1. Ранобэ
  2. Повелитель Тайн
  3. Том 4: Бессмертие

Глава 751. Эвфемизм в стиле Лоэна

Поздно вечером. Улица Пинстер, 7.

Леонард Митчелл сидел на стуле, закинув ноги на край письменного стола.

Затем он откинулся назад, отчего деревянная спинка стула заскрипела от давления. Его дыхание постепенно становилось глубоким и медленным.

Через неизвестный промежуток времени веки опустились и закрыли глаза.

В этот момент дух Леонарда попал в серый, туманный мир, но его тело все еще находился в спальне.

Он подлетел к окну и увидел, что густой серый туман покрывает близлежащие улицы и распространяется дальше по городу. Казалось, он охватил весь Баклунд.

Фонари вдоль улиц и теплый свет из домов казались ненормально тусклыми. Они освещали лишь очень маленькую область, и все вокруг казалось размытым.

В то же время появились сгустки иллюзорного света, которые пересекались вокруг одного дома, как будто он был источником их существования.

Это был город глазами Кошмара.

Леонард продолжил свое предыдущее расследование и выпрыгнул из окна в состоянии Кошмара. Затем он полетел на Минскую улицу, 17.

Он не пытался ворваться внутрь. Он встал у двери, окутанный туманом, и вежливо дернул за шнур дверного звонка.

*Куку!* *Куку!*

Одетая в ночную рубашку, Стелин Саммер открыла дверь.

Она прижала к груди инкрустированный серебром веер и спросила в замешательстве и недоумении:

— Вы кого-то ищете?

Она была не кем иным, как арендодателем Клейна, когда он играл роль Шерлока Мориарти. Это была светловолосая, голубоглазая женщина лет тридцати.

Леонард уже переоделся в черно-белую полицейскую форму. Он небрежно показал свое удостоверение и спросил:

— Вы знаете Шерлока Мориарти?

Реакция Стелин, запертой во сне, была очень медленной. Через несколько секунд она спросила:

— С ним что-то случилось?

Как только эти слова сорвались с ее губ, по велению Леонарда рядом с ней появился образ Шерлока Мориарти.

Он был в цилиндре, двубортном фраке, очках в золотой оправе на носу и с небольшой бородой...

Это было идентично той информации, которую он ранее получил о Шерлоке Мориарти. Поэтому он не выказал никаких сомнений и сказал:

— Он замешан в одном деле и находится под следствием. Надеюсь, вы сможете сотрудничать с нами.

— Хорошо, – Стелин хотела поднять подбородок, но почему-то почувствовала легкий страх.

Леонард задумался на секунду и спросил:

— Когда он арендовал у вас эту квартиру?

— В начале сентября прошлого года, – ответила Стелин, покопавшись в своих воспоминаниях.

Леонард продолжил спрашивать:

— Что вы о нем знаете? Или лучше сказать, каким человеком вы его считаете?

Когда он спросил об этом, Стелин выглядела так, словно давно обдумывала ответ на этот вопрос.

— Он родом из Мидсишира, и акцент у него оттуда. Он очень способный детектив, и однажды он разоблачил супружескую измену, которой занимался муж Мэри. Однако его доход не слишком высок. Он даже не нанимает горничную на полный рабочий день. Все, что он может себе позволить, это нанять горничную на полставки... Мои дети говорят мне, что он хорошо умеет рассказывать истории, особенно детективные. Возможно, именно поэтому он выбрал эту профессию...

Не давая Леонарду возможности перебить ее, она непрерывно продолжала:

— Он не такой хамоватый, как типичный детектив. Он ходил в гимназию и изучал историю. Больше всего я завидую тому, как он добился благодарности Мэри. Он вступил в клуб Квилег, членами которого являются люди с высоким статусом. Я была там всего несколько раз... Позже он, видимо, стал известен в детективных кругах, и частные детективы периодически приходили его искать...

Леонард потерял терпение, слушая ее болтовню, и не мог удержаться от того, чтобы не потереть виски.

Ему не удалось получить от миссис Стелин никакой полезной информации. Кроме плохого финансового положения Шерлока Мориарти и его умения рассказывать детективные истории, все остальное было в рамках того, что он уже знал ранее. Он даже знал, что у Шерлока Мориарти были хорошие связи с Изенгардом Стэнтоном.

