После убийства командира Азуры Ларк немедленно перегруппировался с охотниками из Гахелпы. Как он и ожидал, магия иллюзии легко работала против зверолюдей. Этот лес был густым, и, используя магию иллюзии, можно было заставить противников заблудиться.
Ларк заметил, что у одного из охотников порез на спине. Из него обильно текла кровь, его лицо было бледным. Вероятно, во время побега его ударил один из зверей, но благодаря магии иллюзии Ларка ему удалось сохранить свою жизнь.
«Вот» — Ларк лично протянул ему небольшой пузырек. «Выпей это. Тебе станет лучше».
Мужчина с трудом взял пузырек, открыл пробку и выпил содержимое. Через несколько секунд рана на его спине закрылась сама собой. Его лицо начало восстанавливать свой цвет.
Мужчина с недоумением посмотрел на зелье, затем на молодого господина.
Ларк проигнорировал его. Он сказал Валаку: «Труби в рог».
Валак кивнул. «Вы слышали молодого господина! Трубите в рог!»
Несколько охотников достали из своих мешочков маленькие рога. Получив сигнал, они затрубили. По лесу разнесся сладкозвучный звук, напомнивший Ларку рычание красношрамового медведя.
Пока охотники продолжали трубить в рога, Ларк указал пальцем в небо. Он направил через него свою ману, и на кончике пальца возникла огненная сфера размером с кулак. Он вдохнул и выстрелил огненной сферой в небо, создавая временный багровый след.
Ларк посмотрел на стоящие неподалеку доспехи. Две группы зверолюдей, каждую из которых возглавлял адъютант, должно быть, сейчас изо всех сил пытаются найти выход.
«Начнем» — сказал Ларк. «Мы будем охотиться на зверолюдей, разбросанных в этом лесу».
***
Получив указания от молодого господина, солдаты из Блэкстоуна спрятались в этой части леса, на значительном расстоянии от лагеря зверолюдей. Все были явно встревожены предстоящей битвой. Хотя в королевстве зверолюдей считали рабами, все знали, что они превосходят людей в силе.
«Капитан Карат» — прошептал один из солдат. «Всё действительно… в порядке? Эти зверолюди превосходят нас числом, верно? Если мы нападем на них сейчас...»
Мы умрем.
Солдат не произнес эти слова вслух. Ему было страшно, и он знал, что остальным тоже.
«Мы уже сражались с гоблинами, верно?» — сказал капитан Карат. «Все будет как в тот раз. Просто делай то, что мы делали во время тренировок, и все будет в порядке».
Карат знал, что это неправда. Он знал, что между гоблинами и зверолюдьми существует огромная разница. Но поддержание боевого духа солдат было сейчас важнее. Он посмотрел на Анандру, который спокойно сидел, прислонившись к дереву. Все это время он смотрел на небо.
Вдруг по лесу разнесся звук рога. По небу пронесся багровый след.
Все напряглись. Это был сигнал, о котором молодой господин сказал им заранее.
Багровый след летел на восток. В том направлении, куда они должны были направиться.
«Приготовьте копья!» — приказал Анандра.
«Есть, командир!»
Отработанными движениями солдаты собрали копья. Длина копья достигала двух метров, а край лезвия был зазубрен, чтобы увеличить урон. На поясе каждого солдата болтался короткий меч.
«Выдвигаемся!»
С Анандрой во главе, солдаты начали двигаться через море деревьев. Они двигались в направлении, куда указывал багровый след в небе.
Анандра подал сигнал всем остановиться. Он выхватил меч и быстрыми движениями побежал через лес. Через пять минут он вернулся. К лезвию его меча прилила кровь.
«Я позаботился о разведчиках» — сказал Анандра. «Я видел их лагерь. Как и предсказывал молодой господин, они готовятся выдвигаться».
Время шло, и Анандра не мог не восхищаться прозорливостью молодого господина. Все, что происходило до сих пор, было предсказано молодым господином заранее. Даже маршрут, по которому собирались идти зверолюди, был принят во внимание, и были подготовлены различные стратегии борьбы с ними. Если бы кто-то сказал Анандре, что молодой господин — второе пришествие Рурукашу, Бога Войны, он бы в это поверил.
После убийства разведчиков, под руководством Анандры, солдаты начали входить в лагерь. Теперь им оставалось только ждать следующего сигнала, прежде чем начать атаку.
Со своей позиции они услышали несколько криков.
«Капитан Стоун!» — прорычал Каэль. «Вы в своем уме?! Вы говорите нам бросить командующего Азуру здесь? В этом проклятом лесу?! Вот так, да?!»
Каэль обнажил свои скимитары. Зверолюди вокруг них наблюдали за происходящим, в воздухе начало витать напряжение. Наступившая тишина была оглушительной.
