1
  1. Ранобэ
  2. Тяжелый Объект
  3. Heavy Object 5: Чистка Технопии

Часть 4


Глава 1

Ситуация нарастала весьма проблемная.

Конечной целью Атлетики было спровоцировать битву между Объектами мировых держав, защищающих Олимпийский купол. Остров окажется в центре схватки и потонет.

Там присутствовала огромная военная мощь, но они не могли попросить о помощи или даже объяснить ситуацию.

Жизни тысяч атлетов, миллионов зрителей и даже самой Марьиди могли быть спасены лишь с помощью старомодной военной силы, которая обычно считалась устаревшей.

(Современные войны не случаются неожиданно. Главы мировых держав начинают войну лишь после того, как взвесят все за и против и осторожно прогнозируют исход. Поскольку Олимпийский купол существовал вне их всех, они не смогут устранить чрезвычайную ситуацию привычными методами.)

Думала Марьиди, вылетая со склада.

(Я уверена, верхушка прибегнет к излюбленным политическим уловкам, чтобы свести хаос к минимуму. Ситуация может и не перерасти в тотальную войну. Но то же самое нельзя сказать о людях внизу социальной лестницы. Технопийских атлетов растят за сценой, но они всё равно остаются представителями народа. Если их перебьют, народ не станет только лишь плакать в подушку.)

Она стиснула зубы, понимая, что её размышления уходят в жуткое русло.

Худшее тут было то, что её предположения могли стать реальностью.

(Если будут убиты несколько тысяч атлетов, в безопасных странах резко возрастёт число террористических атак. Уже было замечено, что частота таких атак увеличивается после «несчастных случаев» на Технопийских играх. Это может перерасти в ситуацию, когда полностью исчезнет разница между полем боя и безопасной страной. Что означает полное уничтожение системы, при которой Объекты обеспечивают чистую эпоху чистых войн. Застопорятся все виды экономической активности, и само общество пойдёт под откос!)

Перед ангаром, окрашенным оранжевым сумеречным светом, скопились машины частных телохранителей. Посреди них дрожал Лукас Вестернроуз с Подиум ТВ, но потом он принялся ругать себя за то, что забыл заснять произошедшее.

Марьиди схватила своего главного телохранителя и сказала.

— Что говорит руководство Купола?! Они усилили охрану подстанций?!

— Кто их разберёт. — Телохранитель пожал плечами. — Похоже, они впали в лёгкое замешательство, за что стоит благодарить Бланж и всё прочее. Мы не можем к ним пробиться даже через экстренные каналы связи. Они все заняты.

— Вот чёрт!

Марьиди выхватила у телохранителя бинокль и посмотрела в сторону моря.

Она увидела корабль длиной более пятисот метров, остановившийся в нескольких километрах от берега. По форме он не особо выделялся. В основном, он выглядел как танкер, но обладал четырьмя параболическим антеннами длиной несколько десятков метров, выстроившимися в линию на палубе. Они служили приёмниками микроволн.

— Я также больше не могу связаться с мисс Алисией. После падения коммуникационной сети Олимпийского купола все перешли на радиопередачи. Целые толпы людей заняли похожие частоты, и теперь слышен один шум. — Телохранитель цокнул языком. — Другими словами, мы не в курсе, какого мнения придерживается спонсор. Хотя я сомневаюсь, что они нас вообще послушают.

— Сейчас нет времени на этих интеллектуалов. Если будем ждать, пока они одобрят наши действия, Олимпийский купол скопытится!

Как только Марьиди сказала это, над её головой прогремел взрывной шум.

Она опустила бинокль и посмотрела вверх на три истребителя, направляющиеся к Океанической подстанции и оставляющие за собой длинные, узкие конверсионные следы.

Это были СВВП-истребители, замаскированные под модели S\G-31 Легитимного королевства.

— Они сделали свой ход! Это Атлетика!

Должно быть, Лукас Вестернроуз решил, что всё хорошо, пока камера это фиксирует, потому что он вытащил смартфон, запустил видео-приложение и направил маленький объектив в небо. Он обратился к своим людям, которые из-за утери связи явились прямо к нему.

— Алло? Да, да, согласно другой съёмочной группе, да, да, зрители ещё не начали паниковать, да. Да, из-за прерванной трансляции прервались и соревнования, но большинство зрителей ожидают восстановления системы в куполе. Они могли перепутать истребители, да, да, с воздушным шоу, призванным отметить окончание женского шутатлона, да... И даже если они увидят настоящий бой, да, да, они с радостью это примут за очередную потасовку между атлетами, да.

Телохранитель посмотрел на источник конверсионных следов и пробурчал.

— АНПА-лодки в этой зоне не функционируют. Я уверен, управлять защитной системой Океанической подстанции можно вручную, но...

— Мы не можем на это рассчитывать! Сражение между кораблём и самолётом практически заканчивается, стоит истребителям приблизиться к судну!

С палубы полетели оранжевые линии трассирующих пуль, а белые дымовые следы возвещали о запуске противовоздушных ракет.

Но истребители не получили видимого урона.

Когда три истребителя Атлетики пролетели над Океанической подстанцией, больше половины оборонных орудий корабля разрушилось пулемётным огнём. Улетев на какое-то расстояние, истребители развернулись и пошли на новый заход. В этот раз они расстреливали солдат, которые целились из ручных противовоздушных ракетниц.

Телохранитель тяжело вздохнул и сказал.

— Это просто резня.

— Но дело ещё не закончено. Как только оборонные системы на палубе уничтожат, главные силы Атлетики заберутся на борт. Когда они получат контроль, они воспользуются лазерной системой доставки энергии, чтобы атаковать Объекты. И затем Объекты начнут драться друг с другом. В итоге будет уничтожен весь Олимпийский купол.

