1
  1. Ранобэ
  2. Тяжелый Объект
  3. Heavy Object 7: Призрачная полиция

Часть 1. Смертельная перепалка между двумя оленями. Учебная битва в Океании


Глава 1

— Вот и снова мы, солдаты Океании. Сколько там уже раз?

Рядовой Хейвиа Винчелл бормотал себе под нос, размазывая по щекам чёрную и песчаную краску. Лишним будет сказано, что он наносил пустынную маскировку.

— Совсем не чувствуется февраль. В одной островной державе сексуальным перцам дарят на День Святого Валентина шоколад?! Такое миленькое дельце идеально мне подходит! Что случилось?! Хотя если меня завалят на такой жуткой жаре шоколадом, это можно будет принять за домогательство.

В эпоху, когда даже на небольшие пистолеты устанавливают датчики и прочую электронику, камуфляж создавался с учётом данных нюансов. Хейвиа размазывал по лицу химические реагенты, которые не дают датчикам засечь его открытую кожу.

Он навалился на изгородь, окружающую базу техобслуживания, и продолжал наносить свой «макияж». Вокруг него собрался десяток или около того солдат, которые тоже готовились.

Низкорослая девушка-солдат по имени Мёнри держала в обеих руках ёмкость с краской и нерешительно проговорила.

— Эээ, и что мне с этим делать?

— Ты всё неправильно делаешь, целка. Нельзя настолько затемнять вокруг глаз! Белки выделяются больше всего, потому нужно оставить побольше светлого, чтобы размыть их. Постепенно затемняй по мере удаления. Не допускай резких переходов цвета.

— Если мы нанесём маскировку здесь, разве не нахватаемся песка?

— Мы вот-вот начнём бой, так что я больше боюсь вываляться в грязи и кровавой блевотине, — раздражённо сказал Хейвиа.

Тем временем он схватил бандану с большим узором в виде полумесяца.

Когда они все закончили наносить «макияж», они повязали банданы, прикрыв нижние половины лиц, как грабители из вестернов. Полумесяц занял как раз такое место, что стал походить на прорезь рта.

— Дурной вкус.

— Какая разница, главное, различать друг друга.

Слушая Мёнри, Хейвиа схватил штурмовую винтовку и вытащил магазин. Он глянул на винтовочные патроны, удерживаемые на месте защёлкой.

— Боеприпасы проверены.

— Боеприпасы проверены.

— Боеприпасы... проверены.

Негодуя от нерешительности товарища, Хейвиа запихнул магазин обратно в винтовку и потянул назад рычаг затвора, чтобы зарядить первую пулю. Затем он поднёс ко рту рацию.

— Команда А готова. Как остальные?

— Вы самые тормоза. Команды Б-Д готовы. Можем начинать по вашему сигналу.

— Принято, принято.

Хейвиа глянул на Мёнри.

Вместо тяжёлого оружия вроде лёгкого пулемёта или штурмовой винтовки она держала небольшое и легковесное ИОС, каким располагал бы пилот в случае экстренного приземления. Данный образец в широких кругах называли «аргументом в деловой сумке».

Но она носила легковесное оружие не потому, что была девушкой.

А потому, что её прочее оснащение вышло довольно тяжёлым.

— Как там размыкатель?

— Я проверяла его три раза. Как же страшно таскать его на себе.

— Если можем игнорировать двери, то обеспечим себе хорошее подспорье. Ты наша жизненная артерия, так что терпи.

— Это устройство втыкает гигантские ножницы в зазор двери с помощью взрывчатки, а потом с помощью мотора вырывает замок. Ты когда-нибудь задумывался, что произойдёт, если он случайно сработает у меня на спине?

— Сама будешь виновата. Если бы ты не получила все эти странные квалификации, то не взвалила бы себе на плечи все эти странные прибамбасы.

Говоря это, Хейвиа повернулся в сторону их цели.

Он глядел не за пределы базы техобслуживания.

Он глядел внутрь.

Он направил винтовку на людей, которых в обычной ситуации назвал бы союзниками.

В конце концов, люди начнут искать врагов внутри, если не найдут их снаружи.

— Ладно, давайте закончим по-быстрому. Наша цель — принцесса. Давайте убьём её, пока она не залезла в Объект!

Глава 2

— Хорошо, хорошо. Всё идёт по плану. Мы слышим всё, о чём они говорят.

Внутри базы техобслуживания, составленной из более чем сотни тяжеловозов, полевой студент Квенсер Барботаж не мог удержать ухмылку. Он держал военную рацию, с помощью которой мог яснее ясного слушать своего «врага».

— Чёртовы предатели. Мы вас всех перебьём.

— Эй, ты правда на такое способен?

Женщина рядом с ним озлобленно вздохнула. Она специализировалась на заставной службе от лица Чёрных униформ, которая подразумевала борьбу с преступниками внутри армии. Девушка представилась, но парень забыл её имя.

Он слегка тряхнул армейской рацией.

— Их косяк, раз они забыли, что они предатели и что используют то же оснащение. Даже если эти дураки изменят кодировку, она всё равно останется того же формата, потому остаётся риск перехвата.

Они находились недалеко от центра базы техобслуживания, образованной из большого конвоя. Квенсер скрывался за колесом, по размерам превосходящим дверь в банковское хранилище. Чёрным армейским ножом он чертил на песке простую карту.

— Хейвиа и его группа около южных ворот. Они уже проникли на территорию базы под видом невинных овечек. А принцесса тем временем немного южнее центра. Она проходит физические процедуры в специальном помещении для элитников. Они точно пойдут атакой туда.

— Как только мисс Милинда Брантини сядет в Малыш Магнум, она станет почти неуязвимой. Всё-таки, Объект сделан, чтобы выдерживать ядерный удар. Так что...

— Они заблокируют путь от спецпомещения к ангару Объекта.

Квенсер нацарапал крестики на нескольких путях.

Светловолосая, пышногрудая Чёрная униформа нахмурилась.

— Но предатели не могут перемещаться, как вздумают. Снаружи их заметят на дозорных башнях. Если они просто последуют за элитником, их расстреляют из лёгким пулемётов.

— Тогда они вынесут дозорные башни!

По пустошам Океании разлетелся звук, похожий на откупоривание шампанского. Квенсер глянул вверх и увидел несколько тридцатисантиметровых парашютов, раскрывшихся в воздухе. Это выглядело как детский фейерверк, но в реальности все было совсем не так. Несмотря на малый размер, они несли небольшие камеры.

— Вот и они! — прокричала Чёрная униформа.

— А, чёрт! Расстреляйте их, пока они не определили координаты!

Только Квенсер попытался прокричать в армейскую рацию, как Чёрная униформа схватила его за шиворот и повалила лицом на песчаную землю. Красавица улеглась на него сверху, потому два мягких объекта надавили ему на спину. Ничто не могло порадовать его сильнее.

Но подобные эфемерные радости быстро сошли на нет.

Квенсер услышал рокот и увидел, как по дозорной башне поблизости пришлась нешуточная атака. Воздушные камеры предназначались для определения координат, а затем выпускались снаряды. Типичное применение мортир, словно по книжке.

Но произошедшее далее точно не сошло со страниц учебника.

Вершина башни почему-то покрылась липкой, белой жидкостью.

Квенсер и Чёрная униформа задрожали.

Они, наконец, поняли, что натворили мятежники.

— Уб-ублюдок! Он извлёк из снарядов красную краску и заменил её на белую?! И сделал её подозрительно липкой!

— Иии! Она странно пахнет и липнет к волосам!

Квенсеру даже не понадобилась рация, чтобы услышать девушку-стражницу, которая держала лёгкий пулемёт на дозорной вышке.

Мятежники следовали стандартной теории, постаравшись внести первой атакой максимальную неразбериху. С различных направлений раздались звуки автоматных очередей.

— П-предположу, что все их снаряды с краской будут такими. А ты что думаешь?

— Согласен на все сто, — сказал Квенсер.

— Раз так, тебе нужно расчистить путь для побега, чтобы защитить моё женское достоинство! Полевые операторы в этих мирных землях нацеливают на нас свои камеры размером с базуку, помнишь? Не хочу, чтобы на обложку газеты попало моё лицо, запачканное липкой штукой!

— Парни тоже не хотят, чтобы их забрызгали липкой белой штукой! В этом смысле нам даже хуже, чем девушкам!

Но криком бою было не помочь.

Квенсер зачехлил бутафорский армейский нож с чёрной кожаной рукоятью и вместе с Чёрной униформой двинулся в путь.

Глава 3

Флорейция Капистрано обладала серебристыми волосами, здоровенными сиськами и высоким званием. Покуривая кисэру в командирской комнате, она ответила на вопрос одного подчинённого.

— Что ж, если вы совсем не хотите быть подстреленными, это помешает вам сражаться серьёзно.

Глава 4

Код симуляции 101 (б).

Как можно быстрее уничтожить мятежников внутри подразделения, направляя и защищая Элитного пилота.

— Хе-хе-хе-хе! Если вынесем принцессу, то забудем на неделю про безвкусные пайки! Мы сможем есть столько жареной говядины и кальмаров под чесноком, сколько захотим!

Хейвиа и другие перемещались под тяжеловозами. Там лежал альтернативный путь сквозь базу техобслуживания, состоящей из более чем сотни грузовиков. Тяжеловозы оставляли над землёй более двух метров пространства, потому солдаты могли сохранять вертикальное положение, пока бежали и прятались за гигантскими колёсами.

Мёнри указывала туда-сюда своим ИОС, осторожно перебегая с места на место и изредка покашливая.

— Ух. Кхе! Ужасные выхлопы. Мы ведь не отравимся угарным газом? Я не хочу помереть во время тренировочной миссии!

— Человеческое тело довольно крепкое! Не волнуйся! — гавкнул Хейвиа.

Затем он подал знак двум другим солдатам: низкорослой девушке с веснушками и мускулистому мужчине.

— Крошка, Базис! Выкурите их слева. Как только они выйдут из-за колеса, я пристрелю их!

Согласно указаниям Хейвиа, за колесо полетела граната.

Как только девочка старшего школьного возраста побежала от (белого и липкого) взрыва, он безжалостно выстрелил пулей с краской.

— Стой! Не на лицо!

— Уахахахаха! Мне что ли выстрелить тебе между здоровенных доек?!

Перемещаясь под гигантскими тяжеловозами, они могли почти полностью игнорировать любой обстрел с неба, осуществляемый по параболической дуге.

Но существовала куда более существенная причина, почему они выбрали данный маршрут.

— Мёнри! Вытаскивай свой инструмент на спине!

Он указал прямо вперёд.

— Мы прямо под спецпомещением для элитников. Давай прорежем путь снизу, как и планировали!

— Уф… Эти помещения ведь сделаны из нескольких грузовиков?

— И если воткнём дверевышибатель в сочленение между грузовиками и расширим его, то сможем пробраться внутрь. Если они продолжают удерживать её там согласно Фазе 1, мы поставим шах и мат!

Хейвиа поднял Мёнри себе на плечи, и она придавила специнструмент к днищу грузовика, похожего на толстый металлический потолок. Как у пневмоперфоратора, «клювная» часть задействовала взрывчатку, чтобы воткнуться в материал, а затем мотор расправлял «клюв» и разводил толстые металлические пластины, идеально подогнанные друг к другу.

— Ах, ах. Он разрывает металл на части! Мы точно должны так делать во время учебного боя?!

— Не припомню, чтобы нам говорили не разрушать оснащение. Вообще, сисястая командирша сказала нам действовать максимально реалистично.

Они открыли минимальный зазор, чтобы мог протиснуться один человек. Мелкое тело Мёнри запихали туда первым, и затем она подала руку Хейвиа.

Крошку подсадил Базис, но сам он оказался слишком большим, чтобы пролезть в зазор.

Отправив Базиса к другой команде, Хейвиа и две девушки принялись обыскивать помещения для элитников.

— Превосходный метод… Хотя это станет билетом в один конец для тех, кто попытается провернуть подобное в реальности.

Интерьер пестрил высококачественной мебелью, которая выглядела совершенно неуместной на военном объекте.

Дизайн напоминал виллу, построенную исключительно из красного дерева. Когда Хейвиа и Квенсер приходили сюда две недели назад, тут было стерильное место, залитое белым светом, и планировка полностью отличалась. Либо ради соответствия душевному состоянию принцессы, либо ради предотвращения нападения обстановку полностью переделали, уложившись в экстремально короткие сроки.

— Если тут настолько просто менять планировку, то мы можем всё разворотить дверевышибателем?

— Так не выйдет нормальной тренировки. Пули с краской не могут пробить стены.

Хейвиа и другие проворно закончили осматривать первый этаж.

Они подсчитали количество выходов, быстро установили на каждый ловушки и направились к лестнице. Прежде чем рвануть туда, Хейвиа схватил плюшевого зверя и бросил вперёд. Как и ожидалось, последовало несколько выстрелов.

Оставаясь в укрытии, он выпустил в сторону лестницы несколько коротких очередей.

— Мёнри! Бросай гранату по моему сигналу!

Хейвиа прекратил стрелять, чтобы избежать огня по своим, Мёнри высунулась вместо него и бросила гранату на верхний этаж.

Вскоре последовал влажный взрыв и несколько криков.

— Ох.

— Тупая овца!

Пока Крошка таращилась на лестницу, Хейвиа и Мёнри лихорадочно потянули её вперёд.

Сверху лестницы раздалась очередь выстрелов.

— Не теряй бдительности, пока не убедишься в их смерти, тупая овца!

— Ты уже дважды назвал меня тупой овцой?!

— Чтобы дошло! И если бы ты была парнем, я бы не стал тебя спасать, так что благодари меня! Овца, овца!

— Говоришь так, как будто ты цундере!

— Скажи такое снова, и я выстрелю тебе краской в спину! — прокричал Хейвиа, указывая наверх. — Мёнри, используй устройство на крыше.

— Э? Но там нет шва, я не смогу её разорвать.

— Люди наверху не знают этого. Ты их напугаешь, а я покончу с ними, когда они приготовятся бежать!

Мёнри поступила, как ей велели, и звучно воткнула «клюв» в потолок.

Раздался тупой звук, и телохранители задвигались в безопасное место, но Хейвиа аккуратно вынес их снизу.

— Чисто, чисто! Двигаемся.

— Какого вообще лешего ты радарный аналитик? Ты бы чувствовал себя как дома в элитном отряде убийц.

— В таком отряде можно весь день отсиживаться в комнате с кондиционером? Если нет, я пас.

Они забрались по лестнице и обнаружили трёх телохранителей, покрытых липкой белой краской. Они с разочарованными взглядами подняли руки.

— Где она, чёрт? Принцесса должна укрываться где-то тут. Найти её!

Миссия заключалась в охране элитника, но она вполне могла разжиться пистолетом. Никто не отменял вероятность схлопотать пулю из шкафа или холодильника.

После стольких мучений будет позором лишиться бонуса за её убийство, потому Хейвиа и другие осторожно проверяли все комнаты.

— Чисто!

— Чисто!

— Тут тоже чисто! Дерьмо! Почему везде чисто?! Где прячется принцесса?!

Невзначай позаботившись о собственной безопасности, Хейвиа принялся рыскать вокруг и сердито кричать.

И затем он почуял лёгкий сквозняк.

Он повернулся к источнику и заметил открытую дверь холодильника. Напрягшись, он повалил его набок.

— Чёрт...

Внутренняя стена из красного дерева оказалась пробита.

Для снижения массы внешнюю стену закрыли плотной пластиной, но её всё равно могли пробить, имея надлежащий инструментарий. Вертикальный разрыв образовал достаточно большую дыру, чтобы через неё мог убежать человек.

(Как только началась перестрелка под грузовиками, они сразу почуяли угрозу проникновения. Чёрт побери!)

Он поднёс руку к стапятидесятисантиметровому разрезу и слегка коснулся краёв. На маршруте, ведущем от помещений элитников к ангару Объекта, начались тёрки. Пока две стороны стреляли друг в друга, Хейвиа увидел низкорослую девушку в специальном костюме и парня, дёргающего её за руку и бегущего по песку.

— Квенсер! Я знал, что это ты! — прокричал он.

В качестве ответа парень лишь посмотрел назад через плечо и показал средний палец.

И затем...

— Вот дерьмо!

Хейвиа неистово подался назад и припал к полу. Теперь, когда спецпомещения оказались ненужными, по второму этажу начали стрелять танки, да с такой силой, что вполне могли разрушить здание.

Глава 5

Ещё до начала атаки группа Квенсера проникла в спецпомещения, пересеклась с принцессой и помогла ей убежать. Но теперь, укрываясь за танком, они немного уверились в своей победе в обычной перестрелке.

— Почему ты вообще здесь, Квенсер?

— Ха-ха-ха. Такой вопрос меня ранит, принцесса. Если бы ты не была девушкой, я бы бросил тебя в лапы предателей.

Всю работу выполняла Чёрная униформа, путешествующая с парнем. Как одна из тех, кто призван очищать армию от преступников, она привыкла к перестрелкам между людьми даже в эпоху, когда войну символизирует битва между Объектами.

Она в данный момент недовольно смотрела на помещения элитников.

На нескольких тяжеловозах размещалось прямоугольное здание, и его верхнюю половину покрывал ядовитый красный цвет. Немного походило на ужасный клюквенный пирог.

— Танки в учебном бою? Разве это их не убьёт?

— Снаряды с краской не могут пробить стены, так что не считается. Если ошибочно предположишь, что они мертвы, тебе это потом аукнется.

Как только в учебном бою начинали придумывать уникальные для двух сторон правила, появлялась опасность, что весь полученный опыт не подойдёт для настоящего сражения. Но в то же время некоторых отличий полностью избежать не удавалось, если кто-то один не отличался подготовкой к настоящим боям.

— Двести метров до ангара.

— Как только мы туда попадём, я сразу залезу в Малыш Магнум. Я могу использовать датчики, чтобы истребить их всех.

Чёрная униформа едко улыбнулась на опасное заявление и задала вопрос.

— И как теперь враг будет действовать?

— Они установят растяжки там, где может пройти принцесса. Это может быть вход в ангар или люк Объекта.

Данный учебный бой предполагал предателей внутри армии. Банданы поверх их ртов служили способом отличать друг друга, но солдаты техобслуживания оставались в серых зонах. Сохранялась вероятность того, что враг подберётся к ним, выдавая себя за союзника.

— Я не попаду в такую простую ловушку.

— Согласно исследованиям, люди, которые так думают, чаще всего попадаются в ловушку.

— Мистер Квенсер, вы думаете, я косолапая?

— Прости, но я никогда не видел, чтобы ты действовала проницательно! Я только припоминаю, как ты несколько раз чуть не убила меня Малышом Магнумом. Например, в Гибралтаре!

— Хватит жаловаться, Квенсер.

— С чего это я жалуюсь, как думаешь? А потому что наши жизни висят на волоске!

— Успокойся, — вмешалась Чёрная униформа. — Давайте вернёмся к насущным проблемам. Растяжки пассивные. Мы можем задеть их, а можем не задеть. Сомневаюсь, что враг будет полагаться исключительно на них.

— Ловушки призваны замедлить нас. Пока мы тратим время на их обезвреживание, снайперы или кто ещё атакуют с расстояния.

— И что делать?

— Я найду ловушки и обезврежу их. Собери людей, каких можешь, и стой на шухере.

Глава 6

Во время учебного боя, в котором используют пули с краской, даже танк не мог пробить толстую панель.

Но близкий взрыв ошеломил Мёнри. Корчась от острой боли в ушах, Хейвиа повернулся к Крошке. Она находилась в сознании, но пришла в полное отчаяние. Она упала на пол, замахала перед собой руками и расплакалась. По выражению её лица стало ясно, что хватит единственного стука каблуком, чтобы она обмочилась. Напоминало шок от оглушающей гранаты.

— Чёрт бы его побрал… Этот… козёл...

Хейвиа несколько секунд приходил в себя, потом спустился по лестнице на первый этаж помещений для элитников и вышел наружу. Там он наткнулся на вражеского солдата, вынес его пистолетной пулей с краской и распластался за укрытием.

Его штурмовая винтовка обладала превосходной скорострельностью и пробивной силой, и все её датчики позволяли вести точный снайперский огонь на средних дистанциях.

(Пока я непосредственно вижу цель, я могу попасть. И отсюда у меня отличный обзор на вход в ангар!)

Он облизнул губы и заглянул в линзу прицела, которая представляла собой небольшой монитор, отображающий несколько типов информации.

Он целился по главному входу в ангар, где подготовили ловушку.

Ловушка не позволяла быстро забежать внутрь, и он пристрелит любого, кто остановится хоть на мгновение.

— Ну же, ну же, ну же! Не люблю забрызгивать парней этой штукой, но я не успокоюсь, пока не накажу тебя!

Когда использовались патроны с краской, попадание в любую часть тела считалось за убийство, потому он не мог стрельнуть врагу в ногу и ждать, когда к нему прибегут на помощь.

Он не мог положиться ни на какие уловки. Он мог лишь прямо по ним прицелиться.

Он лежал на земле и ждал.

Он постукивал указательным пальцем по спусковому крючку, пытаясь немного унять растущее напряжение.

Но...

(Что происходит? Неужто они обосрались выходить.)

Он прождал несколько минут, но ничего не произошло.

В случае убийства VIP вполне естественно прождать целый день или два, но сейчас шёл ожесточённый бой. Если он не будет постоянно двигаться, держа в голове нынешнюю позицию цели, вражеский солдат может подкрасться сзади.

(Они не стали бы так медлить, не устранив вражеских снайперов. Ведь принцесса всё время будет на виду. О чём думает этот тип?)

И затем он остолбенел.

В прицеле показалось нечто неприятное.

Гигантская груда стали, известная как ОБТ, или основной боевой танк. Даже название устарело настолько, что редко мелькало в армейских данных.

— Что за чёрт?! Он что ли запихнул в него принцессу, чтобы укрыть её от снайперов?!

Если танк поедет по диагональному склону и рванёт через ворота, снайперы и ловушки окажутся бесполезны. Противопехотные ловушки развалятся, и принцесса безопасно попадёт в Объект.

Хейвиа отбросил в сторону винтовку и схватил на спине наплечную ракетницу.

Будь то танк или боевой вертолёт, он мог нейтрализовать их прямым попаданием из наплечной ракетницы (заряженной краской). Так гласили правила учебного боя. Кто-то мог пожаловаться, что такое же оружие не способно пробить тонкую стену или здание, но без какого-либо компромисса бронетехника оказалась бы неуязвимой.

В любом случае...

(Чтоб его. Одного выстрела мне маловато.)

Из-за размера он не мог переносить несколько ракет.

По сути, оружие получалось одноразовым.

— Но бонус будет моим, если я уложусь в один выстрел! И они увеличили размер моей мишени, потому не всё так плохо!

Он разместил ракетницу на плече и заглянул в прицел сбоку.

Для прицеливания по ОБТ, направляющегося к ангару, активировались как ИК, так и УФ-датчики.

Сразу после этого башенка танка начала поворачиваться.

Она остановилась именно в том направлении, где располагался Хейвиа.

— Чёрт...

(Они не пытались провезти внутрь принцессу! Танк оказался приманкой, чтобы обнаружить всех врагов, целящихся по ангару с расстояния! Будь оно неладно. Он засёк ИК-сигнал моей наводки?!)

Он отчаянно спрыгнул с тяжеловоза, поддерживающего спецпомещения элитников, и попытался укрыться за гигантским колесом.

Но он двигался слишком медленно.

Из люка на башенке танка вылезла прелестная Чёрная униформа и открыла огонь из тяжёлого противопехотного пулемёта.

Хейвиа находился достаточно близко для среднедальной снайперской стрельбы, потому они могли точно так же стрелять и по нему.

А дальность стрельбы вражеского оружия превышала таковую у него в три раза. Если получить от такой штуки пулю на близком расстоянии, то это может привести к «несчастному случаю во время тренировки».

— Уааа?! Кхе кхе! Да ну на хрен! Вы хотите, чтобы я возненавидел танки?!

Глава 7

Флорейция выпустила облачко сладковатого дыма.

Гигантский монитор в комнате управления операцией отображал детальную карту базы техобслуживания и размещение обеих сторон.

Увидев, что принцесса-элитник зашла в кокпит Малыша Магнума, она слегка хлопнула в ладоши.

— Вот и всё! Согласно руководству на случай кризисной ситуации, Элитный пилот безопасно доставлен в Объект, в котором она со всем разберётся. На этом учебный бой закончен!

Такова была привилегия Объекта первого поколения.

В отличие от Объектов второго поколения, которые разработали исключительно для сражений Объект против Объекта, Малыш Магнум обладал достаточным количеством оружия против истребителей, танков и пехоты, чтобы истребить всех. Если закрыть глаза на возможное повреждение базы техобслуживания, вражеских солдат можно уничтожить в один миг, где бы они ни прятались.

Другими словами, сражение подошло к концу, как только принцесса залезла в Малыш Магнум.

(Но опять никто не получит приз, который «ешь-не-переешь». Я такого ожидала, но всё равно скучно.)

Пока Флорейция думала, пришёл нерешительный доклад от женщины-оператора.

— Эээ, майор. Вам звонок.

— Хм? Тогда поспешите и...

— Нет, эээ. Это прямой вызов на ваш телефон. Я подумала, он личный. Эээ, но я всё равно должна пропустить его через коммутатор!

Флорейция помахала рукой, давая разрешение.

При службе в армии она никак не могла избежать слежки за своими переговорами. Ей оставалось лишь думать позитивно и рассматривать это как возможность доказать третьей стороне, что она не делает ничего подозрительного.

(Никто в настоящее время не будет в здравом уме набирать мой личный номер. Наверно, это моя семья.)

С депрессивными мыслями она потянулась к сотовому телефону в кармане униформы.

Ей не требовалось подавать сигнал, как в старых полицейских драмах. Она просто нажала на кнопку вызова и ответила.

Зазвучал мужской голос.

Достаточно странный, что навело мысль на преобразователь речи.

— У нас твоя дочь, — первое, что сказал человек.

***

Тусклую комнату управления заполнила неприятная тишина.

Но она была не абсолютная. Тут и там слышались шёпоты.

— Ээ? У майора Капистрано есть… Эээ?!

— У неё ребёнок?! Не может быть! Просто не может быть!

— Но ей восемнадцать… Немного рановато, но ведь возможно, да?

Флорейция какой-то миг сохраняла молчание.

Она немного затряслась.

Человек сказал ей не звонить в полицию, назвал размер выкупа и как его передать, и она медленно проговорила, будто сминая слова в горле.

— Я девственница.

— Эээ?! Майор Капистрано...

— Не может быть! Просто не может быть!!!

— Но ей восемнадцать… Такое ведь возможно, да?

Интенсивность шёпота возросла троекратно. Теперь к нему подмешались женские голоса, критикующие противных парней.

Наконец, человек в телефоне врубился.

— А? Девственница, но… а? П-погоди! Разве у тебя нет девятилетней дочери? Или… но… ты же не...

— Ты. Ошибся. Номером. Придурок!!! У тебя кишка не тонка, раз угрожаешь по телефону через армейскую линию. Разве не знаешь, что Легитимное королевство поощряет расправу над теми, кто нас достаёт?!

— Ахахахаха!!! — неистово взорвался голос.

Раздался щелчок, и линия отрубилась.

Оператор развернулась на кресле к Флорейции, придерживая одной рукой наушники.

— Эээ, я засекла местоположение… Что нам следует предпринять?

— ...

Задача Флорейции и других отрядов Легитимного королевства, размещённых в Океании, заключалась в пресечении попыток других стран вторгнуться сюда во время смутных времён, когда местная армия пришла в упадок.

Другими словами, в их работу не входили разборки с преступниками и террористами. Это не относилось к войне, потому данную работу оставили местной полиции. Если армия будет вмешиваться во внутренние дела, их могут обвинить в интервенции.

Но...

— Я слышала, что в нынешний нестабильный период многих офицеров полиции подкупили растущие криминальные структуры. Похищение с целью выкупа — организованное преступление, так что у них наверняка есть пешки в органах. Другими словами, местная полиция бесполезна.

— И это нормально?

— Угрожали нашей армии, не Океании. Если они нарываются на драку, то это не считается за интервенцию. — Флорейция поправила кисэру во рту и пожала плечами. — Наша следующая миссия начинается прямо сейчас! Соберите необходимый персонал и оборудование и сформируйте спасательную команду! Позволяю использовать оружие, подходящее для нападения на концентрационные лагеря!

Несмотря на её приказы шёпот не думал прекращаться.

— Она девственница.

— Майор Капистрано девственница!

— Она дочь аристократов и офицер армии. Чертовски заманчивая цель!

— Парни, вы отвратительны!

Флорейция выдула дым, словно король демонов.

Этот трясущийся офицер Легитимного королевства ненавидел угрозу своей гордости больше, чем что-либо ещё.

— Я покажу вам, с кем вы связались, чёртовы воры.

Глава 8

Итак, Квенсера, Хейвиа и других солдат, вымотавшихся после тренировочного боя, погрузили в багажники военных автомобилей и везли по растрескавшемуся асфальту. При каждой тряске им казалось, будто сами боги их проклинают.

— Совсем не смешно… Ни черта не смешно!!! Я потерял бонус «ешь-не-переешь», и теперь наша командирша отправляет нас спасать какого-то ребёнка из-за какого-то там праведного гнева?! Ни грамма хорошего во всём этом. Прошу, скажи, что скоро появится тёлка в микро-бикини!

— Я слышал, похищенной девочке девять. Нам предстоит рвать задницы ради того, чтобы увидеть в миленьком микро-бикини десятилетнюю дивчину.

Наевшись досыта, Хейвиа посмотрел в сторону солнца.

Светило так ярко, что причудился пакет с апельсиновым соком.

— И ещё одно, — выплюнул он.

С ними в грузовике ехал официальный полевой оператор Легитимного королевства. Само по себе оно проблемой не было, но они узнали его и не в самом хорошем свете.

— Почему он с нами?

— Я прошёл через все надлежащие инстанции, — без запинки ответил мужчина, наделавший дел в Океании.

Его звали Севакс.

Ранее он проник в Океанию с помощью разрешения для полевых журналистов, но он нарушил кучу международных законов, открыв на поле боя снайперский огонь.

— На этот раз у меня только камера. Я не вооружён, и я не намерен вставать на вашем пути.

— Обнадёжил же ты меня! Сомневаюсь, что ты расплатился за те жизни, которые унёс!

Хейвиа почти схватил мужчину, но окружающие солдаты его удержали.

Не потому, что они не поддерживали его отношение к гражданскому. По их лицам стало ясно видно, что они попросту не хотят устраивать внутри ограниченного пространства потасовку.

Квенсер пожал плечами.

— Попробуй сохранять спокойствие. Если избить его, к нам не набегут девочки в бикини.

Услышав это, Хейвиа цокнул языком и прошептал на низких тонах.

— Знаешь, Квенсер, нельзя ведь ограничиваться откровенной одеждой. От красивой девушки ведь нужно...

— Знаю, Хейвиа, знаю. Важно то, что дальше. Не важно, если внезапно появится какой-нибудь второстепенный персонаж в бикини. Мы ведь ищем нечто большее, чем простую сексуальность.

Они продолжали болтать, трясясь вместе с грузовиком.

Они нисколько не беспокоились о смертельной перестрелке, которая ожидает впереди.

— Насчёт похищения. Неужто тут настолько опасно?

— Мафия и банды со всего света воспользовались неразберихой послевоенного периода, чтобы тут обжиться. Плюс, остатки старого военного правительства до сих пор пытаются найти финансы для продолжения войны. И поскольку чёрный рынок оказался востребован для обывателей, криминальные структуры получили тёплый приём.

— Что? Океания не была настолько плохой, когда мы приезжали сюда в прошлый раз. Разве тут не царил мир, и все не улыбались?

— Разве ты не слышал о диких колебаниях австралийского доллара? В больших количествах поступали средства от дальних государств и благотворительных фондов, но лишь единичное количество раз. Огромные средства приходили резко и словно по настроению отдельных индивидов. Прерывистая поддержка доставляет очень много мороки. Ты не можешь полагаться на неё как на спасательный трос, потому местные жители стали поддерживать грязные, но стабильные способы получения денег и припасов.

Он мог бы спокойно сидеть себе в одиночестве, но Севакс решил вклиниться в разговор.

Он поднял камеру.

— Можете игнорировать источник, но качество весьма высоко. Один мой набор линз украли на таможне, но я нашёл идентичный на чёрном рынке. Мне предстоит тяжёлая работёнка.

Хейвиа хотел крикнуть мужчине, чтобы он всё провалил, но удержался, и вены на его висках надулись.

Квенсер глянул в сторону Севакса.

— Если они хотят получать прибыть на чёрном рынке, они не стали бы кого-то похищать.

— Я лишь говорю, что они не робингуды. Что бы они ни заявляли, они остаются злодеями, которые собирают деньги на благо себе. Они не думают о голодающих людях или судьбе страны.

Полоса грохочущих грузовиков направлялась к старому промышленному городу на западном побережье океана. Во времена военной державы здесь жил лишь особый привилегированный класс, потому город разбомбил Объект.

Все здания вокруг обрушились, и большие завалы обломков попадались даже на дороге.

Сохранились лишь так называемые «белые цели» вроде школ, церквей и больниц. Они остались полностью нетронутыми, и это лишь наводило больше страха перед точностью ковровой бомбардировки Объекта.

Хейвиа присвистнул.