«Верно» — сказал Стоун в конце концов. «Ты видел труп, верно? Это определенно тело командира Азуры. Ошибки быть не может. Каэль, я не знаю, что случилось с воинами, которые ушли преследовать тех людей, но есть большая вероятность, что все они уже мертвы».
Его слова заставили зверолюдей в лагере вздрогнуть. На их лицах был явный ужас.
«Ты проклятая ящерица!» — прорычал Каэль. Он бросился на Стоуна и взмахнул четырьмя скимитарами. Стоун ловко уклонялся от них вправо и влево.
«Из света твоего возникают тени. Смешение» — пропел Стоун. Его фигура медленно исчезла. «Послушай, Каэль. Подумай об этом. Если мы все умрем здесь, некому будет сообщить генералу Уркави. Мертвецы не болтают! Ты единственный офицер, который у нас остался! Эти огры не станут слушать меня, белую ворону!»
Каэль на мгновение заколебался. Но ярость в его глазах продолжала пылать. «Ты так же рассуждал, когда бросил своих людей в Блэкстоуне? Из всех разведчиков вернулись только четверо. Разве это не так? Как жалко!»
Несмотря на насмешки, Стоун остался невозмутимым. Он стоял на своем.
«В отличие от авангарда, роль скаутов — разведка. Даже если нам придется пожертвовать несколькими жизнями, мы должны жить, возвращаться и докладывать! Ты уже должен это понимать! Мы были слишком сосредоточены на Александре, что не смогли понять, что он не единственный опасный человек в этом королевстве!»
Каэль посмотрел на зверолюдей в лагере. После известия о смерти командира Азуры общий боевой дух упал. Хотя это еще не было точно установлено, так как голова отсутствовала, тело, которое они нашли в лесу, очень напоминало тело командира.
И вот теперь этот ящер призывал всех перегруппироваться и вернуться в лагерь Главной Армии.
Все разрывались между выбором.
Всех охватило молчание.
«Мы не вернемся» — сказал наконец Каэль. «Если командующий Азура действительно мертв, то мы с радостью последуем за ним в могилу. Не так ли, ребята?!»
Зверолюди вокруг него сжали кулаки. «Верно! Мы будем следовать за командиром до последнего!»
Стоун деактивировал свою магию, показав себя. Он вздохнул. «Молит, Салит!»
Два ящеролюда ответили в унисон: «Да!».
«Отвяжите бурркатов! Мы уходим!»
Ящеролюди отдали честь. «Поняли!»
Стоун снова вздохнул. «Может ты всё-таки передумаешь? Нет смысла умирать здесь».
Каэль фыркнул. «Уходи. Нам не нужны такие трусы, как ты».
Вскоре прибыли ящеролюди с бурркатами. Стоун взобрался на одного из них.
«Понятно. Это прискорбно» — он сделал паузу и посмотрел прямо в глаза Каэлю. «Я не ненавижу тебя, Каэль. Но на этом наши пути расходятся».
Как раз в тот момент, когда Стоун и его люди собирались уходить, с неба полетели стрелы и поразили нескольких зверолюдей. Бурркаты замурчали. Металлические звуки отдавались эхом, когда зверолюди обнажали свое оружие.
«Нас атакуют! Все! Начеку!»
Каэль осмотрелся. «Проклятье! Что делали разведчики?!»
Пока стрелы продолжали сыпаться, послышался звук рога. Солдаты Блэкстоуна воспользовались этим сигналом. Они вышли из тени деревьев, каждый из них держал копье.
«Мы окружены» — щелкнул языком Стоун. «Ящеры! За мной! Мы выбираемся из этого места!»
Стоун хлопнул поводьями, и бурркаты разогнались. За ним последовали остальные ящеролюди. Они помчались на восток, к единственному проходу в окружении, и в конце концов исчезли из виду.
После того как Стоун и ящеролюди ушли, битва в лагере быстро перешла в ближний бой. Появились прежние доспехи и начали убивать зверолюдей направо и налево. Как им и было велено, трое воинов Блэкстоуна сражались с одним зверочеловеком. Таким образом, они смогли преодолеть разрыв в физической силе и опыте.
Ларк сразу же нацелился на оставшегося адъютанта. Это была быстрая схватка. Он не дал оставшемуся офицеру шанса подготовиться и нанести ответный удар. Вскоре голова Каэля взлетела в воздух и покатилась по земле.
Увидев смерть адъютанта, остальные зверолюди пришли в ярость и безрассудно бросились на солдат Блэкстоуна. Стоны, рычание и крики ярости раздавались в ответ на столкновение металла с металлом. В воздухе витал сильный запах крови.
Потеряв лидеров, зверолюди легко попали в руки Ларка и остальных солдат. Это была кровавая бойня.
После того как пал последний зверочеловек, Анандра подошел к Ларку. «Молодой господин, кажется, некоторым ящерам удалось сбежать».
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть