1
1
  1. Ранобэ
  2. Я решила забыть о сражении с Героиней и мирно создавать куклы
  3. 8 лет. Осень

Глава 9.

Торговый город Спирил полон шума как и всегда.

По небу рассекают чернохвостые чайки, а по земле бездомные кошки.

Они беспечно летали и бродили по городу.

Хоть недавно и ходили слухи о гномах, живущих на темных аллеях города, простите, но, возможно, это просто мои куклы.

Думая о моменте, когда я должна буду покинуть поместье, я попросила группу кукол отправиться в некоторые города и секретно там жить. Торговый город Сирил один из них.

Это просто-

Что-то странное происходит с этим городом.

***

У отца были свои дела, так что он нас покинул.

Я водила герцога Розэрема и Эльса по различным уличным лавкам.

Фруктовая лавка впереди моя любимая.

Фрукты на шпажках намного легче есть, гуляя по городу, но это заставляет задуматься, приносит ли им такой бизнес хоть какую-то выгоду?

Я порекомендовала Боуку (похожий на манго фрукт).

Хоть это и не в духе благородных, но его лучше съесть за один укус.

Сладкий сок из ярко-оранжевого фрукта... Ммм, я не позволю и капли пролиться зазря.

А, это весело, действительно весело.

...Эм??

Определенно, она должна была быть здесь, но-

– Что случилось, Альти?

– Подожди секунду, Эльс. Я не могу найти свою любимую лавку.

Странно.

Владелец лавки выглядит как небритый-бородатый отшельник, так что его легко заметить в толпе.

Так. Если он поменял место, то мне нужно немедленно найти новое...

Это случилось, когда я беспокойно оглядывала округу-

«Юная госпожа, вы стали еще прекраснее. С моим бедным словарным запасом я могу сказать лишь, что вы как белый агат, который долго полировали бесконечные снежные бури.»

Слова, вылетевшие из чьего-то рта, определенно относились ко мне.

На земле, среди людских ног, я обнаружила куклу с лукавым выражением лица, стоящую за кирпичом, который был для неё как целая стена.

В черном костюме и шляпе Борсалино, он был похож на итальянского мафиози.

Или должна сказать,

Фактически, он и есть итальянский мафиози.

Куклы, отправленные в торговый город Спирил, не могут затеряться среди обычных горожан, так что проникают на темную изнанку города.

Люди называют их семьёй Рутия.

"Двадцать четыре безликих" (вообще-то они все куклы) стоят на верхушке одной из главных сил темного сообщества в Спирил.

Каким-то образом всё пришло к этому.

Мафия в отоме-игре... Интресно, была ли я права наделяя их таким характером.

«Тебе что-то нужно, Кадзеро?»

«Извините, похоже вы веселились. Но есть кое-что о чём, вероятно, вы хотели бы узнать как можно быстрее.»

Кадзеро — мозг в группе, отправленной в Спирил. Честно говоря, даже я не настолько умна как он.

«Есть три темы. Первая - фруктовая лавка, которую вы искали, закрылась месяц назад.»

«.....Не может быть.»

Не могу в это поверить.

Я не хочу в это верить.

Как-будто радость от поездки в Спирил обрезали пополам.

«Владелец заболел. Однако, пожалуйста, прекратите волноваться. Мы уже взяли лавку под наш контроль.»

«Ты имеешь в виду, что кукла выступает в роли продавца?»

Тогда это было бы мило.

«Нет. Куклы никогда не покажут себя. Как и раньше, мы используем обычных людей.»

Что же, это слегка удручает.

«Простите, что не соответствовали вашим ожиданиям. Мы примем любое наказание.

Далее радостная новость. Семья Рутия наконец получила место в совете этого города.»

Торговый город Спирил находится на территории Висп. Однако, он получил независимость. Им управляет дюжина членов совета.

«Гильдия каменщиков и отель уже наши. Правильнее сказать, что нам уже принадлежит четверть улиц.»

Это поразительно, ээ- подождите секунду.

У меня, как дочери лорда, такое влияние... Разве это не самовозвышение?

«О чём вы говорите? Я говорил о силе семьи Рутия. Юная госпожа не член и даже не глава семьи. Так что наша сила не имеет к вам никакого отношения.

...Хотя, основные члены семьи могут быть слишком "дружелюбными" с юной госпожой.»

Кадзеро сказал это таким тоном, что любой захотел бы убежать прочь.

Когда они жили в поместье, то были хорошими детишками... Но не теперь.

Они стремились к власти с самого начала. Да они большее зло чем сам дьявол!

«Давайте поговорим о другом, юная госпожа. Вы слышали от герцога Виспа о том, что произойдет сегодня ночью?»

Почему здесь всплыло имя моего отца?

«Отель "Хатоба", где обычно собираются влиятельные люди, включая городской совет.»

Подождите, подождите минуту.

Мы остановились в этом отеле.

«Похоже, там будут праздновать день рождения дочери герцога, то есть ваше. Конечно, наша семья тоже там появится. Точнее, мы будем среди безмолвных кукол. Аах, но не беспокойтесь. Даже если бы кто-то узнал, что "безликие" это куклы, то никто никогда не догадается, что вы их создатель. Что до меня, то позвольте мне побыть рядом с вами в образе бездушной куклы. Хехе- звучит забавно, да, забавно.»

Кстати, у Кадзеро довольно сложный характер, так что давайте просто сделаем как он сказал.

Такое чувство, что он сейчас сказал "я беспокоюсь о вас, так что останусь рядом в течении всего праздника."

У него появилось дурное хобби притворяться-ужасным-злодеем, но в душе он всё такой же хороший мальчик как и остальные куклы.