Марьиди разбиралась с хендхелдом, который изъяла у убитого ею солдата Атлетики.

Она не имела понятия, где они раздобыли его, но на устройстве имелся засекреченный чертёж Океанической подстанции.

— Океаническая подстанция не более, чем трансформаторная станция. Само производство энергии идёт на орбитальном спутнике. Энергия посылается на корабль с помощью микроволн, трансформируется в лазер и затем передаётся в Олимпийский купол.

— Если прекратится подача энергии со спутника, ведь тогда не из чего будет создавать мощный лазер?

— Подстанция управляет спутником.

— Как? Она ведь постоянно получает тонну микроволн? Как по мне, волны перекрыли бы любой обратный сигнал.

— Всего корабля три. Они не получают микроволны одновременно. Два производят трансформацию, а оставшийся третий обеспечивает контроль за спутником. Поочерёдно выполняя тяжёлую функцию обработки энергии и лёгкую функцию управления, удаётся без каких-либо задержек производить техобслуживание.

Телохранитель слегка тряхнул головой и сказал:

— Но Атлетике нужен лазер. Это значит, им нужны микроволны. Если они не смогут взять под контроль спутник, его удастся остановить с помощью сигнала другого корабля.

— Да, но только если сигнал не заглушат. Генераторный спутник продолжит посылать микроволны в обычном режиме, пока не получит сигнал остановки. Он может какое-то время так работать, вообще не получая контролирующих сигналов.

— Чёрт, — ругнулся телохранитель.

Разбираясь с хендхелдом, Марьиди сказала ему.

— Так что, по-твоему, нам делать?

— Ты о чём? Мы ничего не можем сделать, — пробормотал он. — Мы располагаем оружием и правом совершать боевые действия, но только если твоя жизнь под угрозой. В этот раз целью стал Олимпийский купол, не ты. К сожалению, мы не можем расчехлить свои стволы.

— Если этот корабль захватят, весь гигантский искусственный остров опустится на атлантическое дно! Это убьёт меня! Как по мне, это достаточный повод подумать о моей защите!

— Если я выстрелю без разрешения, это будет преступлением! — крикнул телохранитель, словно пытаясь заглушить её слова. — Все, кто тебя атаковал, были профессиональными шпионами, которые произвели все необходимые приготовления, чтобы пройти через бреши проверочного контроля, прежде чем напасть. Мы не располагаем такой протекцией, потому нас точно арестуют. И они не относятся к Корпорациям капиталистов. Я не хочу оказаться в суде, где говорят на другом языке и придерживаются уголовного кодекса, который я не понимаю. Я точно проиграю дело!

— ...

— И то же самое относится к тебе. В старые времена ты вполне заработала бы славу, забравшись на Океаническую подстанцию в целях спасти её. Но сейчас это расценят как преступление. У тебя даже могут отобрать медали. Если это произойдёт, вся твоя команда, спонсоры и, быть может, все Корпорации капиталистов захотят оторвать тебе голову. Как по мне, это совершенно неоправданным риск!

С ней могут разорвать контракт.

В случае простого провала на соревнованиях она рисковала распрощаться с нормальной жизнью, а если она лишится из-за позорных и преступных действий медалей, компании-спонсоры, которые собирались заработать миллионы долларов на рекламе, наверняка придут в бешенство.

В Корпорациях капиталистов, где финансы ценились выше человеческих жизней, не будет удивительным, если против неё предпримут силовые меры, чтобы отомстить.

— Тогда что делать?

— Я собираюсь выполнять свои обязанности телохранителя. Выполню минимальный круг задач, который от меня требуется.

— Говоришь, мы должны бежать?..

— К счастью, ты уже выиграла золотую медаль в шутатлоне. Если мы просто скажем, что тебе стало плохо из-за побочного эффекта допинга, тебе не придётся посещать церемонию закрытия. Мы тут же можем посадить тебя на чартерный самолёт, который увезёт тебя отсюда до того, как уничтожат Олимпийский купол.

— Его уничтожают, пока мы говорим!

— Мы не можем зайти в чартерный самолёт без тебя!— бросил телохранитель.

Лукас Вестернроуз с Подиум ТВ выглядел шокированным, но он наконец повернул камеру смартфона на тех двоих и сказал.

— Алло? Да, да, что ж, моя бригада может вызвать вертолёт. Да, учитывая расположение Олимпийского купола, он не сможет достичь земли, да. К тому же, да, как член Информационного альянса, да, я не могу поджать хвост и убежать, оставив за кадром такую «правду», да.

Он нашёл повод остаться, руководствуясь собственной логикой.

Марьиди, у которой был единственный билет отсюда, от чего-то почувствовала себя потерянной.

Она не имела понятия, что сказать, потому сказал телохранитель.

— Прорвись, несмотря ни на что. Если есть хоть какой-то шанс, ты должна это пережить. Ты получила медаль собственными силами. Никто не будет тебя винить, если позволить гордости на какое-то время взять над собой верх.

— А вы что будете делать?..

— Отыщем какой-нибудь способ связаться с руководством Купола. Надеюсь, мы отыщем какую-нибудь лазейку, допускающую применение оружия. Детали уже совершенно не важны, если нам позволят вести бой, мы можем отправиться на Океаническую подстанцию. Это лучше, чем сидеть сложа руки. — Телохранитель явно обдумывал все условия. — А потом... точно. Если сможем связаться с мисс Алисией, сможем узнать мнение спонсора. Если большая компания надавит на Купол, и те с большей охотой разрешат нам вести бой, то это сослужит большую пользу... Правда, пропорционально распределить ответственность и дополнительную оплату вряд ли получится.

К тому же он никак не мог знать, возможно ли победить Атлетику в прямой перестрелке.

Плюс, их действия могли привести к ряду политических и юридических проблем.

Телохранитель должен был знать, что никак не сможет сделать это вовремя, даже если из кожи вон вылезти.

А ещё была Алисия, которая становилась жутко серьёзной, когда речь заходила о финансах и контрактах.

И Стейси, которая в тайне обожала собирать автографы знаменитостей.

Смогут они сражаться или нет, скоро все, кому довелось оказаться в Олимпийском куполе, будут убиты.

Их полностью уничтожит ужасная огневая мощь гигантских орудий, известных как Объекты.

За исключением Марьиди, которая могла сражаться, но обладала привилегией убежать.

— ...

— Ну же, — побудил телохранитель, отправив её к автомобилю неподалёку.

Как только они ушли за машину, где прочие солдаты не могли их видеть, Марьиди приставила к боку телохранителя нож.

— Мне нужна твоя пушка и ключи от машины.

— Чёрт, опять! Когда ты украла мой нож?!

Лукас Вестернроуз направил камеру в их сторону, но Марьиди проигнорировала его и продолжила требовать своё.

— Просто отдай их мне. Твои методы требуют слишком много времени. Уверена, ты понимаешь это. Так что гони сюда пушку и ключ.

— У тебя в самом деле могут отобрать медаль.

— Это единственный способ.

— Компании-спонсоры могут охотиться на тебя десятилетиями! Ты на такое согласна?!

— Если до такого дошло, то мне лишь нужно выиграть другую медаль, чтобы успокоить их.

Марьиди слегка сдвинула кончик ножа, и телохранитель вздрогнул. Терпя боль, он передал ей пистолет и ключ от машины.

Марьиди открыла водительскую дверь автомобиля, и Лукас Вестернроуз крикнул ей в спину.

— Алло?! Если не затруднит, да, да, хотя бы возьми с собой смартфон! Да, да, ты будешь ближе всех к правде!

— Прости, но из-за рек крови возрастной рейтинг может подскочить до небес.

После столь резкого отказа к Марьиди обратился телохранитель.

— Я с тобой не иду.

— Я не собираюсь платить чаевых, и я не могу гарантировать тебе безопасность. Я не настолько наглая, чтобы просить тебя пойти со мной.

— Мне придётся сделать небольшой крюк, но я с тобой словлюсь. Так что отправляйся на Океаническую подстанцию вперёд меня.

Марьиди слегка кивнула и затем вставила ключ зажигания.

Глава 2

Океаническая подстанция остановилась в нескольких километрах от берега.

Марьиди направилась к портовому сооружению. В отличие от купальной зоны, здесь в океане не подготовили искусственное дно. Сразу же за краем суши начиналась глубина в несколько тысяч метров.

Марьиди выбралась из припаркованного автомобиля, попутно проверяя данные Атлетики, скачанные ею на хендхелд.

Она услышала в ушном пьезоресивере голос телохранителя.

(Он отыскал работающую частоту? Кто знает, как долго она таковой останется, но это наверняка благодаря поддержке тв-станции, с которой мы работаем, пусть она и сетевая.)

— Как именно ты планируешь попасть на Океаническую подстанцию? Собираешься позаимствовать моторную лодку?

— Солдаты Атлетики в данный момент высаживаются туда на вертолётах и ховеркрафтах. Если воспользуюсь лодкой, окажусь в самом центре перестрелки.

Там причалило приличное количество относительно маленьких крейсеров. Их использовали не для путешествий между Олимпийским куполом и материком. Крейсеры служили местом хранения оборудования дайверов, которые работали под Куполом, а также местом их отдыха на воде.

У входа в сооружение стоял старый постовой, но Марьиди схватила его за запястье, провернула ему руку и бросила на асфальт.

Она стащила у замершего охранника ключ-карту и попала в здание, созданное из модифицированного контейнера.

— Океаническая подстанция — это трансформаторная станция, но им всё же нужна энергия, чтобы выполнить свою работу. — Марьиди проигнорировала водолазный костюм и схватила кислородный баллон. — Микроволны не используются для питания самого корабля. Со дна океана собирается гидрат метана, который сжигается в газовых турбинах для создания электричества. Это значит, должен иметься шлюз для мелких добывающих подлодок.

— Ты собираешься попасть туда через днище?!

— Если эти небольшие подлодки продолжают выходить и заходить, это самый безопасный способ. Мне не придётся начинать перестрелку.

Поместив кислородный баллон на спину, Марьиди схватила акваскутер. Устройство походило на доску для скейтборда с прикреплённым мотором. Это позволит ей перемещаться по морю гораздо быстрее, чем с ластами.

(Это центр Атлантического океана. Тут глубина воды обычно несколько тысяч метров.)

Если у неё возникнут какие-то проблемы с оборудованием, её песенка будет спета.

Марьиди почувствовала пробежавший по спине холодок, который отличался от страха перед предстоящей перестрелкой, но она не могла сейчас остановиться.

Марьиди ухватила акваскутер одной рукой и покинула блочное здание. Достигнув края воды, где пришвартовались крейсера, она прыгнула прямо в воду.

Океаническая подстанция находилась на приличном удалении.

Марьиди стала двигаться по морской воде на акваскутере и услышала в ухе голос Алисии.

— Я слышала о том, что ты делаешь.

— Жаловать слишком поздно. Если хочешь остановить меня, приставь ко мне пистолет.

— Жалуюсь не я. Я всего лишь передаются тебе важное мнение спонсора.

Алисия должна была знать, что тоже будет убита, если Олимпийский купол пойдёт на дно, и раз она сохранила привычный тон, это вполне себе впечатляло.

— И что сказал спонсор? Они будут охотиться за мной, если у меня отберут медали? Или они продадут меня в рабство?

— Вероятность лишиться медали в самом деле беспокоит. Эффективность рекламы винтовки рухнет с небес на землю. И даже ещё ниже. Но, — добавила Алисия. — Даже если лишишься медали, пресса может осветить твой случай ещё благоприятнее, если мы переиначим ситуацию в волнительную историю о том, как ты сражаешься во имя спасения невинных. Вот каково их мнение.

— Ясно...

Быть может, так Алисия демонстрировала заботу.

Женщина не высказалась о том, скольких усилий ей стоило достигнуть компромисса с крупными компаниями, которые по сути воплощали собой всю экономическую активность.

— Итак, если собираешься действовать, обязательно добейся успеха. В худшем случае ты лишишься медалей и не сможешь защитить Олимпийский купол. Если это произойдёт, не будет места оправданиям.

— Поняла. Дай мне съесть что-нибудь вкусное, когда вернусь живой.

— Я присоединюсь к тебе, если возьмёшь на себя расходы.

Пока они переговаривали, Марьиди достигла окрестностей Океанической подстанции.

Она осмотрела прозрачную воду океана сквозь водные очки и заметила нечто вроде трёхметрового исследовательского корабля, двигающегося под днищем гигантского судна.

Как сказал чертёж в хендхелде, часть днища Подстанции могла открываться и закрываться, позволяя небольшим подлодками заходить внутрь и выходить наружу.

Если она зацепится за подлодку, то сможет проскользнуть на гигантский корабль.

По всей видимости, внутри уже шла перестрелка.

Настоящие сложности начинались тут.

Глава 3

Марьиди проникла на Океаническую подстанцию, прицепившись к одной из маленьких подлодок.

Блок, где она оказалась, служил местом, в котором добытый со дна океана гидрат метана превращался в горючий газ. Внутри находилось где-то двадцать людей в рабочих униформах. Все они оцепенели от удивления, увидев постороннего, но они вздохнули с облегчением, когда она сняла очки, и они узнали в ней атлета Марьиди Уайтвич.

(Никогда не думала, что лицо будет служить мне визиткой. Похоже, выиграть медаль было не так уж плохо.)

— Вы знаете, что эта Океаническая подстанция атакована? Кто здесь главный?

— Я... — ответила женщина за тридцать.

Марьиди посмотрела на стальное оборудование с раскиданными тут и там толстыми трубами и депо для подлодок.

— Для чего это оборудование? Что именно оно делает?

— Оно полностью расплавляет твёрдый гидрат метана, чтобы превратить его в газовое топливо для газовых турбин. Соседний блок содержит генераторные турбины.

— Как попасть к турбинам?

— Через единственную дверь. Даже не нужно выходить в коридор.

— Океаническая подстанция — это огромная трансформаторная установка, но ей для работы требуется собственная энергия. Которая добывается здесь. Другими словами, вся Подстанция прекратит работать, если этот блок выйдет из строя. Верно?

— Д-да. Но... говоришь, враги нацелены на этот блок, потому что хотят обесточить беспилотное оружие Купола?

— Нет. Их план в том, чтобы использовать в качестве оружия лазер, передающий энергию. Я сомневаюсь, что мы сможем помешать им захватить корабль, потому я хочу помешать им воспользоваться трансформаторной установкой. — Марьиди посчитала маленькие подлодки. — У меня просьба к вашим рабочим. Я хочу, чтобы вы удалили детали, необходимые для работы турбин. Включая запасные. Забирайтесь вместе с ними на подлодки и бегите. Если сделаете это, они не смогут использовать лазер в боевых целях, даже если захватят Подстанцию.

— Нужные детали довольно тяжёлые. Нам понадобится кран... А запасок четыре, потому потребуется тридцать минут.

— Я выиграю для вас это время, — сказала Марьиди, вытаскивая пистолет.

Когда Марьиди отправилась к двери, ведущей в коридор, рабочая неистово окликнула её.

— Стой! Что ты задумала?

— Похоже, бригада пытается защитить корабль, рискуя жизнями, но им ни к чему будет это делать, как только удалите необходимые детали. Мне нужно объяснить им ситуацию, чтобы они могли убежать вместо того, чтобы бессмысленно погибнуть. И попутно я привлеку к себе вражеское внимание, чтобы им потребовать больше времени на захват.

— С одним пистолетом? Должно быть, ты шутишь.

— Как я сказала, я не думаю, что выиграю. Когда придёт время, я тоже убегу. Я не какой-то там герой справедливости. Если не хотите умирать, то сразу беритесь за работу. Только вы сами можете защитить свои жизни. — Марьиди прижалась к стене около двери. — Как только выйду, киньте краном на вход что-нибудь тяжёлое. Я сюда не вернусь. Игнорируйте любой стук. Не дайте себя одурачить никаким плачам и мольбам. Это всё окажется ловушкой. Никого не впускайте. Уяснили?

Рабочие кивнули в знак согласия, и Марьиди приоткрыла стальную дверь. Коридор был пуст. Она проскользнула в него и закрыла за собой дверь.

(Мать их за ногу. Сколько же там врагов?)

В отличие от роскошного пассажирского судна, которое строится с точки зрения пригодности для жизни, местные коридоры были узкими и петляющими, и повсюду торчали трубы. Повороты коридора годились для укрытия, но на прямых участках прятаться было почти негде. Проще говоря, местные очертания приходились Марьиди не по душе.