— Добро пожаловать в Уста истины.

— Что?

— Достопримечательность такая в Риме. Если ты студент, попробуй учить историю.

— Я ничего не знаю про Организацию веры.

Хейвиа указал большим пальцем. Квенсер увидел остатки обрушившихся зданий, навалившихся друг на друга в форме миллефолье.

— Они раскапывают эти кучи и хватают всё, что можно продать на чёрном рынке: музыкальные плееры, банки сухого молока; но если они слишком пожадничают, обломки покажут им акулий оскал.

— Неужели эта страна в настолько плохом состоянии?..

— Ты не слушал? Они ничего не могут поделать, пока не стабилизируется местная валюта. Даже ходят слухи, что прямой обмен намного эффективнее. Нынешний хаос никогда не уляжется, пока перестанут предпочитать наш евро или другие доллары.

Севакс навёл линзы на окружающие груды обломков.

— Если разобраться, освобождение Океании всё ещё в состоянии хаоса. Многих людей растоптали. Обычные люди вынуждены пользоваться чёрным рынком, чтобы добывать еду, а те, кто погряз в долгах и не может прибегать к его услугам, вынужден рисковать жизнями в местах типа этого. И работают они забесплатно или за такие гроши, что без особой разницы.

— Серьёзно? Мы собираемся устроить тут перестрелку. И ты в курсе о моей специализации? Взрывчатка.

— Зона слишком опасная, потому местная полиция сюда в патрули не ходит. И нехватка полиции приводит к тому, что сюда собираются опасные люди. Но от этого данная зона становится ещё опаснее. Порочный круг. Все мелкие криминальные организации слились в одну.

Конвой военных грузовиков остановился в двух километрах от заброшенного здания, откуда шёл звонок на телефон Флорейции. На потрескавшийся асфальт выбралась примерно сотня пехотинцев.

— Не слишком ли? Можно подумать, мы войну устроим.

— Устраивать войну — наша работа. А теперь пошли, студент.

В их рядах присутствовало несколько полевых операторов, но Севакс увязался с группой Квенсера и Хейвиа.

— Если натворишь херню, я не буду тебя спасать. Если тебя ранят, я тебя брошу. Если поставишь под удар подразделение, я использую тебя как щит и убегу. Мне насрать на международные законы. Я лишь займусь делом. Усёк?

— Ваше подразделение настолько слабое, что может проиграть местной криминальной организации?

В зависимости от противника, Квенсер, Хейвиа и другие будут втянуты в сражения двух типов.

В первом они окружат вражеский штаб, пока враг не поймёт, что его выследили.

Во втором они будут преследовать стремительно убегающие вражеские авто и устроят на прямой дороге в пустыне автомобильные салки.

Как бы то ни было, спутник в небе не позволит врагу скрыться. Раз солдаты пытаются спасти заложника, атака по базе будет проще, чем погоня на автомобилях.

— Они правда думают, что их не отследят после звонка через военный коммутатор? Вряд ли они верят старым полицейским драмам, где достаточно быстро повесить трубку, чтобы тебя не отследили.

— Нам нужно быть настороже. Они могли хорошо вооружиться и приготовиться к побегу, атаковав нашу первую волну.

— Молюсь, что они хотя бы настолько умные. Лучше бы им оказаться достойными противниками, ради которых такому крутому парню, как я, не зря пришлось тащиться в такую даль.

Внимательно выискивая ловушки, камеры, снайперов и другие опасности, Хейвиа и другие перемещались от одной груды обломков к другой. Квенсер попросту следовал за Хейвиа, который в той или иной степени взял на себя лидерство.

— Кстати, почему студента вроде меня отправили с тобой?

— Сам господь настоял, чтоб ты не валялся весь день в кровати, пока остальные рвут жопы.

— Но я не могу участвовать в перестрелке, — пожаловался Квенсер.

Было непонятно, что именно снимает Севакс, но он направлял камеру то к одной куче обломков, то к другой. Квенсер не имел понятия, какой ценностью могут обладать подобные снимки.

В отличие от обычной прогулки, им приходилось взбираться на груды обломком, которые в любой момент могли обвалиться, и высматривать вражеских солдат, которых вообще могло поблизости не оказаться. Даже расстояние в два километра, одна остановка по меркам города, достаточно выматывала.

— Слышь, Хейвиа. Как думаешь, я стану популярнее у девушек, если нижняя половина моего тела станет больше и сильнее? В зависимости от твоего ответа, я могу сдаться прямо сейчас.

— Э? Ты в грязном смысле?

Получив ответ, который принёс идеальные ноль баллов, Квенсер взаправду свернулся калачиком на земле. Хейвиа оказался вынужден схватить упрямого ребёнка за руку и потянуть его за собой.

— Смотри! Ублюдок Севакс направляет камеру на тебя!

— Моя работа — доносить до людей правду о поле боя.

— Если не хочешь опозориться на международном уровне, вставай, Квенсер! Двигай ногами!

Следуя инструкциям по рации, они прибыли к точке, где могли осмотреть заброшенное здание. Хейвиа цокнул языком.

— Чёрт. Это больница. Она пережила обстрел, и теперь её используют для такого. Давай скачаем план и схему размещения людей внутри, чтобы всех перебить.

— Просто из любопытства, а как же спасение заложника?

Разумеется, если бы от них требовалось просто убить всех внутри, им не понадобилось бы ломиться в здание. Они могли бы обстрелять здание с расстояния и уничтожить его полностью.

Основываясь на спутниковых данных о распределении вражеских солдат, Квенсер и другие использовали свои датчики различными способами, чтобы определить детали.

— Ну просто геморрой. Там их больше пятидесяти.

— Пошло-поехало. На первом этаже… что там? Похоже на браковочный отдел. Фиг с ним, я нашёл ребёнка, связанного липкой лентой. Да уж. Ей завязали глаза, заткнули уши и замотали рот. Эээ, я не вижу других похищенных детей.

— Тут худшее место в мире для подглядывания. Давай покончим с этим и подглядим за нашей сисястой командиршей в душе.

— Ты в курсе, что такой шуткой ты нарушил правило касаемо засекреченной информации?

Сотня пехотинцев разделилась на пять групп, и группа Квенсер заняла позицию.

Севакс всё ещё оставался с ними.

— Итак, у нас есть студент и оператор. Куда уж разнообразнее для подразделения?

— Если я тебе не нужен, я установлю тент и посплю. Я тут не по своей воле.

— Вы все здесь должны показать людям дома, что их деньги правильно тратятся. Вам следует поблагодарить меня.

Хейвиа схватился за больную голову и заговорил в рацию.

— Ребёнок на первом этаже. Всё остальное не имеет значения. Можете изувечить трупы, как хотите, так что по моему сигналу расстреляйте их пенетрирующими пулями.

— Принято. Вы ограничитесь ради ребёнка пистолетами? Вид трупов может травмировать её, но если хотите, можете не сдерживаться.

— Есть определённая черта, которую не переступишь. Но опять же, если самому решать, где лежит эта черта, то выходит довольно лицемерно.

Квенсер и его группа не заморачивалась со строго охраняемым входом.

В качестве альтернативы они направились к внешней стене браковочного отсека, где удерживали похищенного ребёнка. Квенсер по определённой системе поместил на стену несколько зарядов Топора. Установку он закончил, поместив в них электрические взрыватели.

— Я готов.

— Дабы убедиться, взрыв ведь не раздерёт детские барабанные перепонки?

— Мы видели, что у неё повязка на глазах и затычки в ушах, помнишь? Если всё проведём как надо, она даже не увидит трупы. Хватит строить из себя родительский комитет.

— Тьфу. Давай сделаем это. На счёт три.

Он небрежно отсчитал три секунды.

Сразу же прогремел взрыв. На самом деле выстрелили пятьдесят три крупнокалиберные винтовки, но тайминг вышел настолько превосходным, что выстрелы слились в один короткий залп.

В то же время Квенсер нажал кнопку на рации, прижимаясь к стене.

Внешняя стена разлетелась на куски, и грязные мужчины внутри повалились на пол. Прежде чем бандиты поняли, что происходит, Хейвиа и профессиональные солдаты ступили внутрь и без колебаний нажали на спусковые крючки.

Фаза 1 потребовала всего пять секунд.

Фаза 2 предполагала истребление всех, кого упустили в Фазе 1. Существование неких недобитков, которые каким-то чудом увернулись от крупнокалиберных винтовок, было подтверждено короткими очередями из штурмовых винтовок.

— Чисто?

— Чисто, чисто. Помоги мне тут, Квенсер. Давай спрячем трупы, прежде чем снимать повязку с ребёнка. Ну же, Севакс, ты тоже помогай!

— Тут была больница, значит, где-то есть швабра и ведро?

Они не могли убрать повязку с глаз, когда вокруг валялись тела, но липкая лента на рту девочки могла мешать дышать. Квенсер подошёл к ней и аккуратно убрал со рта ленту.

Он ожидал, что она заплачет.

Но она не стала.

— Бегите! Быстрее!

У него появилось очень дурное предчувствие.

Запоздало поняв, что её одежда странно выпирает, он аккуратно поднял её.

Он увидел сотовый телефон и разноцветные провода.

— Да вы издеваетесь! — прокричал Хейвиа.

В то же время кто-то в далёком месте нажал кнопку быстрого набора.

Глава 9

В тот миг Квенсер и Хейвиа предприняли противоположные действия.

Чтобы уйти от взрыва, Хейвиа сразу двинулся назад. С другой стороны, Квенсер схватил плечи девочки, привязанные скотчем к стулу. Он сорвал девочку со стула и бросил её маленькое тело под кровать браковочного отдела.

Тем временем Севакс пялился в свой видоискатель.

— Ч-что? — спросил Хейвиа, немного прокашлялся и прыгнул за стальной столик.

Наступила тишина, почти доставляющая боль.

— Что за чёрт?! Она не взорвалась?!

— Это сотовый! — крикнул в ответ Квенсер. — Для детонатора использовали дешёвое старьё. В подобном городе-призраке нет внутренних антенн. Сигнал, идущий отсюда, должен достичь антенны в соседнем городе и вернуться тем же путём. Толстых стен и металлических труб с пружинами кровати как раз хватило. Пока он не может поймать сигнал, команда на взрыв его не достигнет!

Сказав это, он сам забрался под кровать. Он вытащил из набора для выживания небольшой нож. Девочка совсем ничего не понимала с тех пор, как её внезапно зашвырнули в тесное пространство. Любой окажется в таком состоянии с повязкой на глазах и затычками в ушах.

Квенсер вытащил одну затычку и ласково сказал.

— Всё в порядке. Теперь всё в порядке. Бомба не рванёт.

— П-правда?

Она безучастно там сидела, но это как раз-таки облегчало доступ.

— Ты можешь её отцепить? — спросил Хейвиа.

— Видишь эту штуку? Я могу нейтрализовать подобный дерьмовый детонатор за сорок пять секунд.

Взрывчатка оказалась тротилом домашнего изготовления, и её прицепили к спине липкой лентой. Детонатор, батарея и прочее, в основном, размещались под руками. Их как будто накрали со строительных площадок, на которых занимались восстановлением страны.

— Вот честно, словно школьную сумку на неё повесили.

Там имелось три платы, но две из них были обманками. Он перерезал ножом лишь нужные провода и полностью обезвредить детонатор.

— Слышь, прошла минута.

— Не тупи. На сам агрегат у меня ушло тридцать секунд. Много времени понадобилось на осторожное удаление скотча!

Детонатор больше не функционировал, потому необходимость дальше оставаться под кроватью пропала. Квенсер выбросил из-под кровати бомбу, покрытую липкой лентой, и вытащил девятилетнюю заложницу.

Хейвиа перевёл дух и заговорил в рацию.

— Ситуация разрешилась. Заложник в безопасности. Повторяю, ситуация разрешилась! Знаю, такое никогда не случится, но я запрашиваю к нашему возвращению какое-нибудь безалкогольное пиво со льдом и копчёный окорок. Ага, знаю, такое никогда не произойдёт!

— Я думал, миссия не завершится, пока мы не вернёмся.

— И вызовите скорую. Я уже на грани того, чтобы надавать леща этому чертовски раздражающему оператору!

Похищенная девочка озадаченно осмотрелась.

Трупы криминальной организации перетащили в другое помещение, и комнату быстро обработали шваброй, но атмосферу опасности не так-то просто было устранить.

Севакс убрал с глаза видоискатель камеры и заговорил с Квенсером.

— Что нам делать теперь? Расклеишь плакаты как для потерянных кошек?

— Не недооценивай нашу разведку. Наверно, её родителей прямо сейчас приглашают проследовать на базу техобслуживания. Эмоциональное воссоединение пройдёт внутри ограды.

Девочка затем посмотрела на Квенсера.

С ним она меньше всего боялась говорить, поскольку именно он разобрался с бомбой.

— Эй, а где они?

— Не волнуйся, не волнуйся. Ты встретишься с мамой. Раньше, чем...

— Нет, — сказала она, отрезав его.

От беспокойства в её голосе сложилось впечатление, что инцидент ещё себя не исчерпал.

— Где остальные?

Глава 10

Её оставили без дела.

Вот что думала принцесса.

Сколько бы датчиков ни имелось у Объекта первого поколения, столь колоссальное оружие не годилось для деликатной миссии по спасению заложника. Если бы они прикатили слишком большую огневую мощь, криминальная группа перепугалась бы достаточно, чтобы убить заложника.

И теперь, по окончанию учебного боя, принцесса плавала лицом вверх в бассейне.

База техобслуживания состояла из более чем сотни тяжеловозов, но она не располагала станцией с большим бассейном внутри. Его соорудили вне базы, чему помог песок под ногами.

Проще говоря, провинившимся солдатам выдали лопаты и заставили их рыть гигантскую яму, покрыли её поверхность пластиком и залили туда воду. Таким образом, получился кустарный бассейн. Табличка поблизости гласила: «Только солдаты-девушки. Камеры строго запрещены.» Принцессу окружали девушки в купальниках, свободные от дежурства, и все они плескались друг в друга водой, били друг друга пляжными мячами или затевали серьёзные драки.

С бассейном преследовали две цели.

Во-первых, он выступал средством для снятия стресса женщин-солдат. Дело заключалось даже не в самом бассейне, а в событии, которое позволяет ненадолго позабыть о нормальных уставных отношениях. Похожие задумки превращались в события, основанные на культурных праздниках вроде праздника любования цветами и фестивалей. Ещё как-то раз произошло внезапное появление Санта Клауса в купальнике.

Во-вторых, он выступал средством наказания. Совсем не весело пахать под палящим солнцем и рыть яму, в которой будут веселиться прилежные солдаты. Не будет преувеличением сказать, что больше половины дела сделал студент-подрывник и радарный аналитик, который превосходно обращался с огнестрельным оружием.

— Эх...

И как результат, принцесса надела купальник и плавала в двадцатиметровом бассейне в окружении других женщин-солдат.

И...

— Охохо! Охохохохо! Вот честно, неужели неотёсанная элитница Легитимного королевства настолько измоталась, что уже вздыхает? Ты как старуха.

— Почему ты на этой линии?..

Принцесса услышала голос элитника Информационного альянса из хендхелда, прикреплённого к её запястью резиновым браслетом. Принцесса почти всегда оставалась невозмутимой, но сейчас её брови дёрнулись в явном недовольстве.

Расписная элитница на экране громко смеялась, прижимая тыльную сторону ладони к щеке.

— Охохо. Ты никогда не слышала про дипломатические пути, малявка? Можешь отключиться, если желаешь, но грубая элитница может опозорить всё своё подразделение. Охохо. Хотя ты не похожа на ту девушку, которую подобное заботит!!!

— Я поняла, давай драться. Я разнесу тебя на куски с помощью Малыша Магнума.

— Охохо. Ты правда думаешь, я в Океании? Война ведётся не только за счёт неотёсанных битв. Я в данный момент готовлюсь к концерту. Я слишком занята, чтобы возиться с малявками вроде тебя.

— Тогда зачем ты вышла со мной на связь?

— Ещё я усердно готовлюсь, чтобы присвоить того джентльмена.

Послышался треск.

Принцесса схватила хендхелд, и внешний водонепроницаемый чехол оказался на грани поломки.

— Объяснись.

— Вряд ли. Но не волнуйся. Настанет пора, и ты поймёшь☆

Сказав это, элитница закончила передачу.

Принцесса ещё немного поплавала на спине и посмотрела на пляжный мяч, летящий над ней.

— Концерт… пение...

Она равнодушно глядела в голубое небо и бормотала себе под нос.

— Мне нужно сфотографироваться с Квенсером в караоке и показать фотографию этой ужасной девке.

Её тайно подслушивал агент разведки батальона техобслуживания.

Причина была довольно простой: от её душевного состояния напрямую зависело выживание всего подразделения!

Глава 11

Небо окрасилось оранжевым закатом.

Не осталось следов убийственного солнечного света, льющегося недавно с неистовой силой. Как только наступил вечер, Океания довольно быстро погрузилась в темноту. Спустя ещё несколько десятков минут пришла кромешная тьма.

— Простая наладка, — сказал Хейвиа, пнув пол заброшенной больницы каблуком своего армейского башмака. Он звучал по-настоящему раздражённым. — Тут занимались человеческим трафиком, не обращая внимание на возраст и пол. Больница служила им перевалочным пунктом или точкой сбора. Они похищали невинных людей из соседних городов и доставляли их сюда, где можно забить на все законы. Полиция слишком боится здесь патрулировать, так что они могут полностью замести следы, пересев тут на другой транспорт.

Инцидент с похищением, который начался с неправильно набранного номера, считался разрешённым. Похищенную девочку погрузили на военный грузовик, который отправился на базу техобслуживания.

В больнице остались лишь Квенсер, Хейвиа, Мёнри и Севакс, полевой оператор.

Согласно девочке, где-то полчаса назад там было тридцать-сорок мужчин и женщин.

Квенсер поднял руки.

— Тогда зачем звонить и требовать выкуп? Если они из банды, занимающейся человеческим трафиком, им не нужно такое делать. Они бы получили деньги, продав её.

— Наверно, это вторичный источник дохода. Прежде чем продавать её в какое-то далёкое место, они вытянут как можно больше денег из родителей. Они никогда не собирались возвращать девочку.

— Но кто вообще их купит? — беспокойно спросила Мёнри.

Ответил Севакс, осуществляя уход за камерой.

— Люди везде востребованы.

— Я не понимаю разброс по возрасту. Хоть для органов, пушечного мяса, работы или секс-рабства, чем моложе, тем лучше? Сомневаюсь, что подобная криминальная организация будет из кожи вон лезть, чтобы похитить и продавать стариков и старух.

— Они могли, — без раздумий ответил Севакс. — Умрут ли люди от голода или в бою, мир желает очевидных жертв войны. Например, лидерам хаотичной страны без надлежащей системы Объектов нужен способ получить гуманитарную помощь от мирных государств.

— Серьёзно?..

— Гуманитарную помощь вроде еды и топлива можно продать за деньги через подходящие пути. И на эти деньги можно купить оружие и наёмников, чтобы усилить власть над страной, недовольной недостаточным снабжением. Простой способ, каким правительство угнетает свои страны посредством диктатуры.

— Так это экспорт «массовки», которая должна сыграть роль трупов, — выплюнул Квенсер.

Хейвиа нахмурился.

— Но не будет ли это странным, если океанийцы в других странах сыграют в ящик?

— До определённой степени похищение туристов может помочь снабжать людей из различных регионов. Есть люди вроде нашего оператора, который рвётся в опасные зоны. Если они похитят определённое число людей с разных регионов, они могут перетасовать их так, чтобы получить необходимое количество.

В голосе Квенсера чувствовалось отвращение, когда он озвучивал эту идею, но выражение Севакса не переменилось.

Студент вытер пот с лица тыльной стороной ладони.

— Ну, это объясняет большой разброс людей. Если бы все трупы оказались детьми и женщинами, это привлекло бы внимание людей, лениво смотрящих телевизор, но заговорщики хотят подмешать к ним одного-двух старых мачо, чтобы картина не казалась наигранной.

— Значит, некоторых людей похитили и убили по той же причине, по которой делают разнообразным список бойцов в файтингах.

— Даже если это фиктивная операция, некоторые солдаты могли заколебаться жертвовать своими собственными людьми. И то же самое относится к диктатуре. Но часть вины можно было с них снять, приказав солдатам убить людей из других держав ради защиты своих людей. В конце концов, в этом заключается основная причина существования армии, и именно этому прежде всего обучают солдат.

Такую цель преследовали похитители.

Затем Севакс переменил тему.

— Есть идеи, откуда у них оружие?

— Они использовали старомодные штурмовые винтовки. А самые низкокачественные из них изготовили из переплавленного мусора. Подобную экипировку в Океании использовали во времена военной державы, — объяснил Хейвиа.

— Замешаны остатки старого военного правительства? — недоверчиво спросила Мёнри.

Квенсер осторожно подобрал слова и ответил.

— Ну, я слышал слухи об остатках, пытающихся вернуть власть над Океанией вопреки присутствию Объектов, которые дают коалиционным силам подавляющее преимущество.

Севакс натянуто улыбнулся.

— Я слышал, они отчаянно хотят провести трубопровод в другие пострадавшие регионы, которые противятся власти Объектов. Но для торговли им нужен продукт. Ресурсы старого военного правительства иссякли, потому они хотят какой-нибудь дипломатический ресурс.

— И этим ресурсом является куча трупов всех возрастов? — тихо пробурчал Хейвиа. — Цель старого правительства — вернуть Океанию. В этом смысле их действия не лишены смысла.

— В смысле?

— Им нужен способ контролировать людей, и мы краем глаза заметили их начальные приготовления.

Подумав секунду, Квенсер скривил лицо.

— Чёрный рынок.

— Он приносит людям больше пользы, чем универмаги. Без него им нечего было бы есть. Но не все товары на чёрном рынке находят в завалах. Кто-то должен получать средства и покупать товар для продажи.

— Еда, полученная от продажи людей, — сказала Мёнри с тем же взглядом, как у человека, нашедшего в своей еде здоровенный клок волос. — Если бы люди узнали правду, они бы возненавидели чёрный рынок старого правительства?

— Вероятно, — заметил Севакс. — Но к тому времени чёрный рынок станет неотъемлемой частью их жизни. Как бы они ни презирали его, им от него не уйти. Им как-то нужно добывать еду и воду, так что им придётся признать все действия старого правительства. Люди умеют оправдывать те вещи, которые творят.

— Творя жестокость, они хотят смыть в этой стране стандарты добра, зла и здравого смысла. Прям форма терроризма.

— В топку, — выплюнул Квенсер.

Севакс улыбнулся.

— К счастью, это первая волна человеческого трафика.

— Что?

— Я приглядывал за чёрным рынком, и стоимость товаров сильно варьировалась. Должно быть, на данный момент у них только те материалы, которые удалось нарыть в завалах. Но когда поставки начали сокращаться, они ударились в панику. Чтобы предотвратить волну гнева по отношению к чёрному рынку из-за нехватки товара, они разработали отчаянный план. Если бы они уже продавали людей и обеспечили стабильный доход, чёрный рынок не был бы таким нестабильным.

— И что? — Квенсер глянул на Севакса. — Как ни гляди, мы должны спасти пропавших людей Океании, пока их не упаковали и не отправили посылкой. Тридцать людей? Сорок? Они все превратятся в массовку из трупов. Их экспортируют куда-нибудь, где не заботятся о «чистых войнах», и в итоге их ждёт очень нелицеприятная участь.

— Проблемка, Квенсер. — Хейвиа почесал голову. — Ты помнишь, каким оправданием воспользовалась сисястая командирша? Похитили ребёнка, и военному офицеру сделали звонок с угрозами. В качестве самообороны офицер высылает своё подразделение для уничтожения криминальной организации. Понимаешь меня?

— Да, понимаю. Операция началась с неправильного номера, потому она затрагивает только девочку из телефонного звонка. Когда мы спасли её, у нас не осталось повода для боевых действий!

— Тогда что нам делать? Мы просто оставим тех людей на произвол судьбы?!

— Я не хочу каждую ночь мучиться от кошмаров про гору мешков для трупов, но сейчас совершенно другая проблема!

— Ладно, Флорейция получит такой же доклад, как только девочка прибудет на базу техобслуживания. Что бы мы ни делали, подразделение в итоге начнёт действовать. Значит, нет смысла ждать с моря погоды и позволять мешкам для трупов расти в числе?!

— Хотя бы получи разрешение! Действовать как герой — круто и всё такое, но я не хочу оказаться за решёткой в обмен на свою статую в безопасной стране.

Севакс отчётливо вздохнул и нарушил наступившую тишину.

— Обмозгуем ситуацию. Вы только что закончили миссию и собирались вернуться на базу техобслуживания. Вам не позволено наносить упреждающий удар по местным вооружённым силам, но вам разрешено давать отпор из самообороны в случае неожиданного столкновения. Всё верно?

— Говоришь, мы должны сказать, что заблудились в пустыне и наткнулись на организацию похитителей, пока ехали в случайном направлении?

— Ужасное оправдание! Наша сисястая командирша нас прибьёт!

— Только если мы выстрелим и убьём их, — указал Квенсер, собирая мысли. — Но мы выйдем сухими из воды, если ограничимся расследованием и разведкой на большом расстоянии. Высоки шансы, что Флорейция предпримет действия, как только услышит историю девочки. Даже если мы разузнаем, какое здание нужно атаковать и где содержатся люди, мы сможем уменьшить число жертв среди них.

— Ты такой оптимист. А если она не будет действовать? Пускай они криминальная организация, они всё равно считаются за гражданских. Если она не сможет оправдать расправу над ними, она ничего не сможет.

— Если такое произойдёт… — Квенсер выдержал паузу, отбросил сомнение и, наконец, продолжил. — Тогда нам нужно настроиться на гауптвахту.

Глава 12

Существовал надлежащий способ вести разведку.

А Квенсер, Хейвиа и другие не располагали надлежащим оснащением.

Так что...

— Кто бы мог подумать, что мы достанем экипировку на их чёрном рынке?

— Типа мы сами виноваты.

Они купили военное оснащение для разведки, основанное на параболических микрофонах, и лазерные подслушивающие устройства. Они также уговорили скинуть изначально установленную цену в два раза. В отличие от обычного магазина сувениров, для чёрного рынка ночь становилась самым трудным временем. Жаркая ночь закладывала в людей излишний пыл и наполняла воздух гнетущей атмосферой, которая пропитывала тело насквозь, подобно обильному поту.

— Я полыхаю… Я думал, ночью пустыня холодная.

— Эта зона покрыта бетоном, потому она собирает жар как городская область тепла.

— Все эти светильники — устаревшие лампы накаливания, и все используют дизельные генераторы. Интересно, сколько они добавляют в воздух жара.

Квенсер отвечал за торги.

Он хорошо разбирался в машинах и прекрасно знал, что по чём, подключая опыт простолюдина.

— Я боюсь налететь на Чёрные униформы, которых отправили на базу техобслуживания. Если они узнают, нас расстреляют на месте, не утруждаясь военным судом.

— Как насчёт купить и униформу какую-нибудь? У них тут есть форма Капиталистов и Альянса.

— Ни в чём себе не отказывай. Но если кто-то узнает, это вызовет международный скандал. Лично я не хочу начинать войну.

После того, как хозяин магазина навалял пьянице за поддельные деньги, солдаты прикупили несколько бутылок сидра и других напитков, напихали их в ящик со льдом и получили сообщение от Севакса по рации.

Они заранее попросили Мёнри и Севакса собрать какую-нибудь общую информацию.

— В нестабильных странах, как эта, популярна валюта безопасных стран. Немного расстраивает, что доллары Капиталистов больше в ходу, чем евро Легитимного королевства, но я собрал кое-какие интересные сведения.

— Чёрт, спустило.

— Что?

— Просто говорю сам с собой, — уклончиво сказал Хейвиа. — Так ты пересёкся с некой шестёркой из криминальной организации?

— Я не настолько далеко зашёл. Я поговорил с людьми, которые работают в развалинах Уст истины. Ради восстановления страны несколько доков в международной гавани открыли для общего пользования, но один из них монополизировала подставная контора. Если бы они перевозили что-то такое, что хотят спрятать, им бы понадобилось как раз такое.

— У тебя есть доказательства, что массовку для трупов отправляют оттуда?

— Нет, если за доказательство не считается заказ на пару лишних десятков гамбургеров больше, чем обычно. Похоже, они ещё перевозят много соли и воды.

Хейвиа и Квенсер переглянулись.

— Значит, как только они поедят, их распихают по контейнерам на всё время заплыва?

— Если они хотят их вот так распихать, неужели они уже определились с пунктом назначения?

— Зависит от того, куда их отправляют, — ответил Севакс. — Предположу, что половина умрёт за первые две недели, и каждый последующий день будет умирать каждый десятый из выживших.

Данная догадка звучала как угодно, но не смешно.

Криминальная организация не продавала дешёвых работников или секс-игрушки для извращенцев. Они продавали массовку, которая сыграет роль трупов. Лучше всего было бы продать их живыми, но их можно продать по меньшей цене, если заморозить после смерти. Когда тело жутким образом обожжено, можно не беспокоиться о трупном окоченении и всём таком. Возможно даже, никто никогда не будет проводить аутопсию.

— Я также заполучил карту гавани. У меня есть несколько догадок, куда погрузят «товар», но я не знаю наверняка. Нужно пойти и посмотреть самим.

— Ну, мы не можем свободно использовать военные спутники, — сказал Хейвиа.

— Мы знаем кратчайший путь, так что можно лишний раз не утруждаться, — добавил Квенсер.

Каждый раз, когда двое парней покупали новый кусок мусора, они перечёркивали очередной пункт в своём списке.

— Похоже, мы достанем всё необходимое. Тебе что-нибудь нужно помимо стандартного оснащения для разведки? — они спросили Севакса.

— Красавицу-блондинку, бочку хереса, выдержанного по меньшей мере восемь лет, сигары без ненужных фильтров и виллу с бассейном, — совершенно без умысла сказал Севакс. — О, и набор из лука со стрелами.

— ?

Глава 13

Указанная международная гавань располагалась в конце города руин, известного как Уста истины.

Квенсер, Хейвиа, Мёнри и Севакс остановили своё армейское авто на дороге в трёх километрах от гавани и вышли на потрескавшийся асфальт.

Брошенные здания без ламм выглядели совсем не так, как днём.

В направлении заброшенных домов не мелькали никакие лучи фонарей. Либо искать мусор в темноте не доставляло кайфа, либо любого тут же атакуют, если он начнёт там рыть.

— Тут настолько плохо, что людям приходится собирать металлолом, а раз так, стоит ли нам оставлять здесь машину? Я не хочу вернуться сюда измотанным и обнаружить, что наше транспортное средство пропало.

— После сегодняшней атаки люди из трущоб не будут нападать на военных по меньшей мере полдня.

Квенсер и Севакс несли средства для разведки, а Хейвиа и Мёнри несли огнестрельное оружие, и все они направлялись к международной гавани, открытой для всех желающих во имя восстановления страны.

— Если посмотреть под верным углом, послевоенное восстановление становится похожим на дерево, на котором растут деньги, — пожаловался Хейвиа, вытирая пот со лба. — Тут столько оборудования развозят, что кто-нибудь непременно захочет заявиться и забрать его себе. Больше тут никого нет, повсюду куча точек для укрытий, и атаковать можно с любого места. Понимаю, почему это место такое опасное.

— На контейнеры совершают налёты, потому что тут опасная зона, или тут опасная зона, потому что по этому маршруту отправляют контейнеры? Немного напоминает вопрос о курице и яйце, — без запинки проговорил Севакс.

Квенсер и другие не зашли напрямик в гавань. Её окружала цепеподобная изгородь, и окрестности патрулировали вооружённые работники. Открой совершенно свободный доступ к гавани, и люди начнут беспрепятственно провозить контрабанду оружия и наркотиков, так что нечему было удивляться.

— Это место используют торговцы людьми, так что охранники заняты не такой уж хорошей работой, — пробормотал Хейвиа, укрываясь за завалом.

— Давайте сразу проясним, не стреляйте в них, — недовольно сказал Хейвиа. — Они обычные местные жители.

— Я знаю, олень. Но их могли подкупить злодеи. Если дойдёт до драки, я их классифицирую как жёлтых. Я не убью их, но обездвижу.

Как международная гавань, данное место поражало размерами. Оно тянулось на два-три километра вдоль забетонированного побережья. Где-то половина оказалась уничтожена в ходе яростного боя. Гигантский кран развалился и затонул в океане, а гигантские металлические ящики, наставленные на контейнерной площадке, повалились и разлетелись, как лавина.

— Мёнри, где интересующий нас док?

— Н-номер девять. Если верить услышанному.

Вне гавани шли рядами рухнувшие здания. Квенсер и трое других зашли в заброшенный дом, наполовину утопший в песке, и поднялись по лестнице. Они отыскали окно, предоставляющее обзор на весь док, и спрятались, прижавшись к стене.

— Вот честно, здание вдруг не рухнет?

— Меня тоже пугает асбест. Эта штука вообще нормально построена?

Два придурка продолжали вываливать одну жалобу за другой.

— У них там какая-то знаменитость, — скучно пробурчал Севакс, глядя на док через бинокль. — Видите здоровяка со шрамом на щеке и искусственным пальцем на правой руке? Он похож на человека, за информацию о котором крупные газеты обещают награду. Кажется, он известен как Синий бутылочник.

— Кто это? — заинтересованно спросил Квенсер.

— Думаю, я слышал, как о нём шептался отдел разведки, — раздражённо сказал Хейвиа. — Они говорили про неофициальную миссию по убийству посредника, который зарабатывал кучу денег и наводил шороху на рынке Океании, обходя спутники и таможню. Они упомянули про кучу гостевых идентификационных карт для базы техобслуживания, которые подготовили для специальной команды убийц.

— Погоди-ка. Я думал, мы отвечаем за войну. Разве мы не должны оставлять подобные вещи местной полиции?

— Всегда есть исключения, и некоторые люди заставляют нас делать их. Легитимное королевство, Информационный альянс, Корпорации капиталистов и Организация веры ведут в Океании бой за свои интересы, но никто не станет приветствовать бандита, который приносит одинаковый вред всем.

— Хм. — Квенсер не шибко хорошо всё понял. — Так почему его называют Синим бутылочником? Он заколачивает деньги и перевозит их в синих бутылках?

Севакс пожал плечами.

— Это название медузы-фисалии. Ядовитой. Кажется, в Океании больше умирает людей от медуз, чем от акул. Он получил такое прозвище за то, как ведёт свой бизнес и проскальзывает через сети, словно призрак.

Это означало, что криминальная организация под руководством Синего бутылочника имела непосредственное отношение к торговле людьми и чёрному рынку.

— Ох, ох. Тебе хватило одного взгляда. — Хейвиа присвистнул, наблюдая в бинокль. — Они точно не работники гавани. Глядите на их здоровенные винтовки. Предполагаю, их тут от пятидесяти до девяноста.

— Э? Я вижу только двадцать.

— Но у них две или три смены, так что выходит пятьдесят или девяносто. Футбольная команда состоит не из одиннадцати людей, знаешь ли.

— Слышь, Хейвиа. А могли работникам гавани дать деньги и экипировку?

— Без шансов. У них другая комплекция. Цвет кожи можно сильно изменить за короткое время, но яркость белков глаз не изменится за неделю и месяц. Если учесть их рацион, они точно наверху местной иерархии. Их наняли не на один день. Если вдруг убьём их, внезапно не окажется, что они обычные гражданские.

Другими словами, они могли не сдерживаться.

Квенсер переводил взгляд от карты, которую Севакс разложил на пыльном полу, и настоящим доком за окном.

— Главный вопрос — где группа Синего бутылочника хранит свой «мерчендайз», — сказал он. — Кажется, там пришвартовано грузовое судно средних размеров.

Он указал на корабль, загруженный обычными металлическими контейнерами.

Но Севакс тут же отринул идею.

— Они не на судне. Продолжительность человеческой жизни напрямую зависит от температуры и влажности. Они подождут самого последнего момента, чтобы погрузить их в контейнеры. Прям как перевозка фруктов. Так груз дольше сохранится.

В таком случае, можно было исключить сотни контейнеров на контейнерной площадке.

Если бы пришлось их все проверять, спасателям осталось бы сложить руки.

— Тогда где они?

— Глянь, где солдаты, студент. — Хейвиа хлопнул Квенсера по плечу и указал подбородком из окна. — Они у выходов, в точках, откуда можно выслеживать снайперов, и на вершине кранов вместо дозорных вышек. Всё это стандартные точки из учебника, но некоторые солдаты заняли неподходящие места. Чтобы предотвратить побег. «Мерчендайз» внутри того офиса.

— Вероятно, — согласился Севакс. — Там есть крыша, закрывающая от солнца, и кондиционер, чтобы избежать теплового удара. Что важнее, там четыре стены, не позволяющие убежать. И им не нужно беспокоиться о том, что кто-то посторонний увидит шокирующую правду о пленниках.

Квенсер начал соглашаться, но затем нахмурился.

Он снова выглянул из окна.

— Внешняя изгородь недалеко от него. Если они закричат, их голос может вырваться наружу. Разве это не предоставит им шанс убежать.

— И что им делать потом? — жестоко ухмыльнулся Хейвиа. — Тут пустынный город. Все, кто роется в мусоре, работает на чёрный рынок. Они не станут принимать активное участие в торговле людьми, но они заткнутся, если Синий бутылочник на них рявкнет.

— А что насчёт безобидных работников гавани?

— Им нужно преодолеть пустой город, чтобы вернуться домой живыми. Ты правда думаешь, что они будут создавать лишние проблемы?

Сказав это, Хейвиа подал знак в сторону Мёнри.

Затем он хлопнул по плечу Квенсера.

— Что это было?

— Раз ты работаешь в армии, давай уже учи наш язык.

Квенсер и Хейвиа покинули заброшенное здание, оставив внутри Мёнри и Севакса. Они прижимались к земле и передвигались, укрываясь за бетонными обломками на дороге.

Квенсер озадачился, когда увидел, что нёс Хейвиа.

— Что ты собираешься с этим делать?

— Офис с «мерчендайзом» недалеко от изгороди. Ты сам указал, Квенсер.

Они преодолели почти весь маршрут до изгороди и остановились в ста метрах от офиса. Они не могли подойти ближе. Если они высунут головы из-за обломков, начнётся перестрелка с криминальной организацией Синего бутылочника.

Само собой, бой с металлической изгородью между ними поставит Квенсера и Хейвиа в невыгодное положение, раз они пытались вызволить похищенных людей.

Офис являлся двухэтажным зданием, построенным из железобетона. Лестница крепилась к внешней стене здания.

На всех окнах первого этажа опустили жалюзи, потому парни не видели ничего внутри.

Но на втором этаже...

— Вот и приехали, — пробормотал Квенсер с биноклем в одной руке. — Вижу женщину в возрасте. Ей где-то восемьдесят. Как раз таких людей хочется защищать. Она идеально подходит для массовки, чёрт.

— Не надо опять! Мы что ли не можем наткнуться на сисястую официантку или красавицу-секретаршу в деловом костюме?! Мне тут нужна какая-нибудь мотивация!

— Что важнее, — раздражённо сказал Квенсер. — Отсюда я вижу только её. Их ведь должно быть около тридцати? Где остальные? Надеюсь, их не заперли отдельно.

Внезапно с ними на связь вышел Севакс.

— Вероятно, там им дают их последний ужин.

— Что?

— Похищенных людей погрузят в контейнеры и отправят через океан. Их жизнь на борту зависит от температуры, влажности и питания.

Квенсер вновь направил бинокль на второй этаж офиса.

Маленькая старушка сидела на стуле у окна. Круглый стол содержал гамбургер и картошку из ресторана фастфуда, плюс стаканчик с газировкой.

— Будучи погруженными в контейнеры, им придётся выживать без воды и соли, — продолжил Севакс. — Если они дадут им нормальную еду, при высокой температуре и влажности она быстро загниёт. Вот почему они заставляют их заранее съесть как можно больше, чтобы сохранить свежесть своего «мерчендайза».

— Значит, у них появятся неприятности, если люди объявят голодовку?

— Даже если их заставить есть под дулом пистолета, от экстремального стресса людей может вырвать, а это погубит всю задумку. Вот почему они дают им какую-то надежду. Они в удобной, кондиционируемой комнате, внешняя изгородь не так далеко, и у них хороший вид из окна на втором этаже. Людей заставили думать, что они могут убежать, и потому им нужно есть, чтобы поддерживать силы. Как только они поедят по собственной воле, их начнут грузить.

Маленькая старушка держала еду перед собой, но она вовсе не ела её. Она попросту склонила голову, сидя на стуле. Гамбургер остыл, и масло от картошки запачкало коробку. Квенсер не мог прикинуть, как долго она там сидела.

— Она знает, что всё закончится, как только она поест.

— Будь они прокляты. Давно я уже не видел менее аппетитную еду, чем наши пайки.

С таким бесцеремонным заявлением Хейвиа принялся собирать за завалом армейский лук. Это была усиленная версия спортивного лука, покрытая пустынной маскировкой.

— Слышь, мы правда собираемся сделать это таким маленьким числом? Если мы знаем, где находятся похищенные люди, Флорейция может принять меры.

— Я не собираюсь из него никого убивать, мистер Счастливчик. Двухэтажное здание в ста метрах. Если я прицелюсь повыше, стрела попадёт в окно. Много шума не будет, так что расхаживающие поблизости охранники не заметят.

Квенсер понял, что имел в виду Хейвиа, потому он почесал свои припорошенные песком светлые волосы.

— Ты собираешься закинуть старушке рацию?

— Стрелы уже идут с передатчиками. Они должны сообщать Объекту, куда стрелять, но если немного покопаться в них, сможем с их помощью переговариваться.

— И кто в них будет копаться?

— Если хочешь доказать свою ценность, займись-ка делом, Квенсер. Разобрать наушники и вытащить излучатель проще, чем обезвредить бомбу.

— И кто мне заплатит?

— Если подумать, мне совершенно нечего ответить! Какого чёрта я вообще отношусь ко всему серьёзно?!

Не имея паяльника или кусачек, Квенсер вытащил небольшой кулинарный нож из набора для выживания. Им он разобрал электронное устройство и скомбинировал необходимые детали. Его движения выходили размашистыми, но точными, потому он походил на кока с рыболовного судна.

Собрав стрелу, Квенсер передал её Хейвиа.

— Как там окно?

— Открыто. Вроде у них работает кондиционер, но открытое окно даёт людям дополнительную надежду.

— У тебя только один выстрел. Уверен, что попадёшь в комнату с первого раза?

— Запросто, как только получу баллистический расчёт программы. Может, мне стрельнуть прямо в гамбургер на столе?

— У тебя настолько опасная штука? Такое точно с чёрного рынка пришло?

— Не тупи. Она для любителей гольфа. Так получилось, что её можно использовать и для корректировки наведения мортир и тому подобного.

— Значит, это как разломать дубиной банкомат и забрать себе деньги?

— Ещё одна разница между богатыми и бедными. Есть люди, которые вынуждены копаться на чёрном рынке и выторговывать еду, а есть такие, кто строит ради забавы зелёные площадки для гольфа посреди пустыни. Будь иначе, подобная штука не оказалась бы тут.

Программа баллистического расчёта работала на хендхелде, прицепленном у рукояти лука, и показывала данные на экране. К записи на камере добавлялись линии в дополнение к расположению лунок для гольфа.

Почти спортивное мероприятие.

Он поднял лук и выстрелил большую стрелу. Она бесшумно пронеслась над головами охраны, описала дугу, полетела по диагонали вниз к окну на втором этаже офисного здания и залетела точно в окно.

Стрела воткнулась в центр гамбургера на столе, как флажок в детском обеде.

— Хе. Ты видал, Квенсер? Вот что может суперумный, красивый и богатый аристократ Хейвиа. Нельзя попасть в лунку с первого удара, полагаясь на удачу новичка. Нужен навык и самообладание джентльмена.

— Олень, ты так сильно напугал старушку, что она упала вместе со стулом! И разве ты не сказал, что любой на такое способен, используя баллистическое что-то там?

— Если такой крутой, попробуй сам! Ты всегда сваливаешь физический труд на меня!

Два придурка чуть не устроили лёгкую драку, но они вспомнили, что время совсем к ней не располагало. Всё будет нормально, если переполошившаяся старушка замолкнет от шока, но они упустят шанс, если она поднимет шум.

Квенсер установил частоту на рации и поднёс её ко рту.

Модифицированная стрела обладала излучателем и электродом от каких-то наушников, потому они могли общаться посредством голоса. Говоря точнее, амплитуда вибраций воздуха могла превращаться в электрические бинарные сигналы. Проще говоря, она работала как телефон.

— Приём. Это полевой студент Квенсер Барботаж из 37-го Мобильного батальона техобслуживания Легитимного королевства. Если слишком длинно, можете звать меня героем или рыцарем. Я бы предстал рыцарем в сияющих доспехах, но, к сожалению, моя униформа покрыта лишь простыми цветами пустынного камуфляжа.

— Нечестно! Ведёшь себя так, словно это заслуга тебя одного!

— Прости, Хейвиа, но я на всё готов ради малейшего шанса увидеть прекрасное микро-бикини, как только старушка представит меня своей дочери или внучке… Вообще, я бы сразу укатил и завалился спать, не будь у меня такой надежды.

— Ты ещё спрашиваешь, почему это нечестно?!

Два придурка чуть ли не сцепились, но в рации кое-что случилось. Старушка робко приблизилась к стреле, вонзившейся в стол (сквозь гамбургер).

— Т-ты солдат?

— Точно. Вы смотрите новости по телеку? Мы из коалиционной армии. Мы — кавалерия, которая занимается всем от строительства дорог и до устранения плохих парней.

— У тебя есть оружие? Ты не такой, как люди снаружи?

— Пианино, скрипка, иностранные языки и танцы. Есть много вещей, которые нужно знать леди, но одно они обязаны помнить независимо от возраста. Вы знаете, что это?

— ?..

— Как заметить порядочного парня. Если умеешь такое, то можно полностью изменить свою жизнь. Может, мне показать вам пример, «юная леди»? После всего этого вы будете думать, что мир ещё не потерян, пока в нём есть такой привлекательный парень.

В дальнейшем они какое-то время ничего от неё не услышали.

Связь вовсе не оборвалась.

Они услышали прерывистое дыхание, как будто плачь смешался со статическими помехами.

Наблюдая за доком из пустующего здания, Севакс объяснил ситуацию Хейвиа по рации.

— Кажется, она плачет.

— Не нужно докладывать каждую мелочь, — резко сказал Хейвиа.

Он и Квенсер продолжили ждать за завалами.

— У меня такое чувство, как будто я раскуриваю сигару.

— Ты же социальное днище. О чём таком ты вообще болтаешь?

Они ждали тридцать секунд или даже целую минуту.

Когда старушка заговорила вновь, они приняли это за знак, что они могут продолжать.

— Что мне делать? — спросила она. — Как мне отсюда ускользнуть?

— Сперва можно ваше имя, «юная леди»? Я Квенсер, но как мне называть вас?

— Дороти.

— И… я знаю. Где ваш дом? Нам нужно отправить вас обратно, как только спасём.

— Территория Северной Британии.

Квенсер и Хейвиа переглянулись.

Они ожидали город Океании, но Дороти упромянула безопасную страну Легитимного королевства.

— Вы были… туристкой?

— Да. Моя дочь и зять посещали торговый центр. От ярких огней у меня закружилась голова, и я осталась в машине. Но стало жарко как в теплице под солнцем, я уже не выдерживала, потому...

(Что думаешь?)

(Я бы сказал, пятьдесят на пятьдесят, что это правда. Жизни гражданских всегда в приоритете перед военным персоналом и оборудованием, но мы ведь не проверяли, точно ли Дороти гражданка Легитимного королевства.)

Хейвиа слегка вздохнул и высунул из-за обломков один только ствол винтовки. В техническом отношении он высовывал датчик, прикреплённый к винтовке.

(Вокруг офиса кружат трое охранников. Если будем вести точный снайперский огонь на запад и юго-запад, то удастся пробиться, но...)

Севакс продолжил за Хейвиа.

— Но велики риски. И нам придётся бросить остальных, потому что не знаем, где они.

— У нас два варианта, — сказал Квенсер, чеканя слова. Он говорил с Дороти, которая ближе всего находилась к нужной им информации. — Мы можем спасти вас наверняка, или можем оставить вас ещё ненадолго, чтобы разобраться, где держат остальных тридцать-сорок похищенных человек.

— ...

— Мы не можем сделать выбор без вашего содействия. Вы в самом важном месте, так что примите решение… Одно из двух.

— Я сделаю это, — сказала Дороти, подумав мгновение. — Пожалуйста, дайте мне это сделать. Пока вы не дали мне шанс, я даже не различала вкуса еды, но теперь я снова чувствую себя человеком. И получив такой чудесный шанс, я не могу отнять его у других.

— Давайте проясним, этот вариант повышает риски. Вы можете потерять полученный шанс. Вы всё ещё хотите сделать это для людей, которых не знаете?

— Я знаю их. Нас бросили вместе в грузовик, и мы вместе дрожали под дулами их оружия. Может, это и всё, но я знаю их.

На какой-то момент Квенсер растерялся, что сказать в рацию.

Он не мог решить, какой вариант правильный.

Но он всё же сказал.

Ни к чему было давать ей знать о его собственной нерешительности.

— Превосходный ответ.

— Что мне нужно делать? — спросила она.

Квенсер повернулся к Хейвиа. Его друг передал ему такой же тип стрелы, которую он застрелил в окно офиса.

Квенсер зажал рацию между щекой и плечом и обеими руками разобрал металлическую стрелу.

— Воткнувшаяся в стол стрела сделана так, что задняя часть снимается. Поверните её как шуруп, и должна отцепиться деталь размером с шариковую ручку.

— Да, да. Мне нужно с её помощью сказать вам, где все?

— Нет, вам не нужно ничего говорить. Мы можем определить, где находится эта ручка. Дороти, вам лишь нужно спрятать её в одежде и следовать указаниям преступников. Прежде чем вас всех отправят на корабль, вас соберут в одном месте. Как только узнаем, где оно, сможем задействовать мощь армии для захвата гавани.

— Ясно...

— Вам нельзя позволить им узнать про спрятанную в одежде вещь. А что до остальной части стрелы… Я знаю. Рядом с потолком кондиционер, так? Найдите, что подставить под ноги, и положите её на кондиционер. Съешьте гамбургер и… Ох, ведь там дыра в столе? Там ещё есть стул? Сделайте вид, как будто вас одолел стресс, и разбейте стул о стол. Убедитесь, чтобы они не заметили маленькую дыру!

Отдав все указания, Квенсер окончил передачу и хлопнул Хейвиа по плечу.

— Пошли.

— Ага, ага. Ты забираешь все лавры себе, да?! Ты из тех, кто заговорит с каждым, на кого упал глаз, будь то трап или девушка-зомби?

— Мы потеряем слишком много времени, пока будем ждать ответа Дороти, а потом запрашивать помощь у Флорейции. Нам нужно вызывать подразделение сейчас.

— Сейчас? Пока мы не найдём оправдание для военного вмешательства и не докажем, что можем победить, наша сисястая командирша лишь наорёт на нас. Нам придётся ждать словечка от милой маленькой Дороти. Задержки никак не избежать.

— Дороти даст нам верный ответ. — Квенсер поднял указательный палец. — Но Флорейция и другие не знают, когда. Мы можем заранее доложить, что нашли похищенных людей, и всё встанет на свои места, если Дороти даст нам ответ до прибытия подразделения.

— Ты в курсе, что ложное сообщение — преступление?

— Сделаю вид, что нет. Я ведь студент, в конце концов.

— Ха-ха. Это ничем не отличается от того, когда члены совета говорят, что «не помнят», как обвиняли людей. Не сработает.

Квенсер и Хейвиа начали расслабляться из-за разницы в военной силе. Док контролировали плохие парни, вооружённые старыми штурмовыми винтовками и гранатами, но с ними удастся запросто уладить, как только Флорейция вышлет военную помощь.

Как по ним, они почти обеспечили своей военной операции законность.

Дороти являлась гражданкой Легитимного королевства, и она вскоре передаст им местонахождение остальных.

Более чем достаточно.

Флорейция пожалуется, но вышлет каких-нибудь солдат. Она может в дальнейшем избить двух придурков и даже забросить в дисциплинарные казармы, но это произойдёт уже после разрешения всех проблем.

Достаточно одной весточки от неё, и Дороти и остальные будут спасены.

У Квенсера и Хейвиа не было причин оставаться там. Если криминальная организация Синего бутылочника заметит их, прежде чем они получат ответ Дороти и прибудет подразделение, начнётся бой, и пойдёт он по худшему для них сценарию. Они могли предотвратить данный исход, отойдя от развалин около гавани и вернувшись в дом, где остались Мёнри и Севакс.

С такой мыслью двое парней начали подниматься на ноги.

И тогда из рации послышался голос.

Говорил Севакс.

— Погодите.

— Что? Что такое? Неужели бог на небе наконец сжалился надо мной и сбросил на землю супермодель?

Севакс пропустил мимо ушей опрометчивый комментарий Хейвиа и продолжил.

— Что-то тут не так.

Глава 14

Квенсер и Хейвиа не поверили словам Севакса.

Чтобы проверить самим, они рванули к заброшенному зданию. Там прижались к стене рядом с окном, откуда открывался вид на гавань, и выхватили у Севакса бинокль.

Не особенно возмутившись их действиями, фотограф указал в одно из мест гавани.

В доке пришвартовался грузовой корабль средних размеров. Около носа торчал короткий столб.

— Да вы прикалываетесь! Пожалуйста, пусть это будет шуткой!

Хейвиа стиснул зубы и несколько раз перепроверил, но картина в бинокле не менялась. Он не ошибся.

— Если подумать, что-то здесь не сходится, — простонал Севакс. — Криминальная группировка Бутылочника может контролировать часть пристани через подставную контору, но у коалиции всё ещё есть несколько морских Объектов, которые патрулируют океан. Грузовые судна непременно будут подвергаться внезапным проверкам. Любому, кто перевозит оружие, наркотики, фальшивые деньги, людей или что ещё, понадобится контролировать не одну только пристань.

Тогда как они могли себя обезопасить?

Ответ находился на носу грузового судна.

— Чтоб они провалились. — Квенсер поднёс руку ко лбу. — Я вижу его! Ага, вижу! На столбе развевается флаг Информационного Альянса!

— Неужели Альянс замешан в контрабанде людей? — спросила Мёнри.

Севакс тряхнул головой.

— Скорее всего, они даже не проверяют свой груз. Солдаты просто предоставляют кораблю проход в обмен на деньги.

— Этим они намерены оправдаться, чтобы предотвратить войну, если на их махинации прольётся свет. Ничем не отличается от политиков, которые во всём обвиняют секретарей, — недовольно сказал Хейвиа. — Сомневаюсь, что Альянс заинтересован в человеческом трафике. Даже если тот приносит деньги, дельце может сильно ударить по их репутации. Готов поспорить, их интересует криминальная организация, которая углубилась в дела Океании. Их чёрный рынок напрямую завязан на жизни населения. Если они наладят контакт с Синим Бутылочником и договорятся с его организацией, то смогут свободно манипулировать мнениями людей в Океании. Это позволит им оказывать давление как официально, так и неофициально. Если они заручатся поддержкой местного населения, то получат преимущество в спорах внутри коалиции о том, кому достанется конкретная часть южного континента.

— Вероятно, но если мы обвиним их на основании одних слухов, то нам же и достанется. — Квенсер прицокнул языком. — Что важнее, как там Дороти?! Пока криминальная организация получает привилегии от Альянса, они официально считаются партнёрами. Флорейция не решится их слепо атаковать!

— Так они технически гражданские, но при этом частично солдаты. — Севакс о чём-то задумался. — Да, будет много проблем, если на их уничтожение вышлют большое подразделение. Информационный Альянс может запросто начать более крупный бой, оправдывая это попытками остановить неправомочную атаку Легитимного королевства по гражданским.

— Наша сисястая командирша ничего не может, — выплюнул Хейвиа. — Она не настолько тупая, чтобы начинать войну из-за тридцати-сорока человек! Но нам-то что делать?! Если используем подходящие каналы и вышлем большое подразделение, то прижмём их за пять секунд, но вот вчетвером мы на такое способны? Невозможно! Особенно учитывая то, что нам нужно вырезать их тихо и быстро, чтобы они не поубивали похищенных людей!

— Стой, где Дороти? Можем связаться с ней и спасти хотя бы её.

— Не можем! — Квенсер пнул пол. — Коммуникатор, который мы ей дали, теперь в другом здании. Наверно, там держат всех остальных. Вламываться и спасать только её больше не вариант.

Попытка начать безнадёжную битву ничем не поможет.

Храбрый, героический налёт на пристань мог позволить сократить популяцию плохих парней, но в конечном итоге те возьмут верх. Ещё существовала угроза, что преступники расстреляют заложников.

Теперь, когда они узнали о протекции группировки Синего Бутылочника со стороны Информационного Альянса, им на голову свалилась проблема политики. Преступники могут заявить, что проводили неофициальную операцию по вывозу людей из неблагополучных условий Океании и отправке их в процветающие страны. Мёртвые ничего не могли рассказать, потому злодеи могли попросту перебить всех заложников и заявить, что без агрессивных действий Легитимного Королевства такое никогда бы не произошло.

В лучшем случае начнётся спор между верхушками двух мировых держав, который перерастёт в войну.

В худшем Квенсера и остальных трёх посчитают за преступников, которые убили гражданских.

— К сожалению, мы ничего не можем. — Хейвиа прикрыл ладонью лицо и тяжело сказал через щель между пальцами. — Они слишком хорошо подготовились! Да что там! Они потратили кучу времени, чтобы обеспечить себе безопасность. Разве им смогут поставить палки в колёса хрены моржовые, которые возникли непонятно откуда?

— Тогда как нам быть с Дороти?

— Ты не слушал? Мы не можем начать войну из-за тридцати или сорока человек!

— Но это я попросил её о помощи! Я не согласен. Мы ведь не новостную сводку с другого конца планеты глядим!

— Тогда иди дерись один! Как студент, ты можешь попытаться найти лазейку в военных конвенциях. Но тебя порешат бандиты. И что важнее! Их криминальная организация сотрудничает с армией Альянса. Ты пойдёшь не против какой-то уличной шпаны. Тебе бросит вызов международная военная сила. И ты всё ещё хочешь начать бой?!

Хейвиа услышал тихий щелчок.

Квенсер щёлкнул пальцами.

— Вот оно.

— Что?.. Нет, больной ублюдок, погоди. О чём ты там опять подумал? Почему ты ухмыляешься? Я же на тебя только что орал, лишь бы ты сдался!

— Военное сотрудничество. Хейвиа, солдаты ведь обязаны спасать гражданских, когда вступают в коалиционные силы?

— И что если да? Не понимаю, как это поможет тебе дать пинка Альянсу. Если атакуем Синего Бутылочника и его канал человеческого трафика, они не замедлят появиться. А их уже будет не остановить!

Затем робко вмешалась девушка-солдат Мёнри.

— А? Подождите. Тогда...

— Дороти ни к чему сражаться. — Квенсер указал большим пальцем себе в грудь. — Это был я, кто работал на армию Легитимного Королевства! Если бы я не заставил её сотрудничать, она бы сейчас не оказалась на вражеской территории. Значит, она сотрудничает с армией Легитимного Королевства. Очевидно, если ничего не предпримем, её жизнь окажется под угрозой, и что в таком случае должна предпринять армия, поддерживающая её? Отвечай, Хейвиа!

— Да ты прикалываешься надо мной, — простонал Хейвиа.

— Ясно. — Губы Севакса скривились в интересной улыбке. — Если организация Синего Бутылочника находится под протекцией Альянса, тогда они не могут игнорировать Легитимное Королевство, если оно заявит свои права защитить по той же причине Дороти. Если разразится конфликт между гражданскими, вполне естественно армиям поддержать их в качестве посредников.

— Не смеши меня. — Хейвиа тряхнул головой. — Да в жизнь такая схема не сработает! Никакого душещипательного хеппиэнда тут не жди! Наша сисястая командирша не знает про Дороти, и она всё равно не одобрила бы наши действия! У нас нет никаких документов, доказывающих кооперацию с Дороти! Когда мы на пороге войны, ты приплетаешь человека по имени Дороти, о котором никто ни разу не слышал. Да они покрутят пальцем у виска. Есть нам оправдание или нет, наше подразделение не сдвинется с места!

— Вероятно, нет, — признал Квенсер. — Зато оправданы действия нас четверых.

— У тебя есть какие-то доказательства того, что она кооперирует с нами?!

— Она сама доказательство. Но она должна оставаться живой, так что нам нужно спасти её.

— То, что мы хотим сделать и что мы должны сделать, свелось к одному, — пробурчал Севакс.

Они могли действовать как герои, но именно им придётся подставиться под огонь. Хейвиа, охваченный страхом, начинал выходить из себя, потому Квенсер привлёк его внимание.

— К тому же мы больше не можем убежать.

— Что?! С какого это чёрта?! Нас не ждут никакие бонусы. Нам не нужно с боем прокладывать себе путь до базы техобслуживания. По сути, мы даже не должны тут находиться. И я не могу себе представить, в чём нас могут обвинить, если просто убежим!

— И что тогда? Сообщим, что без разрешения завербовали гражданского, не довели дело до конца и оставили её умирать? Хоть это и не нарушает никакие правила, думаешь, для нас после такого останется место в подразделении?

— Чёртичё! Так ты убедил Дороти помочь нам, и теперь на меня ляжет позор? Я же лишусь возможности наследовать главенство семьи!

Но споры ни к чему не приведут.

Если он что-то имел против поступка Квенсера, ему следовало вмешаться, когда Квенсер разговаривал с Дороти.

— Но что теперь? Что именно нам делать?! Нас всего четверо, причём двое — студент и фотограф. Против нас пятьдесят-девяносто солдат и вероятное подкрепление от Информационного Альянса. Нам не получится рвануть туда сломя голову, как будто мы долбаная кавалерия!

— Наша задача — спасти Дороти и остальных пленников. Всех. Нельзя просто взять и как в вестерне перестрелять всё, что двигается.

— Что?

— Нужно сузить цели. Как в паззле. Нам не нужно со всем разбираться самим. Если уничтожим одно, то остальное решится по накатанной.

Глава 15

Самый важный нюанс заключался в том, что Квенсер и другие знали местонахождение Дороти. Они могли засечь её посредством датчика, который вытащили из армейской стрелы и спрятали в её одежде.

Определив, что она двигалась в сторону грузового судна, Квенсер, Хейвиа, Мёнри и Севакс отправились в путь.

— Честно. Совсем не смешно, — застонал Хейвиа. — У нас нет лодки. У нас нет ласт и трубок. Ничего нет! И теперь мы хотим посреди ночи прыгнуть в океан? Мы несём винтовки и ракетницы! Они настолько тяжёлые, что уже хочется взять и выкинуть их!

— Пока ты тратишь время на крики, корабль покидает гавань. Давай запрыгнем туда, пока можем.

Они покинули док, контролируемый организацией Синего Бутылочника, и вошли в блок, контролируемый обычными портовыми работниками. Вместо главных ворот они подошли к изгороди, вырезали дыру и нырнули в неё. Проскользнув мимо охранников и обогнув пристань, они спрыгнули в тёмный океан.

— Ахх! Чёрт! У них дизельный двигатель. Мы за ними угонимся?

— Карта моря в этих местах сложная, — ответил Севакс, умело тарабаня воду. Он без особых проблем держался на плаву, стало быть, его камера водонепроницаемая. — В океан улетела куча обломков от обстрела Объектов. Они хуже рифов. Чтобы безопасно достичь открытого моря, им нужно плыть взад и вперёд по S-образной линии. Если поплывём к ней, грузовой корабль сам к нам приедет.

— Здесь за охрану отвечает Альянс, и я слышал, они блокируют морские пути умными минами, которые различают своих и чужих. Не знаю, реагируют ли они на предметы размером с человека, но постараемся действовать осторожно.

После небольшого заплыва по тёмному морю в поле зрения показалось грузовое судно. Оно проходило по узким безопасным участкам, потому неизбежно приблизится к ним.

— Стой, стой, стой. Там во все стороны направляют поисковые огни.

— На самом деле они полагаются на радар, но людская природа гонит их на палубу, чтобы проверить обстановку собственными глазами. Но вне прожекторов царит тьма. От яркого света их зрачки неправильно сокращаются. Пока свет не подсветит нас напрямую, они нас не увидят, — объяснил Севакс.

— Хейвиа, у тебя готова верёвка? — спросил Квенсер.

— Как вы и просили, мистер Рыцарь! Я готовлю, вы жрёте!

По мере приближения корпус корабля возвышался, подобно утёсу. Он также наклонялся в их направлении, потому забраться одними руками будет невозможно.

Хейвиа и Мёнри закрутили верёвки и прицепленными на концах крюками и использовали центростремительную силу для заброса её наверх. Убедившись в надёжности сцепления крюков и перил, два солдата взобрались по крутой поверхности и попали на корабль.

Грузовое судно представляло собой гигантскую конструкцию большого водоизмещения.

Квенсер и Севакс ждали в море их сигнала, но искусственный поток забросал их из стороны в сторону и заставил подняться по верёвкам.

И тогда сверху упало нечто тяжёлое.

Квенсер посмотрел вниз и увидел труп охранника. Мужчине перерезали глотку.

Скривившись от отвращения, Квенсер поднёс ко рту рацию.

— Совсем жалости не проявляешь?

— Если есть время на жалобы, лучше поднимайся. На запах крови слетятся акулы.

Но Квенсер являлся лишь студентом, потому не мог лишь на одной верёвке забраться фактически по голой стене.

Квенсер глянул на Севакса, который уже преодолел стену собственными силами, но он без помощи Хейвиа и Мёнри забраться не сможет.

— Ну же. Я аристократ, а ты чернь, с какой стати мне тебя подтягивать?

— Что важнее, сколько у нас времени?

— Они заметят пропажу человека, как только пойдут периодические радиопроверки, так что у нас примерно десять минут. Запасного времени у нас нет благодаря кое-какому оленю!

Мёнри посмотрела на свой хендхелд, прикрывая экран рукой, чтобы не светить.

— Дороти в передней части корабля.

— Давайте сделаем, что можем. За десять минут нам точно не захватить судно.

Они разбились по парам, Квенсер с Хейвиа и Мёнри с Севаксом, и пошли мимо нагромождений контейнеров на палубе, прикрывая друг друга.

