4
1
  1. Ранобэ
  2. Легенда об Архимаге
  3. Том 3. Доблесть

Глава 3. Маг

Ларк получил известие о ком-то неординарном. Солдат, способный использовать магию исцеления более десятка раз. Его заинтересовал этот человек, и он вызвал его в свою комнату в особняке.

«Молодой господин» — сказал слуга. «Они здесь».

«Входите».

Ларк отложил документ, который он читал. В комнату вошли двое мужчин. Один из них был капитан Карат, смуглый мужчина в кожаных доспехах. Другой напоминал Ларку ходячую ветку. Он был высоким, но худым, а на его тунике было несколько дыр. Судя по впалым щекам, потрескавшимся губам и выпученным глазам, этот человек не ел ничего приличного последние несколько недель.

«Это он?» — Ларк сразу перешел к делу.

Капитан Карат отдал честь. «Да, молодой лорд».

Под пристальным взглядом Ларка худой человек сгорбился. Он попытался подражать приветствию капитана, но не смог. «Я-я Остин, сэр! Рад познакомиться с молодым господином!»

Несмотря на заикание, Остину удалось произнести достойное приветствие. Он изо всех сил старался избегать взгляда молодого господина. По какой-то причине голубые глаза этого человека казались жуткими. Он смотрел на него так, словно он был каким-то прекрасным экземпляром.

На мгновение воцарилось молчание.

Неужели он неправильно поприветствовал благородного? На мгновение Остин забеспокоился.

«Интересно» — наконец сказал Ларк, и на его губах появилась улыбка. «Ты когда-нибудь пользовался магией до этого?»

Остин тут же покачал головой. «Нет, сэр».

«Тогда это, вероятно, врожденное» — сказал Ларк. «Я слышал, у тебя есть несколько братьев и сестер? Я хочу познакомиться с ними чуть позже».

Остин сглотнул.

Почему молодой господин хотел увидеть его братьев и сестер? Остин слышал, что у всех дворян есть свои причуды и особенности. В его голову начали приходить самые худшие варианты. Он задрожал от этих мыслей.

Страх в глазах Остина был очевиден. Ларк успокоил начинающего солдата: «Не волнуйся. Я не причиню вреда детям. Я просто... подтвержу некоторые вещи».

Ларк встал и подошел к Остину. «Не двигайся».

Ларк коснулся лба Остина, и тут же в груди Остина что-то бурно вспыхнуло. Как будто из его груди вынули пробку, и через нее хлынула бурная река. Остин почувствовал тошноту. Его чуть не стошнило на ковер.

Как только Ларк убрал руку, бурные ощущения мгновенно исчезли.

«Какая удачная находка» — пробормотал Ларк. Он уставился на Остина, его глаза сверкали любопытством.

«Капитан Карат» — сказал Ларк.

Капитан уже некоторое время стоял молча. «Молодой господин?»

«Убери этого человека из армии» — сказал Ларк.

Остин вздрогнул. Он посмотрел на Ларка, потом на капитана Карата, затем снова на Ларка.

Карат на мгновение засомневался, но в конце концов ответил: «Понял».

Как и Гастон, капитан осознал величие молодого господина. Недавняя война со зверолюдьми еще больше укрепила его в этом убеждении. Он научился не оспаривать приказы молодого господина.

«П-погодите!» — Остин был взволнован. «Что вы имеете в виду, молодой господин? Я еще не провалил оценочный тест! Я еще не сдался!»

Ларк посмотрел на него глазами, полными понимания. «Дело не в этом. Ах, как тебя зовут?»

«Остин, молодой господин».

Ларк улыбнулся. «Остин» — повторил он. «Послушай, ты зря потратишь свой талант, если пойдешь в армию».

Остин бросил на него недоверчивый взгляд. Он не мог понять, что пытался донести до него молодой господин.

«Что вы имеете в виду, сэр?»

«У тебя врожденный талант к магии» — сказал Ларк. «Ну, если быть точным, это не совсем талант... скорее потенциал».

Со временем Остин все больше недоумевал.

Когда Ларк попытался установить контакт с текущей маной Остина, он узнал несколько вещей. Во-первых, этот человек никогда не пользовался магией до приезда в этот город. Об этом свидетельствовали примеси в его мане. Во-вторых, у этого человека был невероятно большой запас маны, превосходящий даже запас Ларка. Этот человек мог самостоятельно использовать от одного до двух крупномасштабных заклинаний.

Ларк не знал, как этот человек стал обладателем таких огромных запасов, но еще в Магической Империи были случаи рождения людей с большим, чем обычно, запасом маны. Вероятно, он был одним из них.

Даже если у этого человека не было таланта к магии, то, научившись даже простому заклинанию огненного шара, он смог бы усилить военную мощь Блэкстоуна. В конце концов, даже такое простое заклинание было бы смертельно опасным при наличии огромного запаса маны.

Поэтому оставаться на военной службе без должного руководства по использованию магии было бы пустой тратой времени.

«Пятьдесят серебряников в месяц» — сказал Ларк. «Плюс собственный дом на восточной границе. Как тебе это?»

