8
1
  1. Ранобэ
  2. Все любят большие с...сундуки!
  3. Арка 19–...

Том 28. Глава 1. Связи (Часть 3)

«Просветление: Рабочий!»

Бокси активировал предмет в соответствии с документами, в результате чего из кубического Артефакта в его руках полился знакомый синий свет. Свечение текло по воздуху, как газ, обволакивая и просачиваясь в Лаванду, которая просто тупо моргала, пока это происходило. Свечение исчезло через несколько мгновений, оставив женщине-растению новую Профессию Рабочего 1-го Уровня.

«Ооо! Что это значит?!» — взволнованно спросила она.

«Это поможет тебе в твоей работе» — коротко сказал Бокси, — «Для начала, начни переносить всё это оружие и доспехи по комнатам. Эта, эта и эта стопки идут в сокровищницу номер три, а эти — в номер четыре. И я имею в виду нести. Например, физически, своими руками и ногами. Без использования функций ядра подземелья»

«Конечно! Я сделаю это, Бокси!»

Это был менее эффективный способ транспортировки вещей, но работа Профессия Рабочего продвигалась благодаря мирской работе, поэтому для того, чтобы она росла, было необходимо давать ей такие вот простые задания. И чем больше Уровней она набирала, тем более эффективной и квалифицированной она становилась в других обязанностях. Ее ближайшей целью станет достижение Уровня 50, после чего имитатор рассмотрит, как он мог бы продвинуть её до Профессии Портного. Как только это случится, Лаванда сможет работать с большим количеством демонического шелка, который он приобрел у Когтистой за эти годы.

Честно говоря, многого от альрауны он не ждал, но этот маленький эксперимент принес ему только пользу.

Проведя со своей новой добычей больше времени, чем требовалось, Бокси неохотно убрал свои новые игрушки и приготовился забрать тройняшек нефилимов. Он сомневался, что Люциус сделал с ними что-нибудь странное, но он боялся поездки туда. Было бы терпимо, если бы можно было взять с собой Физзи за компанию, но она отказалась возвращаться в Жемчужные Дюны, если только это не было буквально вопросом жизни и смерти. Ему также пришла в голову мысль о том, чтобы Джен забрала детей вместо него, но хватит ли ее Навыка Ученица Хаоса, чтобы привести ее в логово старого лиса? Скорее всего, нет. Не говоря уже о том, что девочки нуждались в некоторой… экстренной корректировке памяти, так что Навык Ткач Мечтаний Закуски, мягко говоря, пригодился бы.

К тому времени, когда Бокси отправился к Люциусу, близился закат. Он использовал Доступ к Связи, чтобы переместиться в пустыню, затем начал использовать последовательные Заклинания Врат в направлении, в котором сиял Путеводный Свет Ксеры. Этот метод был значительно быстрее, чем обычный подход с тележкой и верблюдом, который пришлось пережить тройняшкам нефилимам. Это позволило Бокси добраться до места назначения всего за несколько часов, а не за целый день.

Тройняшки выбежали из иллюзорного поместья Люциуса в тот момент, когда одна из них заметила, что приближаются Песочный Человек и Кора.

«Папочка!»

«Отец!»

«Папа!»

Мэдлин, Лидия и Робин по очереди закричали, подбежав к своей демонической родительнице и попытавшись обнять её за талию. Однако тяжелая броня мешала, поэтому Кора пожелала, чтобы она рассеялась, оставив ее в обтягивающем белом нижнем белье, напоминающем наряд, который она носила, когда была обычным бесом. Затем она опустилась на колени и использовала свои многочисленные руки, чтобы поднять тройняшек и прижать их к себе с глупой улыбкой на лице. Бокси не мог не отметить, что это было… удивительно полезное объятие, учитывая, кто его предоставлял.

«Я так рада, что ты в безопасности!» — провозгласила Мэдлин, слезы радости навернулись ей на глаза.

«Ну, да! Конечно, я в безопасности» — похвасталась собирательница, — «Вы ведь понимаете, что я — это я, верно? И что босс — это, ну, босс!»