Пропотевший как в парилке Хейвиа пробурчал себе под нос.

— Полагайтесь на ножи, а не огнестрел. Один выстрел - и придётся прыгать за борт.

К их радости, огромное количество контейнеров (которые служили для отвлечения внимания при перевозке людей) предоставляло массу укрытий. Четверо осторожно шли к носу корабля, стараясь не натыкаться на охранников.

И внезапно послышалось завывание ветра.

Вот только ветер оказался не обычным.

(Ложись, олень! Не шевелись!)

Хейвиа яростно прошептал, схватил Квенсера за шкирку и потянул к палубе. Изрядно взмокшие Мёнри и Севакс прислонили спины к металлическим контейнерам и затаили дыхание.

Квенсер понял запоздало.

То, что он принял за ветер, оказалось возмущением воздуха из-за движения большой конструкции. Походило на поток воздуха от поезда в метро.

Герметичный туннель — это одно, но мало что могло вызвать тот же эффект в открытом море.

Это был символ войны.

Торговая марка эпохи, способная уничтожить любое другое оружие на поле боя.

Другими словами...

— Объект! — простонал он, лёжа на палубе.

Даже средний грузовой корабль возвышался над поверхностью океана, как утёс, но Объект находился на совсем ином уровне. Его сферический главный корпус по высоте составлял пятьдесят метров и оснащался более чем сотней различных пушек. Несмотря на грандиозный размер, грузовое судно казалось пластиковой фигуркой рядом с Объектом.

Ошеломляло его присутствие.

Ошеломляло чувство страха.

Ошеломляло чувство опасности, нагнетаемое им.

Всё в нём ошеломляло.

— Они из Альянса, — сказал Хейвиа, лёжа чуть ли не на Квенсере и готовясь расплакаться. — Там Объект Альянса второго поколения. Думаю, это Лучше Проще и Грузовая Катапульта. Не смешно. Таким врагам мы вызов бросить не сможем.

Хейвиа перечислил два названия.

И когда Квенсер отчаянно вытянул шею, чтобы осмотреться, появились виновники торжества.

Грузовое судно проходило между двух Объектов, патрулирующих тёмное море. Когда парень посмотрел на возвышающуюся броню и бесчисленные пушки, ему на ум пришёл плотный зелёный туннель из деревьев.

Если выстрелит любая из пушек, Квенсер и остальные разлетятся на такие мелкие куски, которые даже на корм рыбам не пойдут.

Но в то же время...

— Мы были правы, — пробормотал он. — Пускай Объекты второго поколения специализируются на сражении с другими Объектами, они в миг нас вычислят, если задействую датчики на полную. Но они не атакуют и не сообщают Синему Бутылочнику выслать людей.

— Значит, их корабль не проверяют. Если бы они просканировали его, то заметили бы всех людей, напиханных в контейнеры. Данные останутся в памяти Объекта, где их будет сложно переписать.

Но это не позволяло диверсантам расхаживать свободно.

Объекты правили на поле боя. Они представляли собой монстров вне категорий без естественных врагов, они могли пожрать любую жизненную форму на своём пути. Как будто их рождению способствовал некий глюк или ошибка в системе.

Не было таких глупцов, которые готовы засунуть в пасть зверя руку, чтобы проверить, приручён ли он.

Никто не хотел становиться жалкой морской свинкой.

Квенсер и другие задержали дыхание и смотрели, как два Объекта медленно отдаляются от грузового судна. Но даже потом они не двигались. Неприятный пот залил их под униформой.

Дело касалось их интуиции, нежели логики.

Как только Объекты удалились на несколько сотен метров, Квенсер наконец выдохнул.

Объект второго поколения мог атаковать и с такого расстояния, но парень всё равно почувствовал облегчение.

Хейвиа вытер рукавом пот с лица и поднялся от Квенсера.

— Попытайся вспомнить, ради чего мы сражаемся, сердцеед.

— Раз мы здесь, то нам придётся через это пройти.

Четвёрка одновременно пришла в движение.

Мёнри перебегала от одного нагромождения контейнеров до другого. Затем она указала большим пальцем на первый уровень контейнеров.

— Дороти здесь. Что нам делать?

— Можем воспользоваться шансом и спасти как можно больше людей. Квенсер, устанавливай свою приблуду, как и планировали.

Все четверо разбрелись в различных направлениях.

Хейвиа и Мёнри схватили металлический рычаг.

Но затем Мёнри нахмурилась.

— Погоди-ка. Я что-то заметила.

— Что? Я не вижу никаких растяжек.

— Не это.

Мёнри отпустила рычаг для открывания двери и провела пальцем по буквам, напечатанным на металлической дверце.

— Это холодильный контейнер. По сути, гигантский холодильник.

— На кой чёрт им кидать восьмидесятилетнюю старуху сюда?!

Они с силой потянули за рычаг и открыли дверь.

Как только дверь распахнулась, им по щекам резанул холодный воздух. Как и сказала Мёнри, внутри всё покрывал белый иней.

И...

Сбоку в положении плода лежала небольшая фигура.

И лишь один человек.

— Какого чёрта?.. Какого чёрта?! Я думал, группа Синего Бутылочника занимается человеческим трафиком. Почему они замораживают их в самом начале?!

— Стой! Трогай её осторожно! Её открытая кожа могла примёрзнуть к полу!

К счастью, страхи Мёнри оказались напрасными. Волосы старой женщины замёрзли, но кожа не прилипла к металлу.

Хейвиа поднял Дороти и вытащил из контейнера.

— Наверно, они пытались симулировать спячку, — сказал Севакс, прочитав название контейнера.

— Что?

— Бывают случаи, когда люди выживают без еды и воды больше месяца в машине, погребённой под снегом. Выживает только один из девяти, но их «мерчендайз» может пережить длительную поездку, если искусственно создать условия. У такого варианта больше шансов на успех, чем если оставить дело на волю удачи и бросить людей в горячее место с водой и солью.

— Ясно. Вот почему они поместили их в разные контейнера. — Мёнри застонала, обдумывая дьявольский план. — То же, что анестезия. Температура аккуратно подбирается на основе веса человека, потому на каждого нужен свой контейнер.

— И что? Это не сработает в ста процентах случаев. И вообще, люди не могут впадать в спячку, как медведи! Если вызвать её принудительно, это приведёт к обморожению или переохлаждению!

— Истинно так, но есть одна мера, популярная среди людей, которые застряли в снежных горах. Если согреешься тёплой водой и поешь, то повысишь температуру своего тела.

— Полагаю, обычная вода из бутылок достаточно тёплая в такую тёплую ночь. Хотя из еды у меня только отвратительный паёк.

— Если они достаточно соображают, чтобы пожаловаться на такое, то не о чем волноваться.

Разговор Хейвиа и Севакса привёл Дороти в чувства, потому что она медленно открыла глаза, но её кожа оставалась неестественно холодной.

Она походила на того, кто только что проснулся по утру, но сейчас ситуация совершенно отличалась.

Что точно, она не спала. Её разум спутался достаточно, чтобы её воспоминания заволок туман.

— Тот… солдат?..

— Да! Именно! Мы пришли спасти вас. Больше не о чем волноваться.

— Ты… носишь имя… Квенсер?

— Простите, но есть в мире ребята куда лучше него.

Они не могли её заставить сделать для них что-то ещё.

Хейвиа поспешно вытащил паёк, напоминающий ластик без вкуса и запаха, и бутылку тёплой воды, нагретую уличным теплом и теплом самого Хейвиа.

И тогда он услышал шум.

За ними кто-то подсматривал из-за контейнеров. Хейвиа не знал его, но сразу пришёл в чувства, когда увидел в руках незнакомца грубо сделанную штурмовую винтовку. Охранник криминальной организации в патруле.

Он находился всего в семи метрах.

Штурмовая винтовка свисала с плеча на ремне, но мужчина не держал её. Он держал другое оружие.

Но не пистолет и не нож.

А поблёскивающую чёрную сферу размером чуть больше мяча для гольфа.

У Хейвиа все волосы встали дыбом, когда он понял.

— Граната?!

В тот миг Севакс выхватил камеру, словно вытащил из кобуры пистолет, и уставился в видоискатель.

(Ох, чтоб я сдох.)

Время удивительным образом замедлило свой ход, но он не попытался укрыться или закрыть лицо руками. Он стоял как столб и продолжал удерживать вооружённого человека в центре маленького мира, возникшего в камере.

Тот держал Гр-021, гранату, которые использовало старое военное правительство Океании. По слухам, они являлись дешёвой копией гранат Информационного Альянса. Их смертельный радиус составлял пять метров, а радиус поражения — двенадцать. Солдат явно не умел ей пользоваться, потому что его самого мог зацепить взрыв, который убивал, скорее, шрапнелью, чем непосредственно взрывчаткой.

Если охранник расслабил хватку, вытянул чеку и убрал предохранитель, то через пять секунд во все стороны на смертельной скорости полетят металлические шарики. Мужчины, женщины, дети и всё такое превратятся в фарш.

Но Севакс орудовал камерой, словно в этом заключалась его миссия.

Он хотел сделать фото, которое изменит мир.

Война никогда не закончится, сколько бы сотен пуль ни выстрелили. Люди, чьи банковские счета растут каждый раз, когда в бой высылают расточительные Объекты, будут хлопать в ладоши в тёмной комнате, желая больше крови. Чтобы положить этому конец, устремления людей нужно сместить с того, чего желали люди у руля. Пулями такого не добиться. Какая бы ужасная трагедия ни произошла, она не отзовётся ни в чьём сердце, пока полевой фотограф не заснимет её.

Он захотел воспользоваться возможностью.

Не имело значения, если придётся пожертвовать несколькими жизнями. Не имело значения, если даже его жизнь находилась под угрозой. Он не пожалеет руку или ногу. Он мог хоть половину тела отдать, если потребуется. Если он смог бы увезти домой фотографию, которая изменит историю и принесёт мир, тогда он с гордостью объявил бы себя победителем.

Как человек, который однажды уже положился на пули в этой самой стране, он почувствовал, что обязан сделать это любой ценой.

Но...

Даже так...

(Правда нормально?)

Через видоискатель он увидел Хейвиа, застывшего в положении на корточках. Рядом с его ногами тихо лежала старуха, спасённая из условий экстремально низкой температуры.

Если бы они погибли, кадр точно потряс бы души людей.

Если бы он сохранил изображение шокирующего кровопролития в маленькой памяти своей камеры, он мог бы передать правду о поле боя.

(Но это правда нормально?!)

Не было смысла спасать всего две жизни. Такое смешается с прочими скучными новостями и никого не достигнет, как будто вообще не происходило. Информация, которая ни до кого не доходила, не отличалась от информации, которая исчезла с лица земли. В тот самый момент люди в безопасных странах думают о мире как о миролюбивом месте. Они истинно верили в это. Но война в Океании ещё не закончилась. Для настоящего её окончания требовалась помощь тех самых людей.

И потому...

Ради прекращения трагедий Севакс желал трагедию. Противоречие в уме привело к тому, что он заколебался, принимать или отвергать сложившуюся ситуацию.

И...

Он, наконец, принял решение.

Металлический звук удара привёл Хейвиа в чувства.

Полевой оператор по имени Севакс отцепил ремешок от камеры, которую ценил больше жизни, и бросил её в мужчину с гранатой.

— Я не собираюсь уподобляться старому себе. Я поклялся, что завязал! Поклялся во время той войны в Океании!

Севакс крикнул в отчаянии, и Хейвиа начал действовать. Камера обладала ощутимым весом, но её не хватит, чтобы вырубить крупного охранника. Тем не менее мужчина решил поставить на первое место свою безопасность и защитил тело руками. А гранату продолжал держать в руках. Он не убрал чеку или предохранитель.

У них оставался шанс.

Хейвиа немедленно бросил паёк с бутылкой и плавно вытащил правой рукой большой армейский нож. Вояка даже обладал достаточным самообладанием, чтобы прикрыть левой рукой Дороти глаза.

Он метнул нож без колебаний.

Прокрутившись ровно на девяносто градусов, кончик лезвия воткнулся аккурат в горло охранника.

(Чёрт.)

Но лицо Хейвиа безмолвно дёрнулось.

Человек не упал. Получился критический удар, но он не убил моментально.

Задержка перед смертью составит от двух до десяти секунд.

(Я не попал по центру. Лезвие не пробило позвоночник!)

Пальцы мужчины перекосились, как гусеницы, и потянулись к металлической чеке гранаты. Один палец вошёл в кольцо на чеке.

Ему оставалось только вытащить её.

Под силой тяжести взрывчатка полетела прямо вниз. Чека, зацепившаяся за указательный палец, вышла из гранаты. Удара круглой гранаты о палубу хватило, чтобы слетел предохранитель.

Она готовилась взорваться.

— !

Хейвиа увидел, как Мёнри сразу вытащила пистолет, потому начал действовать. Прижимаясь к земле, он помчался вперёд, словно зверь. Мужчина с ножом в горле не мог говорить, но он уставился на Хейвиа. Чека в форме кольца блестела на свету подобно бижутерии.

Смертельный радиус составлял пять метров.

Радиус поражения двенадцать.

Граната взорвётся всего через пять секунд.

(Просто убить его недостаточно. Нас всех накроет взрывом!)

Охранник начал падать назад, и Хейвиа схватил его за воротник. Он вовсе не вёл себя как джентльмен, оказывая поддержку человеку. Он схватил его правую руку, развернул его и использовал запястье как центр вращения, чтобы кинуть его на пол.

Хейвиа бросил мужчину на гранату, которую тот уронил.

В следующий миг раздался приглушённый взрыв.

Дешёвого пуленепробиваемого жилета и живой плоти оказалось достаточно, чтобы подавить взрыв гранаты, которая убивает шрапнелью, а не взрывом. В учебниках данный метод описывали как средство для храбрецов, желающих спасти товарищей.

Хейвиа забрызгало кровью и кишками, и он отчаянно закричал, ошалело зыркая по сторонам.

— Ух, дерьмо! Кто-нибудь ранен?! Если нет, прыгайте в океан. Взрыв приведёт сюда остальных!

— А ч-что с Квенсером?!

— Он тоже слышал взрыв!

Мёнри схватила Дороти, которая не могла нормально двигаться сама, и неистово перепрыгнула через перила. Севакс подобрал камеру и последовал примеру. Хейвиа схватил несколько полиуретановых поплавков на перилах и побросал их в море, прежде чем прыгать в тёмную воду самому.

Шок от падения или погружение в тёплую морскую воду помогло Дороти немного отойти от симптомов переохлаждения.

Она без конца моргала, а Мёнри поддерживала её и не давала тонуть.

— Где все?..

Её разум начал проясняться, а память восстанавливаться.

Её вопрос прозвучал панически.

— Где все остальные?! Их погрузили на борт! Нас намного больше, чем я одна!

Законный вопрос, но Хейвиа и другие не ответили ей.

Охранники на сухогрузе теперь будут настороже, потому вернуться на борт будет проблематично. Четверым людям будет сложновато вынести десятки вооружённых мужчин. В довершение всего, в нынешних условиях ничто не гарантировало их благополучное возвращение.

И затем в тёмную воду с корабля упало новое тело.

Им оказался Квенсер, который бегал не весть где.

— Ууу... Я утону. Дай и мне поплавок.

— Раз ты сиганул оттуда с такой тупой рожей, я думал, ты нормально подготовился.

— Ты за кого меня держишь? И что со взрывом?! Ты херню какую-то наделал!

Очень сильно озадачившись, Дороти переводила взгляд между Квенсером и Хейвиа.

Квенсер сказал старушке.

— Победить всю организацию Синего Бутылочника силами нас четверых будет сложно. То же самое касается спасения всех людей, запертых в отдельных контейнерах. И это грузовое судно находится под протекцией Информационного Альянса, так что мы не получим никакой поддержки, даже если попросим.

— Тогда вы сдаётесь? Я не хочу быть единственной спасённой! — закричала Дороти.

Квенсер улыбнулся и помахал указательным пальцем.

— Но есть одна волшебная штучка, которая может с ног на голову перевернуть безнадёжную ситуацию.

— ?

Заявление застигло Дороти врасплох, и она тупо уставилась на Квенсера, который развернул «приз», полученный на корабле.

— Вот. Знаете, что это?

Глава 16

(Странный корабль)

Человек, на которого ссылались как на Синего Бутылочника, ядовитую медузу, погрузился в мысли, сидя в кресле в комнате управления грузовым судном.

Корабли использовали топливо для движения. Эффективность топлива сильно зависело от массы, погружённой на корабль. Обычно грузовые судна перемещались автоматизированно и перевозили всего десять человек экипажа. Сами по себе люди что-то весили, и им требовалась еда и вода, чтобы продержаться от нескольких недель до нескольких месяцев, так что количество людей на борту сводилось к минимуму.

Как бы то ни было, на данном судне располагалось большое количество людей.