Она не задалась специфической целью.

Она не определила точные условия для победы.

Она попросту хотела собрать как можно больше людей и быстро отступить. Эта битва сводилась к минимизации потерь, в условиях, когда битва уже проиграна.

Но она ещё им отплатит.

Она могла разрушить план Атлетики, выведя из строя Океаническую подстанцию.

Глава 4

Рамиль Скоффло отдавала жестами команды подчинённым.

Те выстрелили из динамореактивной винтовки и снесли укрытие корабельной бригады. Затем командир и её подчинённые продолжили движение вперёд.

— Контроль над спутником захвачен.

— Мостик захвачен.

— Станция контроля приёма микроволн захвачена.

Прослушав доклады других подразделений, говорящих на специальной радиочастоте, Рамиль выстрелила в сопротивляющуюся бригаду из винтовки. Она умышленно выстрелила чуть в сторону от них, и её подчинённые метко всех перестреляли, когда те решили контратаковать.

— Остаётся лишь станция управления передающим лазером и машинный отсек на дне корабля.

Несмотря на любовь к беспилотному вооружению, Олимпийский купол располагал на Океанической подстанции удивительно большим числом бойцов из плоти и крови.

Но...

— Похоже, большинство из них — рабочие техобслуживания, потому они не проходили никаких специальных тренировок.

— Тогда это не составит труда, — сказал один из подчинённых Рамиль со свисающей на его плече динамореактивной винтовкой.

Но Рамиль не улыбалась.

— Это означает, мы должны истребить всех на борту, включая гражданских рабочих. А для этого нужно прочесать на корабле каждый уголок. Довольно напряжное занятие.

— Можем провести осмотр, как только падут основные секции. Подполковник, соорудите баррикады вокруг главного блока и начинайте настраивать лазер для атаки, как было запланировано.

— Я бы предпочла не думать о возможной атаке спрятавшегося врага. Подходите к делу основательно.

Как только Рамиль отдала данный приказ, она услышала короткую винтовочную очередь, и подчинённый, с которым она говорила, свалился замертво с кучей дыр по всему телу.

Рамиль неистово спряталась за угол коридора, но на её лице появилось удивление.

(Звучит как наше оружие. Кто-то украл у нас винтовку?)

Она находилась в коридоре, какому обычно приписывали форму кривошипа.

Форма легко узнавалась, если нарисовать её на бумаге. Коридор шёл прямо, поворачивал на девяносто градусов вправо, а потом на столько же влево у следующего поворота. Что предполагало наличие двух поворотов, расположенных не очень далеко друг от друга.

Две противоборствующие стороны заняли по одному повороту, и коридор между ними превратился в зону смерти, которая простреливалась вдоль и поперёк.

Ни одна из сторон не могла нанести решающий удар, выстреливая из-за угла.

Как же им пройти эту зону смерти?

Тот, кто совершит это, станет победителем.

Рамиль высунула за угол фибролинзу, похожую на эндоскоп, но пуля его уничтожила прежде, чем она успела хорошенько осмотреть проход.

(Проклятье. Должно быть, у них лучше обзор на коридор.)

В такой ситуации она не могла бездумно высунуть за угол голову.

Она воспользовалась дирекционным микрофоном на винтовке, чтобы поймать голос врага. Она услышала девочку, говорящую по ту сторону кривошипа.

— Вам не нужно защищать корабль ценой своей жизни. Позвольте им захватить Подстанцию. Если они не смогут задействовать лазер в боевых целях, их план пойдёт под откос.

— Но...

— Сколько бы микроволн ни выливали на корабль из космоса, работа трансформатора требует собственного источника питания. Они ничего не смогут предпринять без него. Есть три Подстанции. Даже если одну из них выведут из строя и уничтожат извне, Олимпийский купол продолжит работать. Вам лишь нужно как можно быстрее уходить. Вы понимаете?

(Вот это поворот!)

Рамиль отчётливо почувствовала, как по её спине пробежало неприятное предчувствие. Она отчаянно схватила рацию и отдала приказы подчинённым.

— Альфа! Чарли! Измените нынешний маршрут и отправляйтесь в машинное отделение! Это ваша первостепенная задача! Не дайте им уничтожить оборудование, имеющее отношение к гидрату метана!

(Дерьмо. Кто это? Её не могло быть здесь во время нападения. Из её слов понятно, что ей известно о нашем плане!)

Рамиль жестами отдала распоряжения остальным подчинённым.

Она не знала, что это была за девочка, но она знала, что от одного её присутствия может сильно пострадать их план.

Как истинный член Организации веры, Рамиль захотела действовать, руководствуясь при этом отнюдь не логикой. Помимо восхищения врагом, ею двигали инстинкты, и Рамиль тут же продолжила стрелять.

Её подчинённые высунули за угол лишь руки и стреляли из пистолетов с малой отдачей. Одновременно с этим Рамиль выглянула из-за угла и внимательно оценила длину и ширину коридора, материал стен и прочие детали.

— Ваа!!!

Она услышала в том конце коридора девичий голос. Его сопровождал скрип обуви по полу.

(Она отступает?)

Как только Рамиль задалась этим вопросом, один из её подчинённых, участвующих в диверсии, отправился в погоню за девкой.

Но Рамиль остановила его, схватив за плечо.

— Стрелять и отступать было стратегией при контратаке во время Бланжа, ведь так? — пробормотала она, спокойно запуская 50-мм гранату.

Она запустила её по кривой линии, чтобы граната не отскочила назад.

Враг находился за поворотом под прямым углом, потому Рамиль пустила гранату в боковую стену.