Далее я буду расследовать тех из клуба Квилег, кто имеет хорошие отношения с Шерлоком Мориарти... Как только он терпеливо закончил слушать рассказ миссис Стелин, он тут же поблагодарил ее и покинул ее сон.

***

Улица Бирклунд, 160. Внутри особняка Дуэйна Дантеса.

В зале, который мог вместить более сотни танцующих, Клейн обнимал даму лет тридцати, пока они танцевали.

Это была учительница этикета, которую нанял Уолтер. Ее звали Вахана Хейзен.

У нее было обычное имя, но она совсем не была обычной. Черты ее лица были только чуть выше среднего, но ее нрав был безупречен. Каждое ее действие было наполнено очарованием.

Согласно словам Уолтера, она родилась в семье барона. С юных лет она получила хорошее образование и позже поступила на службу во дворец. До замужества она занимала должность придворной дамы.

Поскольку ее семья пришла в упадок, а финансовое положение мужа было довольно средним, то, будучи верующей в Богиню Вечной Ночи, она решила стать частным преподавателем этикета. Она часто ездила в семьи дворян и магнатов, чтобы обучать их детей.

Хотя дворецкий и не говорил об этом, Клейн знал, что не может выставить себя в дурном свете перед этой дамой, иначе ему не спасти свою репутацию.

Члены высшего общества интересовались положением человека в основном через общих знакомых. Временами общение между слугами также имело значение.

Проворно ступая и грациозно двигаясь, черноволосая Вахана одобрительно кивнула.

— Мистер Дантес, мне трудно представить, что вы раньше не разучили эти танцевальные движения. Менее чем за полчаса вы стали таким же искусным, как благородный человек, получавший образование в этой области с юных лет.

— Это все благодаря вашим урокам, – Клейн скромно улыбнулся, приняв теплый и смиренный вид.

С равновесием Клоуна, танцы были для него очень легким делом.

Вахана опустила голову и тихонько захихикала.

— Вы джентльмен, который действительно может сделать даму счастливой.

Она тут же подняла свои светло-карие глаза и пробежалась взглядом по серебристым бакенбардам и темно-синим глазам Дуэйна Дантеса.

— Это лучшая похвала, которую я слышал за сегодня, – с улыбкой ответил Клейн. В это время его ноги продолжали двигаться, когда он нежно кружил Вахану. Недалеко от него мелодичная музыка наемного оркестра эхом разносилась по залу.

У него было намерение завязать тесные отношения с Ваханой, но не для того, чтобы улучшить свою репутацию, а потому что когда-то она была придворной дамой.

После того, как Вахана исправила небольшую ошибку, допущенную Дуэйном Дантесом, она сказала:

— Когда приглашаете даму на танец, это не только танец. Вы также должны вести беседу. Вы не можете быть как две куклы, если, конечно, вы оба не настолько погружены в танец и ритм музыки, что не хотите говорить. Конечно, это тоже форма общения – форма общения сердца. В разговоре вы должны быть эвфемистичны, потому что это Лоэн, а не Интис. Проще говоря, не будьте прямыми и грубыми. Вы должны выглядеть джентльменом. Позвольте мне привести пример. Если вы хотите сделать комплимент даме за ее духи, вы не можете прямо сказать ей, как приятно они пахнут, или спросить, что это за духи, чтобы похвалить ее. Вы должны связать с этим более эвфемистичным значением и упомянуть об этом. Да, вы можете сказать что-то вроде: Такое ощущение, что я нахожусь на весеннем лугу. Конечно, это должно соответствовать аромату парфюма.

Здесь нет литературного шарма. Не лучше ли сказать, что "луна сегодня красивая, не так ли?"(1). Клейн изобразил эвфемизм в японском стиле, сказав с самоуничижительной улыбкой:

— Спасибо, что не сказали мне, что мои похвалы были недостаточно джентльменскими.

Улыбка Вахана стала еще глубже.

— Мистер Дантес, знаете ли вы, какого рода джентльмены популярны у женщин на светских мероприятиях?

— Молю, расскажите, – Клейн честно покачал головой.

Вахана сказала, не изменив своей улыбки:

— Второй по популярности тип – это мужчины, которые заставляют женщин думать, что он очень умный.

— А как насчет первого? – с готовностью спросил Клейн.