Официально они экспортировали металлолом из руин Океании для переработки в других странах, но при быстром подсчёте проявятся кое-какие нестыковки.

— Прогремел взрыв, — сказал Синий Бутылочник.

— Мы посмотрим прямо сейчас, — немедленно ответил мужчина, глядящий на инструменты.

Синий Бутылочник сомневался, что холодильные контейнеры с «человеческим мерчендайзом» можно открыть изнутри, и он сомневался, что мерчендайз мог убежать после длительного пребывания в условиях низкой температуры.

Но его люди не являлись настоящими солдатами или даже тренированными наёмниками.

Они всего лишь были отморозками. Возможно, кто-то из них забыл запереть контейнер или включить холодильник.

Как бы то ни было, главарь сильно сомневался, что они настолько тупые, чтобы позволить безоружным гражданским украсть у них гранаты или огнестрел.

Синий Бутылочник не показал никакой паники или волнения.

— Скажи им поосторожнее с убийством беглецов. Как и у живой рыбы, их ценность падает, если они умирают. А насколько сильно падает, зависит от условий их смерти. Даже не думайте разносить их на куски гранатами.

— Скажу им, но не гарантирую, что они послушают.

Синий Бутылочник пропустил слова мужчины мимо ушей.

Грузовое судно направлялось не прямо в страну, куда требовалось доставить «мерчендайз». Вместо этого оно двигалось к острову за пределами Океании, где контейнеры перегрузят на другое судно. Синий Бутылочник останется на нынешнем грузовом судне, пока оно будет совершать короткие заплывы туда-сюда. Чтобы получить максимальную выгоду от помощи Информационного Альянса, он хотел совершить как можно больше ходок через данный участок моря.

Внезапно тот же мужчина продолжил говорить, хотя разговор уже закончили.

— Сообщение от Объекта Информационного альянса. Они хотят поговорить с вами.

— Давай сюда.

Человек, сидящий перед терминалом, снял наушник и бросил боссу. Синий Бутылочник поймал его одной рукой и поднёс микрофон ко рту, надевая устройство на голову.

— Что там? Мы заплатили. Если вы вызовите тут лишние проблемы, Объекты других держав заметят. Информационный Альянс ведь не хочет упасть в глазах публики? Вы не можете пролить свет на нашу договорённость.

— Вот почему я связался с вами, — ответил немного раздражённый голос, идущий сквозь помехи. — Почему вы не следуете нашей договорённости? Наше право прохода не предполагает ничего лишнего. Нам приходится следовать инструкциям.

— Стойте. Я не понимаю. Объясните.

— Флаг. — Вежливый элитник медленно проговорил, словно внятно проговаривал слова ребёнку, который ещё учится говорить. — Наш флаг Информационного Альянса должен быть на носу вашего грузового судна. Без него мы не сможем подтвердить, что вы под нашей протекцией. Если вы не следуете нашей договорённости, мы вынуждены произвести внезапную проверку, какую всегда делаем.

Квенсер доверил свою жизнь твёрдому поплавку в тёмном океане и отбросил в сторону кусок ткани с принтом логотипа Информационного Альянса.

— К их кораблю относились иначе, потому что они объявили себя партнёрами Альянса, повесив их флаг. Они получили право прохода у Альянса, и если Легитимное Королевство или Корпорации Капиталистов произвели бы внезапную проверку одобренного судна, это привело бы к конфликту. Они умышленно всё так подстроили, чтобы в тайне перевозить свои грузы.

— Т-тогда… — Дороти глянула в сторону флага, раскачивающегося на волнах. — Если ты снял флаг...

— По крайней мере, к ним больше не будут относиться иначе. Альянсу придётся провести такую же проверку, как и с другими кораблями. Если они дадут им пройти, их попытаются проверить Королевство или Организация.

— Н-но! — отчаянно воскликнула Дороти, потому что на кону стояли человеческие жизни. — Все правда будут спасены? Я думала, Информационный Альянс и этот корабль друзья. Они ведь могут умышленно провести плохую проверку и не заглянуть в контейнеры?

— Наверно. Вообще, с их точки зрения, такое решение будет лучшим. Им нужно провести проверку раньше остальных держав. Они могут дать добро и объявить, что никому больше не требуется проверять их. Тогда никто не найдёт людей в контейнерах.

— Т-тогда!..

— Но, — сказал Квенсер, перебив Дороти. Он держал рацию в руке. — Вот почему я подготовил ещё одну хитрость.

Сюда понеслась патрульная лодка Информационного Альянса.

Прочие в комнате управления грузового судна нервно зашептались, но Синий Бутылочник не волновался.

Он не собирался сдаваться.

Наоборот.

Группа Информационного Альянса, с которой он поддерживал связь, предпримет действия до вмешательства прочих мировых держав. Как только группа попадёт на борт, она проведёт показушную проверку и даст им добро. Перепроверка будет воспринята как сомнение в Информационном Альянсе, потому подобные действия могли опосредованно вызвать трещину в дружеских отношениях между участниками коалиции.

Почему у них пропал флаг?

Оставалось загадкой. Один из его людей мог забыть предписания, флаг могли плохо закрепить, и его унесло ветром, или кто-то умышленно мог его убрать.

Но независимо от причины они могли выйти из неприятной ситуации.

Подобная оказия не приведёт к поражению Синего Бутылочника.

— Охранная бригада Информационного Альянса запрашивает разрешение попасть на борт. Что нам делать?

— Ничего не скрывать. Дать им разрешение в соответствии со стандартными процедурами. Не оставляйте в их записях никаких лишних действий. Нет смысла паниковать. Эта группа сама повязана.

Сказав это, Синий Бутылочник взял нескольких человек и покинул комнату управления. Он направлялся поприветствовать охранную бригаду Информационного Альянса.

Он ступил на палубу и нашёл несколько толстых металлических устройств, прицепленных к перилам. К ним цеплялись верёвки из синтетического волокна, и по ним взбирались люди, одетые во всё чёрное.

Один из людей вежливо отдал честь Синему Бутылочнику и заговорил строго по протоколу, осторожно проговаривая каждое слово и слог.

— Это внезапная проверка с целью пресечения международных преступлений в Океании. Мы осмотрим ваш экипаж и груз.

— Ладно. Как вам угодно.

Получив разрешение, люди в чёрном сформировали команды из двух солдат и рассредоточились по кораблю.

Всё это подготовили заранее.

Возможно, другие мировые державы, образующие коалицию, наблюдали со спутника или через ультрадальние датчики Объекта, потому ради безопасности требовалось отыграть свои роли в пьесе. В запись не попадёт ничего неправильного или незаконного. Таково было соглашение.

Синий Бутылочник обратился к мужчине в чёрном, стоящем неподалёку.

— Сколько это продлится?

— Здесь много контейнеров, потому нам потребуется на полную проверку час.

— Как долго...

— Мы делаем это не по собственной прихоти.

Последнее заявление прозвучало как скрытое обвинение в пропаже флага.

Пусть от этого зависела их безопасность, сложно было участвовать в бессмысленной показухе. Каждая минута и секунда казалась вечностью. Главарь должен был сохранять серьёзное выражение лица и соответствующий настрой на случай, если за ними наблюдают издалека, но ему казалось, что стоит потерять бдительность, и он зевнёт.

Но потом он услышал что-то похожее на небольшой взрыв.

Он раздался на корабле, и звук явно соответствовал взрыву пороха.

— Я не позволю проверке пройти гладко, — сказал Квенсер, нажимая кнопку на рации. — Командиры этой группы Альянса и криминальная организация договорились между собой, но не всех отморозков ввели в курс дела. В конце концов, секретные договорённости рождаются за закрытыми дверями. Чем больше большой бос держит в себе, тем меньше узнают шестёрки под ним.

— Хе. Так ты говоришь, даже если это фарс, не все в криминальной группе знают? Они знают только то, что охранная команда Альянса зашла к ним на борт из-за какой-то ошибки, и грузовое судно набито «мерчендайзом» в виде полумёртвых людей для контрабанды. Они не могут позволить себя раскрыть, потому у них на сердце ёкнет при виде пушек Альянса.

То же самое, само собой, касалось группы безопасности Информационного Альянса.

Командир учтёт подобные нюансы во взаимоотношениях с криминальной организацией, и солдаты в его подчинении получат соответствующее объяснение. Но могли ли они на самом деле доверять преступникам? Те могли и врать. Кто знает, когда неуправляемые бандиты откроют огонь. Солдат будут переполнять подобные страхи.

— Так что. — Квенсер медленно потряс рацией. — От небольшого стимула стволы, которыми они тычут друг в друга, начнут палить. Например, радиосигнал может активировать электрический взрыватель и вызвать шум, который можно перепутать с «первым выстрелом».

Взрыватели служили средством для детонации взрывчатки посредством мощного импульса.

Они позволяли производить более сильные взрывы, чем от шутихи.

И морская ночь заполнилась бесчисленными шумами.

Несколько взрывателей Квенсер приготовил заранее, но некоторые шумы явно отличались. Если прислушаться, то чётко прослеживалась разница, но люди слишком переполошились для таких мелочей.

— Остановите их!

Синий Бутылочник прикрыл уши руками и побежал к металлическим контейнерам, крича на человека Альянса рядом. Если бы он не кричал, его голос затерялся бы среди взрывов.

— Чья сторона стреляет?! Не имеет значения! Эта перестрелка бессмысленна! Разве ваша верхушка не объяснила ва...

Синий Бутылочник заткнулся.

С глухим звуком человек в чёрном, с которым он говорил, повалился набок. Голова врезалась в контейнер, и по стене расплескалась кровь, словно сок из раздавленного фрукта. От простого удара не вытекло бы столько крови. Очевидно, содержимое головы побеспокоила пуля. Грузовое судно погрузилось в такой хаос, что стало невозможно определить, какая именно сторона конфликта произвела выстрел.

— Дерьмо!

У Синего Бутылочника пробежали мурашки по спине, и он вытянул из кобуры пистолет.

И тогда он встретился глазами с солдатом Информационного Альянса.

Последовала короткая пауза.

Как только его мысли возобновили ход, Синий Бутылочник осознал, какую фатальную ошибку совершил.

— Н-нет! Я не пытался стрелять!

Его слова не достигли солдата.

Стоило дулу солдата двинуться в его направлении, Синий Бутылочник рефлекторно пустил в туловище нерадивого бойца три пули.

Само собой, все на борту сумасшедшего корабля увидели его.

Больше не было пути назад.

Началась безнадёжная битва с мировой державой.

Глава 17

Флорейция Капистрано обхватила голову руками.

Комнату управления операциями заполнил сухой голос женщины-оператора.

— Бой на борту грузового судна Мистраль вблизи Международной пристани Св. Франка подошёл к концу. Потери Информационного Альянса неизвестны. Они свели их к минимуму. Тела экипажа всё ещё подсчитываются. Скорее всего, убиты все.

Внезапно на борту грузового судна вблизи Океании была замечена перестрелка. Группа морской безопасности Легитимного Королевства вмешалась с целью помочь группе Информационного Альянса, попавшей под обстрел.

Проблема заключалась в том, что возле грузового судна плавали Квенсер и Хейвиа из 37-го Мобильного батальона техобслуживания. Они выглядели довольными собой и удерживали пожилую женщину.

— Внутри холодильных контейнеров обнаружено тридцать девять гражданских. Это соответствует информации Квенсера Барботажа и Хейвиа Винчелла.

— Ясно.

— К тому же среди тел обнаружен человек, очень похожий на важное криминальное лицо по имени Синий Бутылочник. Его личность в данный момент проверяют, но если это правда он, они в самом деле правы относительно связи Мистраля и криминальной организации, которая проявляет активность по всей Океании.

— Одного подонка недостаточно, чтобы всё загладить, — пробурчала Флорейция себе под нос.

Она сменила ход мыслей и сосредоточилась на переговорах с вышестоящим офицером Легитимного Королевства. Даже если Флорейция контролировала целый батальон, человек на линии всё равно оставался для неё старшим по званию.

— Организация, занимавшаяся контрабандой людей, устранена, но Информационный Альянс распролагает доказательством нашего вмешательства. Они в скором времени начнут оказывать дипломатическое давление. Даже может возникнуть новый военный конфликт.

— Ох, я могу его гарантировать, — легкомысленно ответил молодой человек. — Но вышло бы то же самое даже без участия ваших людей.

— ?

— Что если они узнали о контрабанде людей, но вернулись, ничего не сделав? И что если бы вы ничего не предприняли в ответ на ошибочный звонок от похитителя? Как только гражданским Океании причиняется вред, Информационный Альянс через подставных лиц обвиняет Легитимное Королевство. Они назовут нас презренными трусами, которые жертвуют гражданскими ради собственной защиты от мафии и банд. Они заявят, что таким нет места в коалиции, которая временно поддерживает мир в Океании. Как только это началось, у нас не осталось выбора, кроме как принять их вызов и начать дрязги.

— Тогда тот звонок...

— Кажется странным, да? Скорее всего, Информационный Альянс намеренно предоставил криминальной организации неправильный домашний номер девочки. Я также прочёл в вашем докладе, что к девочке присоединили бомбу, когда её спасали из заброшенного госпиталя. Бомба активировалась телефоном.

— Теперь понимаю. Если бы они просто хотели получить у её семьи побольше денег, а саму девочку никогда не отпускать, им бы не понадобился такой опасный план.

— Они хотели явных жертв среди гражданских. Если бы вы потерпели неудачу, они бы получили основание сказать, что мы подвергали жителей Океании опасности, и что нас необходимо вывести из игры ради будущего Океании.

Это проясняло дело.

Было очевидно, какую выгоду они получали.

Домохозяйки, смотрящие у себя в безопасных странах новостные выпуски с попкорном в руках, признают это как причину для войны.

Но...

— В таком случае, Информационный Альянс роет себе могилу, — сказала Флорейция. — Они всем на удивление создали канал для контрабанды людей.

— Сомневаюсь, что они настолько беспечные, чтобы оставлять какие-либо значимые доказательства. Они — мировая держава, которая подчёркивает исключительную важность информации, в конце концов. Что бы кто ни заявлял по поводу их связей с криминальной организацией, они могут настоять на абсурдности всех заявлений.

Тон вышестоящего офицера оставался легкомысленным.

Вот только его слова затрагивали самые основы истории человечества.

— Но если мы вопреки всему готовимся к войне, нам с политической точки зрения будет проще, если причина конфликта оставит меньше дурного послевкусия. Ты хорошо поработала. Они настойчиво обвиняют нас в начале конфликта, так ответим же им боем.

— Принято.

Передача подошла к концу.

Флорейция продолжительно вздохнула, после чего спокойно заговорила.

— Теперь поговорим о войне.

Глава 18

Квенсера, Хейвиа, Мёнри, Севакса и старуху по имени Дороти привезла на сушу патрульная лодка группы безопасности Легитимного Королевства. Там их подобрал военный автомобиль 37-го и доставил их на базу техобслуживания. По пути туда люди с любопытными глазами наперебой спрашивали, что же там произошло. Каждый раз, когда ребята травили байки про героизм, их постукивали кулаками. Но в глазах всех солдат, которые жаловались и били Квенсера и Хейвиа, виднелась улыбка.

— Куда мы едем? — спросила Дороти, глядя на городской пейзаж за окном.

— Вас увезут домой… или в отель, раз вы туристка. Кстати, вашу дочь и её мужа пригласили на базу, так что можете устроить там трогательное воссоединение, — ответил мимоходом Квенсер.

Военный четырёхколёсный автомобиль вернулся на знакомую базу техобслуживания. Когда часовые на воротах услышали о произошедшем, они уставились на Квенсера и остальных как на редких животных.

— Слышь, Квенсер. Неужто слухи уже расползлись по всей базе?

— Я хотел бы смотреть на это в таком же позитивном свете, как и ты. Может, нас в дисциплинарные бараки везут.

База техобслуживания состояла из более чем сотни тяжеловозов. Парни думали, что их везут в жилые секции, но военное авто остановилось на полпути.

Их точно увидели в окнах, потому что из жилых секций повалили мужчины и женщины, походившие на туристов.

Глаза Дороти широко распахнулись, и она задвигала дрожащими губами.

Похоже, она смотрела на людей, которых больше никогда не рассчитывала увидеть.

— Это моя дочь и зять… Внук тоже здесь.

Квенсер открыл дверь авто.

Дороти задействовала все силы и побежала сквозь базу, подсвеченную множеством огней, от которых ночь стала днём.

— ...

В тот миг полевой фотограф по имени Севакс уставился в видоискатель своей камеры.

Фотография членов семьи, в слезах обнимающих друг друга, могла и не быть настолько сенсационной или шокирующей, чтобы получить название «правда о поле боя».

Она не выиграет никаких наград мирового уровня и не сделает имя фотографу.

Но данный снимок несомненно обладал достаточным весом, чтобы изменить мир.