Взрывчатка отскочила от стены и улетела за поворот.

Глава 5

Марьиди тут же заметила гранату.

— Вот мразь!

Она прижала к полу члена экипажа, через которого хотела передать остальным сообщение об отступлении, и затем прыгнула на землю сама.

Прогремел взрыв.

Радиус поражения составлял десять метров. Однако гранату создали таким образом, чтобы она разбрасывала по диагонали вверх огромное число острых осколков, чтобы слегка увеличить радиус. Другими словами, разрушение шло не в виде чистого круга; оно скорее походило по форме на конус.

Если припасть к земле рядом с гранатой, можно избежать упомянутого конуса.

(Хорошо, что это не тот тип гранат, которые разбрасывают шрапнель в воздухе.)

Марьиди обратилась к члену экипажа.

— Вы живы?!

— Достаточно живой, чтобы ответить. Но... мы по уши в дерьме! Я слышу шаги в нашу сторону!

Вряд ли враги посчитали, что со всем разобрались одной единственной гранатой. Они воспользовались этим лишь для того, чтобы выиграть время и благополучно пройти «зону смерти» в центре кривошипного коридора.

Марьиди и член экипажа не могли занять нужную позицию, чтобы как следует встретить их.

Враг не будет устраивать с ними поединки в духе Дикого запада.

— Сюда! Быстрее!

Марьиди подняла работника на ноги и направилась дальше по коридору.

Глава 6

Рамиль и остальные все разом миновали зону смерти. За следующим поворотом пролегал прямой коридор. Без укрытий. Винтовки Рамиль хватило бы, чтобы прикончить врагов.

Но только она собралась повернуть за угол, как прогремел взрыв.

Она выглянула за него и увидела одну лишь пыль, заполонившую воздух.

Рамиль убрала голову обратно за укрытие, и один из её подчинённых высказался.

— У неё тоже есть взрывчатка?

— Нам известно, что она украла наше оружие. Будем считать, она располагает всем нашим снаряжением. Вероятно, она использует зарядную трубку динамореактивной винтовки и цепляет взрывчатку на стену.

Контратаки не последовало.

Враг или сконцентрировался на отходе, или получил серьёзные ранения.

Рамиль быстро пришла к решению и жестами отдала распоряжения. Солдаты побежали по коридору в сторону большой дыры, образовавшейся в стене. Из-за пыли от взрыва они ничего не видели внутри. Рамиль запустила в дыру гранату. Это позволит как обнаружить затаившихся врагов, так и разогнать пыль.

Но...

Звук приземляющейся гранаты раздался гораздо ближе того, чего она ожидала. Зажигательный газ должен был унести гранату на большое расстояние, но упал он всего в трёх метрах. Вот тогда они кое-что поняли. Прямо перед ними посреди пыли громоздилась ручная тележка.

Граната ударилась о ручку и упала на землю.

И из-за этого Рамиль с остальными оказались в зоне поражения.

— Дерьмо!

Они отчаянно засуетились, чтобы спастись от гранаты.

Спустя несколько мгновений прогремел взрыв.

Глава 7

Взрыв послужил ей знаком, и Марьиди начала контратаковать, держа винтовку в обеих руках.

Выпуская прерывистые очереди, она быстро утихомирила солдат Атлетики, которых задело гранатой. Хоть их и ранило, пока у них оставалось достаточно сил, чтобы поднять руки и нажать на спусковой крючок, а также достаточно воли, чтобы сражаться, они всё ещё оставались вражескими солдатами. Марьиди не думала о жалости, нейтрализуя их.

— Тц!

Она услышала, как кто-то цокнул языком, и затем увидела убегающую фигуру.

Марьиди замешкалась, стоит ли преследовать ту фигуру или нет.

(А? Прочие люди образовали вокруг того человека довольно плотную стену, чтобы позволить ему уйти.)

Она быстро пришла к решению, используя собранную информацию.

(Этот человек наверняка важен. Если я расправлюсь с ним, я посею смятение в ряды религиозников!)

Как говорилось ранее, Марьиди действовала с той установкой, что она проиграет бой. Но поскольку она знала, что не сможет остановить захват Океанической подстанции, она поставила перед собой цель спасти столько членов экипажа, сколько возможно, а также прервать работу гигантской трансформаторной станции, чтобы не дать использовать передающий энергию лазер в военных целях.

Другими словами, конечная её цель во всём этом инциденте ещё была далеко.

Скорее всего, сражение продолжится.

И потому она хотела разрушить порядок в группе Организации веры, чтобы облегчить себе задачу в следующей битве.

(Мать вашу за ногу. Я вообще смогу его догнать?!)

Если она попросту погонится за убегающим, стена людей, призванная задержать её, расправится с ней. Марьиди вызвала схему Подстанции на своём хендхелде и поискала альтернативный путь к тому месту, куда должен направляться убегающий человек.

Ей нужно было спешить, но она не могла терять бдительность.

Марьиди ожидала его у поворота на крестообразном пересечении двух проходов.

Она услышала, как за поворотом кто-то говорил. Походило на радиопередачу.

— Положение ухудшилось. Секция переработки гидрата метана пустует! И пропало несколько деталей, необходимых для работы энергетических турбин. Что нам делать, подполковник?!

— Они меня достали! Соедините меня с уорент-офицером Айрис Аггрэвэйшн!

Марьиди сосредоточилась на регуляции своего дыхания и поправила хватку на рукояти винтовки.

Она слышала приближающиеся шаги.

— Уорент-офицер? Слышала, что произошло?

— Подполковник, прошу уходить оттуда как можно быстрее. Мы закончим работу. Я убеждена, что в будущем нам ещё понадобятся ваши способности стратега, так что быстрее!

— Прости за это. Полагаюсь на тебя.

Марьиди высунулась наполовину за угол и прицелилась из винтовки.

Она выстрелила без колебаний.

— ?!

Прозвучал ряд выстрелов. Но человек понял, что к чему, ещё до этого. Фигура прыгнула в другой проход и избежала урона.

Марьиди неистово продолжила погоню.

Но когда девочка собиралась забежать в проход, где исчезла цель, она отчаянно подалась назад.

Затем она высунула за поворот голову, чтобы проверить.

Посреди прохода без дела лежал снаряд динамореактивной винтовки. С такого расстояния Марьиди не могла сказать, прикрепили ли к нему какой-либо радиоуправляемый взрыватель или инфракрасный датчик. Но поскольку возможным представлялся любой вариант, ей нужно было действовать так, словно заряд мог в любой момент взорваться.

(Мразь. У меня нет времени на то, чтобы столько возиться на каждом повороте.)

Как только она дотянулась до переключателя датчика на своей винтовке, с дальней стороны коридора полетели короткие очереди. Марьиди немного съёжилась. Снаряд на полу служил средством задержать её. Если бы она попыталась нейтрализовать взрыватель, её бы ждал поток пуль. Враг создал такую ситуацию, при которой он не позволял ей разобраться со снарядом.

Марьиди сдалась и пошла в обход по другому коридору.

Она знала, куда направлялся враг.

В том направлении, куда двигался беглец, не было важных установок. Там располагался лишь выход, ведущий на палубу. Марьиди отворила другую дверь, ведущую туда же, и вышла наружу.

Палуба была большой и плоской.

Там располагались четыре гигантские параболические антенны и сложное нагромождение столбов, поддерживающих их. Это походило на лес, состоящий из металла. Площадка предполагала бесчисленные варианты укрытий.

Марьиди двинулась прямо под тарелку, целясь из винтовки поочерёдно во всех направлениях.

(Где она?)

Девочка двигалась от одного стального столба к другому и смотрела во все глаза.

(Она убежала благодаря помощи подчинённых. Что она собирается использовать для побега с корабля? Ховеркрафт? Вертолёт?)

Оказалось, что ни то, ни другое.

В зону, свободную от параболических антенн и столбов приземлилась гигантская металлическая конструкция.

Это был СВВП-истребитель Легитимного королевства модели S\G-31.

Если точнее, истребитель Гарпия Организации веры, у которого изменили соответствующим образом облик.

Вместо специальной лестницы беглец использовал трос, чтобы забраться на нос истребителя. Он уже собирался забраться в кокпит.

— Чтоб тебя!

Марьиди отчаянно двинула винтовкой, чтобы выстрелить, но враг атаковал её сбоку. От ближайших стальных столбов полетели искры, и Марьиди неистово укрылась за одним из них. Тем временем реактивный двигатель истребителя, на который забрался беглец, начал трястись, и аппарат стал медленно подниматься по вертикальной линии в воздух.

Ситуация переменилась.

Если истребитель задействует ракеты или пулемёт, Марьиди никак не сможет защититься. Пули винтовки не могли пробить броню истребителя.

(Вот дрянь...)

Марьиди выпустила пули в сторону атаковавших её вражеских солдат, чтобы поумерить их пыл, и потом нырнула под параболическую антенну.

Если истребитель захотел бы, он запросто снёс бы её.

Но враг не захочет уничтожать одну из параболических антенн, которые принимают микроволны.

Марьиди могла выжить.

Она не собиралась топить корабль вместе с собой.

К счастью, важная деталь турбин, производящих энергию для трансформатора, уже изъята. Враг не сможет использовать лазер в боевых целях, даже если Океаническая подстанция сдастся ему на милость. И потому Марьиди решила, что разумнее будет отступить, подготовить огневую мощь и затем взорвать всю Океаническую подстанцию вместе с основными силами Атлетики.

Но потом...

— Марьиди. Марьиди Уайтвич! Убирайся оттуда сейчас же! — В её ухе раздалась радиопередача от телохранителя. — Лазер Океанической подстанции активизирован. Если останешься там, откажешься в центре их прицелов!!!

— О чём ты говоришь? — озадаченно спросила Марьиди, оставаясь на палубе.

Турбины, необходимые для работы трансформатора, выведены из строя. Она не представляла, как враг мог задействовать лазер, захватив хоть всю Океаническую подстанцию. К тому же Марьиди находилась прямо под антенной, принимающей микроволны. Даже если они могут свободно выстрелить из лазера, она сомневалась, что они нацелятся в эту зону.

Но ситуация зашла несколько дальше, чем она думала.

Она упустила из виду одну вещь.

Океанические подстанции, поддерживающие беспилотное оружие Олимпийского купола, исчислялись тремя.

Возможно и такое, что враг напал одновременно на несколько из них.

И...

Другая Подстанция могла целиться в корабль, на борту которого находилась Марьиди.

Когда она увидела гигантский корабль на горизонте, Марьиди наконец поняла, что происходит.

— Вот мрази...

У неё не осталось времени, чтобы думать о способе убежать. Она выстрелила из винтовки, чтобы сдержать оставшихся вражеских солдат на палубе и побежала к поручням.

— Мрази!!!

Беглец обратился по рации к кому-то по имени уорент-офицер Айрис Аггрэвэйшн. Когда девочка обдумала это, она поняла, что враг мог вести разговор с кем-то на другом судне.

Каким-то образом она дорвалась до поручня.

