7
1
  1. Ранобэ
  2. Замена! Героиня второго плана
  3. Замена! Героиня второго плана

Глава 11. Она всегда учится

Чжан Цзыцянь произнес, «Во-первых, Я должен похвалить мастера Су Ли за её исключительное умение рисовать, что даже второстепенные персонажи, нарисованные вами, великолепны и безупречны. Кроме того, вы специально подарили Сюй Цзин конский хвост. Возможно, вы сочли эту прическу довольно обычной и непривлекательной, но из-за ваших ожиданий она выделила ее среди других персонажей. Кажется, она была единственной девушкой с хвостиком с момента релиза манги».

Услышав этот комплимент от своего помощника, она смиренно ответила: «Честно говоря, я чувствую, что мои навыки рисования все еще не отточены. Просто рисование таких женских персонажей всегда было моей специальностью и стилем. Ну, я собиралась нарисовать всего лишь второстепенного персонажа, и сама того не понимая, нарисовала еще одну хорошенькую девушку».

Ах, есть одна вещь, которую нужно упомянуть. Персонажи в манге сталкиваются с серьезной проблемой ввиде схожей внешности. Иногда их можно отличить только по прическе и цвету волос. Такие ситуации случаются особенно среди главных героев-мужчин гаремников, поскольку все они всегда выглядят как один и тот же человек, или, можно сказать, заражены « синдромом Кирито»⁰. Как понятно из названия, многие персонажи мужского пола выглядят как Кирито!

Затем Су Ли продолжила: «Я должна согласиться с вашей точкой зрения по поводу прически. Я лично предпочитаю «черные, длинные и шелковистые волосы», «двойные хвостики», «конский хвост на бок», «подстриженные волосы» и так далее… Даже если бы это был обычный хвостик, длина должна быть до бедра. Прическа этого персонажа самая распространенная в реальности. В любом случае, я не думаю, что это вообще привлекательно, поэтому я просто выбрала её. Невероятно, что это действительно сделало Сюй Цзин выдающейся!»

«Должны быть и другие факторы, которые тебя заинтересовали. Какие?» — спросила Су Ли.

Чжан Цзыцян не держал ничего в секрете. Как помощник Су Ли, он считал, что должен не только поддерживать ее в художественных работах, но и вносить свой вклад в творческие идеи.

«О… Конечно… это личность и поведение этого персонажа». Чжан Цзыцян говорил неторопливо.

Затем Су Ли показала выражение «Ты издеваешься?». Чжан Цзыцян вправду говорил медленно, а сама Су Ли была перечницей. Незадолго до того, как Цзыцян успел закончить предложение, она не смогла не перебить: «Какой у нее характер? Не говоря уже о ее поведении… Я никогда не старалась показать ее, не так ли? У нее едва ли есть несколько строк в , и она не более чем второстепенный персонаж!»

Чжан Цзыцян не спешил возражать ей и снова твердо сказал: «Личность этого персонажа… возможно, вы не заметили, но зато я заметил… Эта девушка могла не показывать больших спосоьностей, но… она весьма прилежна, решительна иЙ увлечена учебой… Я ошибаюсь?»

Су Ли без колебаний кивнула головой: «Верно, она всего лишь второстепенный персонаж и не должна обладать никакими способностями, иначе это должно быть моей ошибкой! Вы же знаете, в гареме главного героя уже есть персонаж с 250 IQ, светлыми волосами, плоской грудью и характером Цундэрэ¹. Невозможно, чтобы я создала еще одного персонажа с высоким IQ который будет просто повторяться».

«Способности — это не главное. Что больше всего восхищает в ней, так это ее прилежность и страсть к учебе!»

«Ах, я не понимаю, что вы говорите. Насколько может быть интересен этот обычный побочный персонаж? Я думаю, вы ошибаетесь! Сюй Цзин получила эту настройку исключительно для того, чтобы служить вишенкой на торте для Ян Сиси, самой важной «младшей сестренки» в моей манге. Как гласит старая поговорка: «Кто прикоснется к румянам, окрасится в красный цвет, а кто прикоснется к чернилам, окрасится в черный цвет»². Таким образом, я подарила Ян Сиси такую лучшую подругу, приземленную, но наполненную положительной энергией, и это будет плюсом для Ян Сиси!»

Су Ли изложила свои задумки в «Сюй Цзин», но мало ли она знала, что они уже изменились. Она была уверена, что все это возникло из ее собственных идей.

