「Хорошо поработала...」
Землечервь вернулась с макияжем оторвы и упала на кровать.
「Я устала... Как же хочется спать...」
「Ты похоже многое пережила」
Сказала я, и Землечервь обессиленно обернулась ко мне.
「...Там большой бардак. Клиенты плачутся, просят о контактной информации Така-чи. Это был хаос. Новая работница тоже начала плакать и сказала, что также уходит...」
「Почему бы тебе просто не побить её и не заставить успокоиться?」
「Заткнись, дикарка」
Многоножка помешала Кольцечервь прерывать разговор.
「Как бы... А бар ещё работает? Есть ли в нём нужда, когда мы отпустили Такату-сама?」
Спросила я, и Землечервь глубоко вздохнула.
「Он продолжит работать. Главная Горничная говорит, что он полезен для сбора информации и в качестве прикрытия... И похоже продажи хороши」
「Мои соболезнования」
Сказала я с кривой улыбкой, а Землечервь выпалила в мою сторону.
「Не говори так. Мне приходится быть в заведении по крайней мере три раза в неделю, но... Уверена, скоро вам всем тоже скажут работать в баре」
「Правда что ли...」
Кольцечервь оскалилась, а Многоножка раздражённо поёжилась.
「Не знаю насчёт меня или Таракана, однако Кольцечервь не получит приказа. От этого бар в один миг обратится в пустошь」
「Чо?」
Сразу же Многоножка и Кольцечервь, не сказав более ни слова, схватили друг друга за грудки. И пока они были заняты этим, Землечервь спросила у меня.
「Разве тебе не одиноко, Таракан? Така-чи ушла」
「Ты тупая что ли? Теперь мне нужно заботиться о псине, так что у меня нет на это времени」
「Ах... Если я правильно помню, тебе сказали не относиться к ней, как к человеку」
「Да, да, будто она домашнее животное. Лили-сама изменила её тело, чтобы у неё была огромная грудь, так что каждое утро, когда просыпаюсь, я иду в сарай, дабы подоить её и прибраться. Приходится много и усердно работать」
「Мне казалось, Лили-сама сказала, что она будет держаться в качестве телохранителя」
「Да, личная фляга и телохранитель. Пока что молоко использовалось для блюд Клаудии-сама...」
И тут Многоножка взволнованно воскликнула.
「Но это означает, что молоко, которое мы будем подавать, будет выпито Королём Заточения-сама, верно?」
В этот момент все прекратили двигаться.
В этой деликатной атмосфере мы переглянулись друг с другом.
「...Это вроде как эротично, не так ли? Это пиздец」
「Ага, это вроде как... пиздец」
◇ ◇ ◇
Утреннее солнце пробивалось через матовое стекло, создавая тени в комнате.
Но когда я открыла глаза, в голове у меня был туман.
(Почему это произошло?)
Нет... Не то чтобы я не помнила процесс.
Таттаката затащила меня в комнату.
Я до смерти боялась говорить с ней, однако в отличии от того, что я думала, Таттаката была очень добра ко мне.
Она сказала мне звать её "Старшая-сестра" и цеплялась за меня, а я гадала, почему она держалась так близко ко мне.
Однако я должно быть уснула, пока мы болтали.
Проснувшись, я обнаружила Таттакату в её нижнем белье рядом со мной, с её бедром между моих ног, тяжело дышащую во сне.
Я поспешила проверить, но моё нижнее бельё было всё ещё на мне, и не было никаких признаков исполнения со мной чего-то неприличного.
Таттаката просто спала в своём нижнем белье.
Это казалось умиротворённым, тепло человеческой кожи успокаивало.
И с момента ухода Сенпая после поездки мне было очень, нестерпимо одиноко.
За ужином мне было так одиноко, что я даже поставила по другую сторону стола распечатанное на А3 фото Сенпая и приготовилась ужинать перед ним. Однако это было тем, что никто не мог увидеть, так что я всё свернула.
「...Ей~」
Так как тогда не было никого, кто бы насмехался на придуманной мною авантюрой, я вспомнила о сказанной Хироей Озаки фразой во время урока японского языка, которую я запомнила.
「Даже если ты кашляешь, ты всё равно одинок」
Как только я это сказала, моё одиночество преодолело критическую точку, и я ела, пока плакала.
Так что я была действительно счастлива ощущать кого-то рядом с собой.
И пока я думала об этом, Таттаката проснулась, потирая свои глаза.
「Ннн... Ах, ты проснулась, Фукуда-чи」
(Фукуда-чи?)
Разве это не слишком фамильярно? Я так подумала, однако если я оскорблю её жалобой, то не смогу больше видеться с ней. Так что я просто ответила, "Доброе утро".
По видимому у неё низкое кровяное давление.
Её глаза были сонными, и она в рассеянной, полусонной манере чесала свою голову.
「*Уаун*... Ты сегодня свободна, Фукуда-чи?」
「У-у меня нет планов...」
「Я хочу сходить закупиться одеждой... Пойдёшь со мной за компанию?」
「Да?」
「Хмм... От школьной формы мне не сбежать, но она слишком строгая для меня, чтобы я каждый день носила такую отстойную одежду. Вчера я проверила свой шкаф и обнаружила, что содержимое ужасает. Как бы, серьёзно, у меня есть лишь белые трусики... Хотя я это знала...」
Нет, я счастлива походить с кем-то по магазинам, однако кое-что меня тревожило больше.
「Таката-сенпай, вместе с вами в подготовительном лагере были какие-то оторвы?」
На мгновение она замерла, сделав неловкое лицо, а затем...
「...Ага」
Она кивнула.
◇ ◇ ◇
「Как кто-то может так рано утром столь усердно работать...」
「Мы из Полиции! Дайте пройти!」
Растолкав в стороны толпу зевак, я и Иномото-сенпай прошли через жёлтую линию на место преступления.
Местом преступления был дом в жилом районе. Это хороший сад относительно нового дома.
Глядя через решётку ворот на спешную судебно-медицинскую работу, я и Иномото-сенпай стоим за воротами и слушаем доклад полицейского, что прибыл вперёд нас.
В преступных драмах часто всё показывают неправильно, однако детективы не входят на место преступление раньше суд-мед экспертов, или по крайней мере не до того, как они закончат изучать отпечатки обучи.
Цепь командования изначально отличается, и если детектив будет приказывать суд-мед эксперту, "Эй, достань мне его отпечатки", как в драмах, то его могут как следует отчитать.
「Касательно личности жертвы... Офицер Мотой, работающий на полицейском участке Игучи-чо 3-чоме, был недоступен с момента, как прошлой ночью отправился в патруль」
Это дом, за который я сейчас ответственна, куда бросили мёртвую кошку. А теперь в сад бросили мёртвое человеческое тело, не кошку.
Более того, это был труп полицейского, ответственного за данную область.
「Знаю, это недальновидно, но... Может жертва увидела преступника, пытающегося бросить труп кошки, и была спонтанно убита」
Плохой розыгрыш перестал им быть.
「Причиной смерти, согласно текущей судебно-медицинской экспертизе, является удушение из-за перелома шейных позвонков. Похоже что его шея была сломана от какого-то рода огромного сдавливания」
В следующее мгновение Иномото-сенпай поднял свои брови.
「Какого чёрта... Это работа про-рестлера или что-то в этом роде?」
Даже про-рестлер не может это сделать. Даже забыв о шее, перебросить мёртвое тело через по крайней мере двухметровый забор едва ли является работой человека.
「Кто обнаружил тело?」
「Так, владелец дома, Зенкичи Кобаяши, тридцать пять лет, учитель в старшей школе. Он обнаружил тело этим утром, когда вышел в сад, чтобы полить свои растения. В данный момент его опрашивают внутри」
「Что насчёт жены Кобаяши-сана?」
「У неё был большой шок. Она плохо себя чувствовала, так что мы отправили её в дом её родителей неподалёку」
Жена дома была психически измотана наличием каждый день бросаемых в её дом кошек. Так что она использовала очень истеричную и мстительную манеру речи при общении со мной.
При подобных обстоятельствах не будет удивительно, если она потеряет своё психическое равновесие.
Пока я думала об этом, полицейский сказал Сенпаю, будто бы только вспомнив.
「А ещё прошлой поздней ночью видели убегающую молодую женщину с плотно натянутым на её голову капюшоном」
Группа VK (информация о переводах, обратная связь и прочее): https://vk.com/yrpotria