Но на неё налетела ужасная ударная волна, прежде чем она достигла поверхности океана в нескольких десятках метров снизу.

Ужасающая белоснежная вспышка поджарила ей сетчатку. Огромный корпус пятисотметровой Океанической подстанции разорвался изнутри. Стальной корабль засветился оранжевым и растаял, как сахарная фигурка. Раскалённый метал обрушился в океан, породив шум, похожий на звук приготовления еды в китайском ресторане.

Марьиди не имела понятия, где находится, когда врезалась в воду.

Она пробила водную поверхность, и её стал мотать жуткий водоворот, который никак не могли создать обычные волны. Необычный водный поток образовался обломками разрушенного судна, уходящего на дно.

— Кгхе! Кгхе! Кгхе кгхе!!!

Марьиди каким-то образом смогла высунуть из воды голову и поискала, за что можно ухватиться и прокашляться. Она нашла тонкую панель, бывшую, вероятно, обломком внутренней отделки корабля. Она прицепилась к ней, чтобы спокойно держаться на воде.

— Они безумцы...

Гигантская структура поднялась вертикально, производя впечатление Вавилонской башни. Она медленно опускалась на дно океана. Единственного выстрела хватило, чтобы разобраться с таким массивом металла, огромным почти как остров.

Над головой раздался взрывной шум.

Это был истребитель Гарпия Организации веры, который поднялся с помощью СВВП за миг до выстрела лазера. Он больше не убегал. Истребитель неторопливо возвращался с величием победителя.

Он возвращался на новую базу.

Он возвращался на Океаническую подстанцию, на которой лазер настроило для боевых задач.

Вражеские силы 4

Когда подполковник Рамиль Скоффло посадила Гарпию на палубу, она воспользовалась выдвижной лестницей, чтобы спуститься вниз.

Уорент-офицер Айрис Аггрэвэйшн вышла ей на встречу.

— С прибытием.

— Значит, нам в итоге удалось захватить только этот.

Изначально они намеревались захватить все три корабля. Они планировали получить контроль над каждой Океанической подстанций, которые служили также центрами контроля за генерирующим энергию спутником. Тогда они свободно воспользовались бы всеми тремя лазерами, чтобы разжечь войну.

— Подстанция 1 только что уничтожена лазером. Мы не смогли захватить Подстанцию 3, но антенный комплекс, необходимый для управления спутниками, уничтожен, а параболические антенны для приёма микроволн смяты. Действует лишь данный корабль. Мы единственные, кто может свободно управлять огромным потоком энергии. Никто нас не остановит.

— А вы не могли подождать, прежде чем стрелять по тому кораблю?

— К сожалению, ЧВК Корпораций капиталистов ждала возможности забраться на Подстанцию 1. Тамошний центр контроля за спутниками ещё функционировал, потому мы должны были помешать им захватить контроль.

— Принято.

Рамиль ненадолго призадумалась о солдатах, которые оставались на борту в момент выстрела лазера, но скоро она поменяла направление своих мыслей.

— Какова реакция руководства Олимпийского купола?

— Мы следом за их переговорами, но они мало что делают. Они сосредоточены скорее не на борьбе с нами, а на регулировании информации, чтобы зрители не ударились в панику и не начали разбой... Должно быть, они тешат себя беспочвенными надеждами, будто Объекты всё уладят, если возникнет такая нужда.

И это идеально подходило Атлетике.

Это как поставить готовую индейку перед голодным беспризорником.

— А что делают Объекты?

— Их переговорная сеть лучше засекречена, из-за чего её труднее отслеживать. Но как мы можем судить из наблюдений, они не показывают признаков движения. Должно быть, они не могут определить, закончится ли всё это небольшим конфликтом или же полномасштабной войной. Ведь на Олимпийском куполе постоянно разгораются большие и малые политические споры.

Пришлось бы кстати, если бы они поспешили и сделали свой ход, но Рамиль должна была сперва кое-что проверить.

— Какова была мощность лазера?

— Модификация прошла согласно плану. Однако мощность оказалась меньше, чем ожидалось. Она как раз на той границе, отделяющей потенциальную угрозу Объектам от безопасного для них значения.

— Известно, в чём проблема?

— Мы работаем с данными, полученными от предыдущего выстрела. — Айрис управляла небольшим компьютером, который несла с собой. — При передаче энергии лазер делает это равномерными и стабильными порциями. Программа отслеживает повышение мощности лазера и пытается «сгладить» значения. Это софтверная проблема. Нет необходимости физически модифицировать оборудование.

— Сколько на это уйдёт времени?

— Я работаю над этим, пока мы говорим. Должна закончить в течение следующего часа.

— Хорошо. — Рамиль посмотрела вокруг и обратилась к выжившим солдатам. — Олимпийский купол не может использовать беспилотное оружие. Но всё ещё есть вероятность того, что вмешаются живые солдаты или бойцы ЧВК других мировых держав. Мы должны остановить их любой ценой. Этот единственный выстрел — всё, что имеет значение. От того, сможем ли мы произвести его или нет, зависит дальнейшая мировая история. Вы понимаете?

Никто не стал возражать.

Отказавшись от отдыха, они все вернулись на свои посты.

Солдат техобслуживания устанавливал противовоздушное орудие вместо оборонной системы, уничтоженной во время нападения. Пехотинец проверял пулемёт, закреплённый на палубе. Пилоты истребителей направились к своим любимым стальным птицам.

Рамиль осмотрела свою Гарпию.

Она была Ракетой Икар из Организации веры.

Прям как Марьиди а-ля Ледяная дева 1, она добилась превосходных результатов в качестве пилота-аса.

Она заявила: «Давайте покончил с этим.»