Тройняшки посмотрели на Песочного Человека со смешанными взглядами. Хотя они ни в коем случае не собирались ругать тёмную фигуру за спасение их отца, они не могли не испытывать опасения. Мало того, что он был невероятно жутким, ещё и Люциус показал, что один из его фамильяров выдавал себя за Кейру, когда они впервые попали сюда. Скорее всего, с этого момента они начнут сомневаться в том, была ли кошко-девушка той, за кого себя выдавала, что было неприемлемо.

«Ну, разве это не мило?» — сказал первый джинн, выходя из особняка, — «Я почти подумал, что ты не жестокий убийца-насильник, если бы не знал тебя»

Нефилимы с ненавистью уставились на демона, притворяющегося многохвостой лисой, что побудило Кору отразить их чувства.

«Кстати, не потрудишься объяснить, почему мои дети носят такие наряды?» — прорычала она.

«Что, тебе не нравится?» — весело спросил старый лис, — «Я думаю, что они выглядят довольно сногсшибательно для кучки смертных»

Наряд, о котором шла речь, состоял из черно-белых платьев с короткими рукавами, узких юбок, щедрого декольте и белых фартуков, все из которых были подчеркнуты шелковыми оборками. В нарядах был ряд других аксессуаров, таких как белые чулки до бедер, черные туфли на высоких каблуках, повязки на запястья и повязки на голову с еще более вычурной вышивкой. Это был образ, который можно было бы однозначно описать как «костюм распутной горничной», что Кору не устраивало.

«Лучше бы ты их и пальцем не трогал!»

Тот факт, что этот старый пушистый ублюдок сделал что-то предосудительное с её детьми, не давал ей покоя.

«Эм, папа? Мы злимся на него не за это» — пробормотала Робин, — «Он нам не нравится, потому что он настоящий рабовладелец»

«Да, это было ужасно!» — согласилась Мэдлин.

«Почему? Что он заставлял вас делать?» — спросила Кора.

«Совершенно бессмысленные вещи» — пожаловалась старшая из сестёр, — «Он заставлял нас разгребать песок из одного угла комнаты в другой или полировать какие-то металлические статуи. Во время песчаной бури! Ты знаешь, как трудно сиять в такую погоду?!»

«Очень?» — демон рискнула предположить.

«Очень! Однако больше всего досталось Робин. Честно говоря, я удивлена, что она всё ещё стоит на ногах после всего этого подъема камней»

«Тьфу, не напоминай мне» — простонала девушка, о которой шла речь, — «Моя спина будет болеть ещё мнооого недель…»

«В Мэдлин приходилось петь до тех пор, пока она не начинала кашлять кровью, даже если вокруг не было никого, кто мог бы ее услышать!» — добавила Лидия, — «Я бы сказала, что эти нелепые наряды были наименьшей из наших забот»

«…Лично я считаю, что они супер-милые» — застенчиво добавила Мэдлин.

«Тогда оставь его себе» — заговорил Люциус, — «Думай о них как о своей награде за всё удовольствие, которое ты мне доставила»

Единственная причина, по которой он дал им эти наряды горничной, заключалась в том, что это заставляло тройняшек чувствовать себя неловко. Плюс, даже если похоть не была его коньком, нынешний хозяин древнего джинна был мужчиной, так что он мог оценить вид милых юных леди в данной одежде. Также было довольно интересно наблюдать, как Мэдлин практически пускает слюни по Лидии и украдкой поглядывает на её задницу. Мускулистое телосложение Робин, с другой стороны, заставляло ее выглядеть довольно глупо в такой девчачьей одежде.

Однако его главный источник удовольствия заключался в совершенно бессмысленных задачах, которые он заставлял их выполнять. В демоне-ленивце, заставляющем других выполнять бессмысленную тяжелую работу, была определенная ирония, а старый лис был поклонником иронии. Вот почему он не мог не улыбнуться удивительно любящей натуре Коры, даже если это было вызвано ее новообретенной жадностью.

«Хватит об этом» — заявил Песочный Человек, — «Я бы предпочел больше не тратить здесь время»

«Кейра» должна была остаться в Азурвале на случай, если она понадобится БИР, так что ее нынешнее отсутствие может стать проблемой.