лет, когда я ушёл в отставку, здесь произошло многое.

Я впервые пришёл сюда за 18 лет, да?..

Я открыл двойную дверь и вошёл внутрь.

Интерьер почти не изменился.

На стене висела огромная доска с бланками зааданий, и искатели приключений могли выбрать задания из неё и отнести его к стойке регистрации в задней части здания.

На стойках регистрации работали секретари Гильдии, и если принести им задание, его можно будет принять после проверки ранга и пригодности на его выполнение.

Пространство перед входом и второй этаж в Гильдии - таверна, которая используется для предварительных миссий, совещаний и отдыха после выполнения заданий.

Чем больше я вижу, тем больше ностальгирую.

Насчёт Анны... Я не смог её найти. Разве она не здесь?

Я решил поговорить с секретаршей, которая несла документы.

— Простите, можно кое-что узнать.

— Да. Что такое?

— А Анна здесь работает? Гильдмастер.

— Она сейчас работает в задней комнате. Вам нужно узнать у неё что-то по работе?

— Нет. Не по работе. Я хочу забрать Анну.

— Хотите забрать её... ха!

Секретарша открыла глаза, словно что-то заметила и приложила ладонь ко рту.

— Неужели, вы... любовник Анны?!

― А?

Эта неожиданная догадка невольно ошеломила меня.

— Кстати, у Анны уже есть любимый человек... замечательный человек! Её нельзя недооценивать, ха!

Секретарша была сильно взволнована.

— М-м-м... Я не любовник Анны. Я её отец. С сегодняшнего дня я буду жить в Королевской столице.

— А? Отец Анны?

Когда я кивнул, секретарша открыла рот.

— О~. Может быть, вы и есть тот самый Кайзер, о котором ходят слухи?

— Слухи? Что вы имеете в виду?

— Анна рассказывала мне о вас. Её отец твёрдый, очень надёжный, сильный и милый человеком. Анна, которую называли гением за самое быстрое продвижение по службе с момента основания Гильдии авантюристов, так много говорит о нём, и все говорят о нём как об удивительном отце.

Секретарша прищурилась.

— Для меня большая честь познакомиться с вами. Эхе.

— Почему вы так смотрите на меня?

— Кайзер, как и говорили, вы приятный человек. Молодой и крутой!

— Ха-ха…

— Но вы не очень похожи на Анну.

— ...

Когда я услышал её слова, моё сердце чуть не остановилось.

Анна не похожа на меня...

Это очевидно.

Потому что я и Анна не родные друг другу

— Ах, но я уверена, её мать очень красивая женщина.

На лице секретарши появилось зачарованное выражение.

Настоящая мать Анны?... Её никто не видел. Она, должно быть, красивая женщина, как сказала эта девушка...

— Что вы имеете в виду? Ора-а~!

В Гильдии раздался громкий вопль.

Перед стойкой администратора стоял сильный мужчина, похожий на искателя приключений. На его голове вздулась вена.

По внешнему виду можно было понять, что он зол.

— Гардо. Я не могу вам ничем помочь.

— Я не могу этого понять!! Ора-а~! Дайте мне ответственного человека! Ответственного человека! Не надо мне таких людей!

Дон-н-н!

Искатель приключений по имени Гардо - ударил кулаком по столу администратора.

Секретарша вскрикнула и отстранилась.

— Гардо, что случилось?

Из задней двери вышла... Анна.

Завязанная косичка свисала с её левого плеча.

Она стала более зрелой, чем четыре года назад, и имела красивую внешность, полную интеллекта.

Униформа, которую она носила, была более роскошной, чем у секретарши. Как и положено мастеру Гильдии.

— Что в этом плохого? Почему я не могу взять это задание! Это хорошее задание!

— Ха...

Анна просмотрела задание и сказала Гардо:

— Это непростое дело. Вы ведь всё ещё авантюрист второго ранга, верно? Эта просьба адресована только авантюристам А-ранга и выше.

— Если так, то быстро возведите меня в ранг А!

— Я не могу этого сделать. Это правило. И я не рекомендую Гардо брать это задание.

— Но почему?

— Вы не сможете выполнить это задание. А я не могу послать кого-то на верную смерть.

― !..

Гардо открыл глаза.

— Вы что, дурачите меня?

— Ха... переоценивают себя только те, у кого нет способностей. Ответственность за твою смерть будет лежать на мне...

Анна раздражённо вздохнула.

В этот момент её глаза встретились с моими.

Тонкая улыбка появилась на её губах.

— Ладно, давай так... - спросила Анна, указывая пальцем в мою сторону. — Ты будешь заниматься армрестлингом с этим человеком, и если ты сможешь победить его, то я приму твою просьбу.

— А? А кто этот парень?

— Он - высокоранговый искатель приключений. Он перестал быть искателем 18 лет назад. Если же вы проиграете ему в грубой силе, вы не сможете взять это задание.

— Если я его выиграю, то смогу взять задание?

— Да. Конечно.

Анна кивнула, а Гардо фыркнул.

— Хорошо. Эй! Ты! Давай займёмся армрестлингом, стань моей ступенькой на моём пути силы!

— Ой-ой-ой...

Прежде чем я это понял, мне предстояло сразиться с неизвестным противником.

— Прости. Папа. Я слегка разозлилась. - прошептала Анна, извиняясь.

У меня нет причин не принять просьбу моей любимой дочери.

Кроме того, этот парень мешает работе Анны.

Значит, у меня есть веская причина.

— Я понял. Давайте.

— Я буду сдерживаться. Или ты больше не сможешь пользоваться своей рукой.

— Ха-ха. Спасибо тебе.

Мы посмотрели друг на друга, а потом взялись за руки.

— Начинайте!

— Ха!

В самом начале я вложил всю свою силу в то, чтобы опустить руку Гардо.

Рука Гардо упала вниз.

Не только рука, но и всё тело.

— Гуа-а-а-а-а-а?!

Он закричал и покатился по полу.

Его рука была согнута в другом направлении.

— Ты всё понял, да? Ты далёк от авантюриста ранга А.

Анна улыбнулась, увидев Гардо на полу.

— Ты слышал?

— Папа. Спасибо. Я была спасена.

— Я был рад помочь тебе, но что бы ты делала, если бы я проиграл? Я уже 18 лет не искатель приключений...

— А? Я об этом не думала... - сказала Анна с мягким взглядом.

— Папа самый сильный в мире. Ты не можешь проиграть.

Какое доверие!

— Это слова мастера Гильдии? Или любимой дочери?

— Фу-фу. И то и другое.

Анна озорно улыбнулась.