У Остина отвисла челюсть. Что происходит? Неужели молодой господин пытается предложить ему работу получше?

«Ах, прости» — Ларк понял, что объяснил недостаточно. «Уходи из армии и становись моим учеником. Пятьдесят серебряников в месяц — это начальная зарплата. Конечно, потом можно будет ее повысить. Как тебе это?»

Стать учеником молодого господина? Дворецкий этого города обладал таким большим авторитетом, а если стать прямым учеником лорда, то каким авторитетом будет обладать он? Мало того — предлагаемое месячное жалованье в четыре раза превышало жалованье военного.

Остин сглотнул. Он трижды качнул головой. «Если... если вы не против! Тогда да, молодой господин!»

«Если вы не против?» — подражал Ларк. Он посмеялся. «Какая замечательная находка, и он не кажется тщеславным, что тоже преимущество».

Ларк пошарил в карманах и достал десять серебряников. Он протянул их Остину. «Вот».

Остин уставился на монеты в своей руке. «Это...»

«Карманные деньги» — сказал Ларк. Он нахмурился, внимательно разглядывая тело Остина. «Ты слишком худой. Набери немного веса. Купи себе еду и одежду. Ты не можешь тренироваться с таким истощенным телом».

Так называемые «карманные деньги» были огромной суммой. Остин не мог поверить, что получил их вот так просто.

«Безмолвная магия слишком сложна для новичка» — сказал Ларк. «Мы начнем с основ. Руны и построение гексаграмм. Если у нас будет время или если ты научишься достаточно быстро, мы перейдем к произносимым заклинаниям».

Ларк похлопал его по плечу. Он усмехнулся. «А пока возвращайся домой и отдыхай. Завтра утром мы начнем базовую тренировку».

***

[Город Золотой Пшеницы]

Лорд Чейз и все его чиновники были заняты подготовкой к приезду короля. Всего несколько часов назад они получили известие, что король прибывает сюда, чтобы лично осмотреть состояние города Золотой Пшеницы, главного источника пшеницы в королевстве.

Улицы, по которым пройдет конвой, были вычищены, а солдаты выстроились в линию, образовав заграждение. Даже свободные от службы солдаты были направлены на охрану Его Величества.

Конечно, это озадачило горожан. Столь строгая охрана означала, что прибывший человек имеет очень высокий статус. Может быть, это один из герцогов? Среди горожан начали распространяться многочисленные слухи.

Вскоре прибыли долгожданные гости. Весь конвой усиленно охранялся кавалерией и рыцарями.

Увидев знаки отличия королевской семьи, все были ошеломлены, осознав, что король лично приехал осмотреть город. Окно повозки открылось, и пожилой мужчина начал махать рукой простолюдинам.

Это было знакомое лицо — то самое, что выгравировано на медных монетах, которые жители используют в повседневной жизни.

«Э-это король!»

«Король лично посетил нас!»

«Да здравствует Его Величество!»

«Да здравствует Его Величество!»

Любопытное шепот быстро перерос в крики ликования. Все были в восторге, узнав, что король решился приехать сюда, несмотря на расстояние. В конце концов, чтобы добраться сюда из столицы, потребовалась бы по меньшей мере неделя на повозке.

Солдаты, заранее предупрежденные о приезде кого-то очень важного, успешно подавляли нетерпеливую толпу. Чиновники города Золотой Пшеницы были рады, что процессия прошла отлично, несмотря на то, что о прибытии короля им сообщили всего несколько часов назад.

Когда король прибыл в замок лорда, там его уже ждали десятки чиновников.

«Приветствуем Ваше Величество» — в унисон произнесли чиновники.

Большинство чиновников в этом городе были обычного происхождения. Для большинства из них это была первая встреча с кем-то из королевской семьи — и не просто с кем-то! Они встретились с самим королем! Они не могли не напрячься от нервозности.

Лорд Чейз склонил голову. «Ваше Величество, спасибо, что посетили город Золотой Пшеницы. Мы приготовили пир, узнав о вашем прибытии. Прошу пройти сюда».

Король Алвис уже слышал о подвигах лорда Чейза. Простолюдин, который поднялся по иерархической лестнице и в итоге стал лордом города. Тот самый лорд, который превратил огромные леса вокруг города в пшеничные поля. Лорд, который не делал различий между простолюдинами и дворянами. Лорд, который нанимал чиновников в зависимости от их способностей.

По правде говоря, если бы это было возможно, он с удовольствием включил бы лорда Чейза в число претендентов на трон. Но одно это решение могло вызвать гражданскую войну в королевстве, поэтому король решил довольствоваться только детьми трех герцогов.

«Пир, да?» — король покачал головой. «В этом нет необходимости. Я останусь здесь лишь на короткое время. Я просто хочу своими глазами увидеть состояние города Золотой Пшеницы».

Это было понятно, ведь этот город производил почти половину всей пшеницы в Королевстве.

Лорд Чейз выглядел противоречиво. Если это возможно, он хотел, чтобы король немного отдохнул. В конце концов, он уступил: «Как пожелаете, Ваше Величество».