Вахана посмотрела на него и ответила:

— Самый популярный тип – это мужчины, которые заставляют женщин думать, что они очень умные.

Сказав это, она улыбнулась и больше не произнесла ни слова. Клейн сразу же понял, что она скрывает свою похвалу между строк.

Так это и есть эвфемизм в стиле королевства Лоэн... Это не похоже на Интис, где они просто нацелены прямо на нижнюю часть ее тела... Хм, это то, что пишут в газетах и журналах. У меня нет возможности подтвердить, каковы реальные светские мероприятия в Интисе. В любом случае, обе страны часто порочат друг друга... Впрочем, эпоха императора подходит под это описание... Клейн кивнул в знак просветления.

Двухчасовой урок этикета закончился в гармоничной атмосфере. Клейн проводил учителя Вахану Хейзен до двери вместе с дворецким Уолтером и камердинером Ричардсоном, а затем вручил ей маленький подарок.

Это был "Лунный свет", духи от компании "Мечта". Их состав был смешан с серой амброй(2), что делало их довольно дорогими.

Сколько они стоили, Клейн не знал, так как за их покупку отвечала экономка Танея. Оплата производилась через нее. Только когда 1000 фунтов будут почти израсходованы, она придет к нему с квитанциями и списком затрат, которые он должен был проверить, чтобы она получила в свое распоряжение новые средства.

Причина, по которой Клейн знал фирму и парфюмерию, заключалась в том, что его дворецкий сообщил ему об этом заранее. Это было сделано для того, чтобы он не выглядел неискренним, если госпожа Вахана спросит.

Из этой детали он понял, как важен хороший дворецкий.

Наблюдая, как довольная мэм Вахана Хейзен уходит, Клейн сдержал желание потереть виски, внутренне вздохнув:

— Это утомительнее, чем битва с Потусторонним. Я должен постоянно следить за своими действиями и обдумывать свои слова... Мне нужен отдых.

В этот момент Уолтер в белых перчатках сделал шаг вперед и сказал:

— Сэр, поскольку вы хотите, чтобы ваше обучение этикету шло быстрее, мы можем перенести оставшиеся уроки.

— Какие уроки? – Клейн почувствовал головную боль.

— История, международная политика, философия, музыка, а также общие знания о таких видах спорта, как гольф, скачки, охота... – скрупулезно ответил Уолтер.

— Философия? – удивленно спросил Клейн.

Уолтер кивнул.

— Это одна из самых распространенных тем, обсуждаемых в высшем обществе. Вам не нужно иметь слишком глубокие познания в ней, но вы должны знать, что обсуждают другие. Вы должны знать, что истоки философии берут начало от Конгсока, Маредди и Патерсона, а не от императора Розеля. Вы должны знать, что высказывание "Человек родился свободным" принадлежит Леуми. Когда магнаты впервые попадают в высшее общество, многие из них часто совершают ошибки в таких аспектах. Они привыкли приписывать фразы и философские мысли, с которыми не знакомы, императору Розелю.

Клейн почувствовал, что, чем больше он слышал, тем больше у него болит голова. Он вымученно улыбнулся и сказал:

— В последнее время у меня не было никаких дел, кроме послеобеденного сна и похода в собор. Вы можете договориться о занятиях в любое время.

***

В темной комнате появилось письмо и само собой открылось, прежде чем зашелестел лист бумаги.

Рядом с ним появилась фигура Шаррон. Она взяла письмо и внимательно прочитала его.

Затем она написала ответ и провела ритуал вызова посланника Шерлока Мориарти.

Во время этого процесса она не забыла приготовить золотую монету.

Вскоре Шаррон закончила заклинание, наблюдая, как пламя свечи разгорается и окрашивается в мрачный зеленый цвет.

Ренетт Тинекерр с четырьмя светловолосыми красноглазыми головами в руках появилась из света свечи и предстала перед Шаррон.

Глаза Шаррон сузились, а на ее кукольном лице внезапно отразилось сильное эмоциональное потрясение.

Она вскрикнула:

— Учитель! Разве вы уже не...


  1. Эта фраза используется в Японии в качестве признания в любви.
  2. Амбра – твердое, горючее воскоподобное вещество, образующееся в пищеварительном тракте кашалотов. Встречается также плавающей в морской воде или выброшенной на берег. Она высоко ценится в парфюмерии, используется как фиксатор запаха.