4
1
  1. Ранобэ
  2. Обречена быть избитой до смерти
  3. Том 1

Глава 39: Визит с важным поводом

Старшая мадам, хотя и была довольно пухлой, имела естественную изящную нотку женственности. У нее всегда была легкая улыбка, когда она видела других, легко оставляя о себе хорошее впечатление. Она родом из богатой купеческой семьи, у них были деньги, но не было власти. Вот почему они присоединились к семье принца. Хотя семья наложницы не могла считаться семьей жены, эти отношения все еще могли дать немного привелегий.

Что касается Второй мадам, ее отец был младшим должностным лицом седьмого ранга. Она была дочерью наложницы, выбрана завистливыми сестрами, потому что ее дата рождения считалась случайной. Даже сейчас эти сестры пытались найти способ войти в имение и воспользоваться шансом выйти замуж в более высоком статусе.

Это все заранее ей рассказала Е-мама, но Бай Сянсю не понимала, почему они к ней пришли с неожиданным визитом. Войдя, они принесли с собой атрибуты своего богатства, обе одетые в дорогие платья. Их приход сопровождало что-то, что сразу заставило Бай Сянсю чихнуть.

Она давно перестала использовать такую глупую вещь, как ладан, когда начала углубленно изучать растения. Неожиданный аромат благовоний, смешанный с древним румянцем, который окутывал двух мадам, был немного тяжелым. Их дикий и контрастный аромат набросился на ее ноздри и заставил их чесаться.

Это почувствовала не только она. Сяо Ши тоже привыкла к природным ароматам Зимнего сада и не могла ничего поделать, незаметно отворачиваясь, чтобы почесать нос.

"Какой ветер направил этих двух сестер? Пожалуйста, поторопитесь и присядьте." Они все наложницы, поэтому, несмотря на то, что они были старшими и младшими сестрами, их статусы были равны. Поэтому, она просто немного поклонилась, не вставая, чтобы поприветствовать их.

Обе посетительницы сели, и старшая мадам, улыбнувшись, начала разговор: "Четвертой сестре уже лучше? Я слышала, что вы были серьезно ранены."

"Уже ничего серьезного. Все нормально, пока я стараюсь не прикасаться к ране." Ее лицо еще не восстановило свое естественное свечение, оставаясь бледно-белым. У нее не было возможности поесть что-нибудь особенно питательного, с тех пор как она вернулась, но ее состояние было в полном порядке.

Обе мадам скривились. "Смотрите, смотрите, Четвертая Сестра действительно прекрасна. Болезнь только сделала вас сродни болезненной Сиши*. Не говоря уже о мужчинах, даже женщин волнует ваша внешность." (* - четыре великие красавицы Китая, предоставленные королем Гоу Цзянем Юэ в качестве наложниц королю Ву, чтобы успешно уничтожить страну)

Да, они действительно хвалили меня. Должна быть причина. Бай Сянсю всегда боялась старой мадам и принца, но у нее не было таких оговорок к этим двум. Поэтому, с ними было не очень сложно справиться.

"Как это может быть? Две старшие сестры тоже обладают выдающимся изяществом." Она улыбнулась, махнув рукой, указывая Сяо Ши налить чай. Когда Сяо Ши уходила, она взглянула на Е-маму, которая сразу поняла намек. Они обе вышли, чтобы спокойно обменяться несколькими словами на улице.

"Ты знаешь, почему они здесь?" - спросила Е-мама.

"Это не похоже на что-то хорошее," Сяо Ши чувствовала, что у этих двух властных, разодетых женщин определенно плохие намерения.

"Следи за ними в первую очередь. Я пойду и найду Его Высочество, если они будут шуметь." Принц неоднократно предупреждал ее, что если с мадам Сюй случится что-то плохое, она столкнется с судьбой, гораздо более ужасающей, чем она могла себе представить.

"Хорошо, я прослежу. Вы тоже слушайте снаружи. Если что-то пойдет не так, не стесняйтесь позвать Его Высочество!" Сяо Ши знала, что принц по-своему относился к ее Госпоже. Хотя он не приходил с момента ее возвращения, он посылал кого-то, чтобы присматривать за ней.

После того, как они закончили говорить снаружи, Сяо Ши приготовила чай и вошла в комнату, только чтобы увидеть выражение ее хозяйки немного странным. Улыбка с намеком на насмешку, она впервые видела такое выражение на лице хозяйки. Что-то случилось?

Увидев это странное выражение, она услышала смех старшей мадам и ее слова: "Четвертая сестра тоже должна это знать. Когда молодая мисс из семьи Лин войдет в дом, наша еда и напитки будут зависеть от ее настроения. На данный момент мы можем только сохранить свои позиции, получив милость от Его Высочества." Закончив, она отхлебнула чай. Почти сразу ее пальцы невольно задрожали. Она родом из семьи торговцев, поэтому очень хорошо знала чаи.