«Приведите рыцарей. Мы сопроводим Его Величество» — сказал лорд Чейз чиновникам.

«Да, милорд!»

С более чем дюжиной рыцарей, охранявших короля, они вышли за пределы города и осмотрели поля. Король одобряюще улыбнулся, увидев, что фермеры работают не покладая рук.

«Я рад, что эта территория осталась не тронутой роем» — сказал король. «Эти фермеры неустанно трудились только ради этого момента, ради наступления сезона сбора урожая».

Теперь фермеры пожинали то, что посеяли. Каждый день на этих полях собирали тонны пшеницы.

Лорд Чейз кивнул. Ему тоже нравилось это спокойствие. Простая радость, порожденная миром.

«Я должен поблагодарить за это Его Величество» — сказал лорд Чейз. «Если бы не Его Величество, рой уничтожил бы все поля в городе Золотой Пшеницы».

Если бы они опоздали хотя бы на день, все эти поля уже погибли бы. Всякий раз, когда лорд Чейз думал об этом, по его позвоночнику пробегали мурашки. Если бы рой поглотил все поля, его люди уже были бы на грани голода.

«Рой, да?» — сказал король. Он поднял голову и увидел, что облака закрывают солнце. «На самом деле нет необходимости благодарить меня. В конце концов, я просто скопировал метод, использованный лордом города Блэкстоун».

Глаза лорда Чейза расширились. Видя это, король кивнул: «Верно. Не я и не Министерство Исследований придумали метод борьбы с Черным Голодом».

Король усмехнулся. «В такой долгой жизни, несомненно, есть свои достоинства. Кто бы мог подумать, что второй сын герцога Дракуса настолько способный?»

Лорд Чейз тут же соединил кусочки головоломки воедино. «Ваше Величество... Вы хотите сказать, что метод убийства Черного Голода исходит от... этого человека?»

Король Алвис улыбнулся. «Верно».

Глаза лорда Чейза стали еще шире.

Второй сын герцога Дракуса был весьма известен. Лорд Чейз слышал, что этот человек был воплощением дьявола — мстительным дворянином, который обращался с простолюдинами как с грязью. Последний раз он слышал о том, что этого проклятого ребенка выбросил свой отец в какую-то отдаленную деревню или город.

Из всех людей лорд Чейз никак не ожидал, что метод уничтожения роя исходит от него.

«Чейз» — сказал король. «Теоретически, если я дам тебе пять тысяч солдат для сражения с армией зверолюдей численностью от десяти до пятнадцати тысяч, ты уверен в своей победе?»

Вопрос короля застал лорда Чейза врасплох.

«Нет, сэр» — покачал головой Чейз. «Даже если у нас будет одинаковое количество солдат, победа все равно не будет гарантированной».

«Я так и думал» — пробормотал король. Он снова посмотрел вдаль, его глаза излучали мудрость.

«Видишь ли, есть две причины, по которым я пришел сюда» — сказал король. «Первая — это увидеть своими глазами состояние города Золотой Пшеницы. В конце концов, это артерия нашего королевства».

Чейз молча слушал.

«А во-вторых, я хочу временно отвлечься от всей политики в столице» — сказал король. «Я слишком стар. Я хочу время от времени делать передышку».

Лорд Чейз улыбнулся. Он не ожидал, что король признается, что на самом деле временно бежит от своих обязанностей короля. Что ж, король Алвис тоже был человеком. Ему нужно было время от времени отдыхать.

«Вы можете оставаться здесь столько, сколько захотите» — сказал лорд Чейз. Он сдержал желание усмехнуться. «Я сообщу в столицу, что вы осматриваете фермерские угодья».

«Хахаха!» — король от души рассмеялся. «Если бы только ты не был простолюдином, я бы сделал исключение и выдвинул бы тебя в борьбу за трон!»

Лорд Чейз не обиделся на это замечание. Он знал, каковы будут последствия, если они нарушат традицию королевства — на трон допускаются только мужчины благородного происхождения. Развязывание гражданской войны прямо сейчас дало бы Империи и островам Маллгрей шанс поглотить Королевство.

«Для меня это большая честь, но я вынужден почтительно отказаться» — сказал лорд Чейз. «У меня нет намерений покидать город Золотой Пшеницы. Я нужен своему народу здесь, Ваше Величество».

Король уже знал это, и было не так уж плохо, что компетентный чиновник остался в качестве лорда этого очень важного региона.

«Ах, к слову» — сказал король Алвис. «Мне скоро исполнится шестьдесят пять лет».

Глаза короля сверкнули. Было ли это волнение? Лорд Чейз не был уверен.

«Через два месяца, в свой шестьдесят пятый день рождения, я планирую устроить грандиозный праздник в столице. И Чейз... Я планирую пригласить всех двадцать восемь кандидатов на трон».

Калавинка, Ларк и Луи. Эти три кандидата заинтересовали короля в последнее время.

Король Алвис ехидно усмехнулся. «Это будет интересный пир, не так ли?»