1
1
  1. Ранобэ
  2. Моя Жизнь в Подземелье: Восхождение Гарема Рабов
  3. Том 8

Глава 555

Из портала мы вышли в знакомое помещение, ведущее в залитый водой широкий коридор. Любопытства ради, я кинул в воду куриное крылышко, оставшееся у нас с завтрака. Вода тут же закипела от активно плещущихся маленьких рыбок, съевших это мясо за секунды. Даже кости не осталось.

Далее я взял кусок мифрила на деревянной палке, позаимствованный из мастерской Корабела. Вот он, решающий момент. Если рыба разгрызёт древесину или мифрил – нет смысла даже пытаться спускать наше судно на воду. Мы не сможем таким образом преодолеть этот странный и запутанный этаж.

Опустив палку в воду вскоре я увидел новые пузырьки. Поначалу я волновался, но вскоре вода успокоилась, а сама по себе палка не стала весить меньше, отчего я сделал вывод что её никто не сожрал и не отгрыз. Вытащив палку, я увидел, что и мифрил и дерево были во вполне нормальном целом состоянии. Вздох облегчения вырвался у меня абсолютно неосознанно. Для преодоления этого треклятого этажа нам потребовалась неделя непрекращающихся схваток и, прямо скажем, неприличная сумма денег. Я почувствовал облегчение от того, что мы смогли это сделать.

Следующим я вытащил из кольца-хранилища лодку, опустив её лишь на пол корпуса в воду. Я бы точно зарыдал, если бы кто-то случайно толкнул её, отправляя в плавание без нас. Конечно я смогу попросить Селесту вернуть её нам с помощью магии ветра, но это всё равно будет крайне неловко. В последнее время мне не хотелось выставлять себя дураком, если конечно не считать привязывания к кровати и управление генералом с непонятной половой принадлежностью.

Все девочки сели в лодку, после чего я залез в неё, отталкиваясь от берега вёслами, покрытыми мифриловыми пластинами. Так мы и начали наш путь. Вода у бортов очень активно пузырилась. Я уже волновался, что рыба выскочит из воды и нападёт на нас, но пока твари не особо торопились. Так что потихоньку мы начали осваивать водное пространство этажа.

“А это не так уж и плохо.” Мики улыбнулась.

“Жаль сокровища не достанешь,” Пробормотал я. “Они все под водой.”

“А если воспользоваться мифриловой леской?” Предположила она. “Мы бы смогли буквально поймать сокровища!”

“Полагаю можно попробовать.”

Вытащив недавнюю палку для проверки воды, я прицепил к ней длинную леску и крючок. В играх достаточно было просто закинуть её в воду и ждать, пока что-то поймается, после чего вытащить это из воды. Но в реальности это было не столь просто

“А! Мы что-то поймали!”

“П-Правда?” Я принялся тянуть палку на себя и через пару мгновений нечто вырвалось из воды.

“Ах… это всего лишь пара ботинок.” Начала ныть Селеста.

“А разве они не магические?”

Селеста уже успела забыть, что мы ловим сокровища, к которым явно относятся магические артефакты, поэтому эта пара ботинок явно была не такой уж простой. Хоть они и были мокрыми, но быстрое опознание показало, что у них был вполне неплохой показатель защиты, поэтому я отложил их высыхать.

Во время плавания мы так и не встретили никаких препятствий. После всех тех потраченных усилий, что мы приложили чтобы добраться до сюда – это было даже несколько разочаровывающее. Этаж оказался до отупения лёгким если вы прикладываете правильные усилия. К тому же, если бы мы замораживали воду, как и советовал принц – мы бы не смогли добывать ценности.

Пока девочки направляли лодку – я всё утро ловил ценности. Это было на удивление прибыльно. Впрочем, я мог точно сказать, в чём состояло искушение. Хуже сделанная лодка имела все шансы перевернуться с некоторыми из добытых таким образом сокровищ, и это не говоря о остром желании нырнуть. Но для нас это оказалось расслабляющей утренней рыбалкой, сдобренной исследованием подземелья и поиском сокровищ одновременно. А что ещё нужно?