Хотя она не критиковала никого с тех пор, как вступала в имение, чай, который им посылали, был просто высококачественным чаем с жасмином или зеленым чаем высшего сорта. Но здесь, у четвертой мадам, был чай Пуер самого лучшего качества. Простого глотка было достаточно, чтобы остался затяжной аромат на губах. Между ними была разница не на один уровень.

Вторая мадам не узнала чай, поэтому она только думала, что он очень ароматный: "Хм? Чай у Четвертой сестры немного отличается от нашего. Что это за чай?"

"Я не совсем уверена." Это была правда. Она никогда не обращала особого внимания на дегустацию чаев, тем более, что ее чай изменился только недавно.

"Очень вкусный," Вторая мадам выпила еще глоток. "Как сказала старшая сестра, сейчас мы все как кузнечики на веревке, поэтому нам нужно держаться вместе."

"Ох? Третья мадам думает также?" Почему пришли только эти двое?

"Третья мадам? Нет, нет, она приличная дочь, рожденная от наложницы из дома чиновника пятого ранга. Как она будет такой же, как мы? Более того, семья Лин и семья Третьей мадам - даже дальние родственники, поэтому мисс Лин, естественно, будет относится к ней лучше, чем к нам." Старшая мадам посмотрела на Бай Сянсю, как только закончила говорить. Увидев, что у нее нет реакции, она конечно подумала, что Бай Сянсю слишком мягкая. Все, что она для нее сделала, это красивое лицо. Если мы сможем привлечь ее, мы получим много преимуществ.

Бай Сянсю только дважды засмеялась, когда размышляла - А кто здесь на одной веревке с вами, ребята? Я собираюсь убежать.

Старшая мадам просто вздохнула, наблюдая, как Бай Сянсю опустила голову. "Мы знаем, что сейчас младшая сестра пользуется поддержкой, и как она могла восхищаться мной или Второй сестрой? В конце концов, Его Высочество еще не ступал в наши комнаты."

Они здесь, чтобы скулить и жаловаться? Даже если Принц и входил в комнату Бай Сянсю, он никогда ничего не делал!

"Если так? Тогда, что эти две сестры имеют ввиду?" Для чего они здесь?

Вторая мадам была более глупой, поэтому сказала: "Четвертая сестра была тяжело ранена, поэтому я боюсь, что вы не сможете служить Его Высочеству пару дней. Будет еще хуже, если Старшая Третья мадам найдет шанс нанести удар."

"Мы со старшей сестрой поговорили, и мы хотели бы, чтобы вы позаботились о нас. Если вы можете, добавьте несколько хороших слов о нас перед Его Высочеством. Таким образом, даже когда мисс Лин станет официальной женой, Его Высочество по-прежнему будет испытывать чувства к нам троим. Тогда она не сможет полностью подавить нас."

Бай Сянсю открыла рот настолько широко, что забыла закрыть его. Эти двое хотели, чтобы она свела их с Принцем? Хотя главный герой был деспотичным и пугающе свирепым, он не был тряпкой. По крайней мере, он очень серьезно относился к своим чувствам, так как он мог небрежно лезть в чужие кровати? Она едва избегала взгляда на них, но сдерживалась, хотя улыбка немного пролезла.

"Что, неужели Четвертая Сестра не согласна? Или, может быть, вы хотите монополизировать милость Его Высочества? Хехех, Четвертая Сестра, я не ругаю Вас. Я не буду говорить о том, что все вороны в мире черные, но есть ли кто-нибудь, кто не любит окунаться в разные бассейны? Не говорите мне, что вы на самом деле рассчитываете сохранить свое тело таким же чистым, как нефрит?"

"Не говоря уже о том, что когда однажды мисс Лин войдет в дом, я боюсь, что даже кто-то одобренный как вы, будет продан. Почему бы всем не быть одинаковыми? Это лучше, чем кто-то делает из вас пример. Мы же думаем о вас!" - мягко сказала старшая мадам, ее слова подразумевали, что она тоже приняла Бай Сянсю. Это даже звучало так, будто что-то значило.

Губы Бай Сянсю перевернулись. Она не была какой-то женщиной какого-то лорда, поэтому кого волновало, были ли они все воронами или воробьями? Поэтому она сказала: "Слова старшей мадам верны. Но я боюсь, что его светлость не будет приходить сюда еще некоторое время. Когда он все таки придет, я найду способ выразить хорошие слова о вас." Сначала нужно с ними согласиться. Разве это не хороший вариант, согласиться и ничего не делать после этого? Тем не менее она не ожидала, что Е-мама ушла ещё до разговора, чтобы найти принца Ли.

Когда она ходила, ее сердце бешено пульсировало. Старая мадам и боялась и ненавидела возможность объединения наложниц, чтобы нанести вред официальной жене. Если она узнает, будет ли она строго наказывать их? Даже принц Ли вряд ли их пощадит.