Из этого можно было легко различить гениальность Чжао Ююэ, которая действовала тайно. Если бы она действовала так, как когда она впервые вошла в Двумерные Врата, предоставив своему персонажу, суперсилы, то изменения вступили бы в силу. Но стоило бы автору почувствовать себя странно, он бы подумал, что был либо пьян, либо из-за дедлайна бред лез в голову. Если же нет, то как же он мог состряпать те сюжеты, которые явно не синхронизированы с предыдущим сюжетом! А после они бы исправили историю!

Но сейчас Су Ли верила, что все это было ее задумкой!

Су Ли приложила много усилий и внимания, чтобы изобразить «младшую сестру», Ян СиСи. Помимо того, что в реальной жизни у нее есть две симпатичные младшие сестры, Су Ли по сути была лоликонщицей⁴. Более того, эта младшая сестренка сейчас была невероятно популярна, особенно среди читателей-мужчин. Конечно, она была неравнодушна к младшей сестренке, тогда как к другим персонажам она не приписала, хотя бы друга.

В некотором смысле Су Ли была права. Побочные персонажи вроде Сюй Цзин сильно зависят от младшей сестренки. Ну, если бы не высокая популярность сестрёнки, то ничего бы в ней особенного не было.

В этот момент Чжан Цзыцянь тяжело вздохнул. Он не собирался больше спорить с Су Ли. Конечно же, она была женщиной, которая знала свои собственные мысли, не говоря уже о том, что ее предыдущие достижения породили в ней гордость. Однако ради «Сюй Цзин» он не мог не возразить: «Может быть, это не плюс, а минус».

“Чего?!” Су Ли теряла терпение. Она даже пришла к выводу, что Чжан Цзыцяну суждено было ничего не добиться в области манги, поскольку он даже не признал ключевые моменты. Подумать только, что он был бы очарован простым второстепенным персонажем… хм…

Вместо того, чтобы говорить неторопливо, как всегда, Чжан Цзыцян затороторил: «Действительно, эта «Сюй Цзин» всегда была второстепенным персонажем в манге, но она всегда училась! Когда Ян Сиси горячо фантазировала о своем любимом мальчике, Сюй Цзин училась. Помните момент, когда Ян Сиси была в конфликте с другими девушками из гарема перед главным героем-мужчиной и в конце концов попала в смертельный бой⁵? Сюй Цзин все еще тихонько училась в углу! Несмотря на то, что она была всего лишь второстепенным персонажем, я всегда считал, что такой сеттинг от Мастера Су Ли должен иметь свой смысл, но, похоже, я слишком много думал. Какое разочарование!"

"Это…." Су Ли был озадачен быстрой речью Чжан Цзыцяна, но он еще не закончил.

«Это школьный гаремник, в котором большинство персонажей — это ученики. Это либо главные герои-мужчины, либо группа девушек, окружающих его, в которую, конечно же, входит «Ян Сиси», младшая сестренка, чей дизайн удовлетворил вас больше всего. Однако будучи учениками, эти люди никогда не вели себя прилично, они не знали ничего, кроме ссор, конфликтов и царапания друг друга. Напротив, «Сюй Цзин» постоянно учится в тишине в углу и у нее невинный и искренний характер. Сюй Цзин определенно отличается от тех сучек в гареме главного героя! Вот как этот персонаж меня заинтересовал... Ничего страшного, если читатели ее не заметили, а если заметят, то наверняка приуменьшат всех невзрачных Джейн без отличительных черт. Более того, они так увлечены поиском парней, что, кстати, довольно дешево!»

Выслушав все это, Су Ли была глубоко потрясена, и ее разум пришел в смятение…

Примечание переводчика:

0. Кирито — вымышленный персонаж в «Мастере меча онлайн», японской серии лайт-новелл. На китайском языке «лицо Кирито» — «桐人脸» произносится точно так же, как фраза «同人脸», что означает «лицо того же человека». Он используется здесь как языковой юмор, чтобы высмеивать лицо Кирито, которое слишком часто встречается среди мужских персонажей манги.

1. «Цундэрэ» (ツンデレ, произносится как [tsɯndeɾe]) — это японский термин, описывающий человека, который изначально холоден и даже враждебен по отношению к другому человеку, а затем постепенно проявляет более теплую сторону.

2.Тот, кто прикоснется к румянам, окрасится в красный цвет, тот, кто прикоснется к чернилам, окрасится в черный — «近朱者赤, 近墨者黑» — это древняя китайская пословица, которая означает, что кто-то легко поддается влиянию его/ее близких людей.

3. Исправил на дедлайн, только

4. Там было a fan of little girls, так что вот, если не нравится скажите.

5. Хз че за смертельный бой, гуглом переводил это место и не понял что это значит.