1

Глава 100.2 Корпоратив компании Розетти

Пока Фермо и Далия разговаривали, со стороны Далии начал подниматься дым.

- Хм, а эта печка и правда мощная.

Колбаски на косточке, которые она жарила, начали гореть. Далия поспешно положила по одной на тарелку вместе с вилкой и протянула их всем троим.

- Э-э, раз уж это корпоративное мероприятие, давайте выпьем. Выпьем за нашу завтрашнюю удачу.

- Выпьем за компанию Розетти!

Это был неожиданный тост, но каким-то образом он вышел удачным.

Каждый выбрал для начала черный эль, поэтому Далия вручила всем по маленькой бутылке.

Трудно выглядеть прилично, когда ешь колбаску на косточке.

Если вы укусите ее, довольно горячий сок растечется во рту. Чтобы не обжечь язык, Далия отхлебнула черный эль, не глотая колбасу.

Пряный вкус черного перца был разбавлен черным элем, но ее язык ощутил вкус мяса, и горечь холодного эля потекла по горлу.

Есть это на свежем воздухе было неописуемо вкусно.

- Ах, замечательно!! Пить в середине дня просто потрясающе!

- Ивано, хочешь еще колбасок?

- Да, пожалуйста! Тогда я не буду сдерживаться!

- ...Ивано, разве в карете ты не говорил, что у тебя болит живот?

- Я уже забыл такую старую историю. Ах, этот черный эль так хорош!

Смеясь над замечанием Фермо, Ивано открыл новую бутылку.

Рядом с ним Вульф, который уже допил свой черный эль, открывал бутылку белого вина.

- Ивано, знаешь, это очень хорошо сочетается с белым вином.

- Э, правда? Мисс Далия, можно мне тоже белого вина?

- Да, конечно.

- Ты тоже...

Фермо присел на край непромокаемой ткани.

Конечно, вкус черного эля действительно приятен в этом ветреном саду. Однако есть еще много вещей, которые нужно обсудить.

Пока он думал об этом, рыжеволосая девушка с улыбкой принесла ему тарелку и стакан.

- Мистер Фермо, попробуйте белое вино с колбасками. Это тоже очень вкусно.

-...спасибо.

Колбаска на косточке и белое вино так хорошо сочетались, что он не был разочарован.

- Мисс Далия, простите! Могу я попросить стакан воды? Кажется, я слишком много выпил.

- Конечно. Я принесу сюда и другие ингредиенты.

Далия улыбнулась и направилась к башне. Когда мужчина собрался последовать за ней внутрь, Ивано схватил его за рукав.

- Вульф, одну минуту, пожалуйста.

- Что?

- Есть способ снизить цену. Так же, как и в случае с сушащимися стельками, если мы сможем получить долгосрочный контракт от вашего подразделения, то мы сможем его проработать. Имея долгосрочный контракт, мы сможем купить материалы с большой скидкой. Поэтому, пожалуйста, порекомендуй это вашему капитану.

- Да, я с самого начала собирался сообщить об этом своему капитану, так что, пожалуй, немного потороплюсь.

- Ты можешь представить меня ему во время доставки сушильных стелек?

- На самом деле у меня нет на это полномочий.

Вульф горько улыбнулся.

Он мог рекомендовать этот вариант своему капитану лично, но не по такому официальному поводу.

Он может быть алой броней подразделения, но у него нет власти над такой масштабной сделкой.

- Вульф, если реакция твоего капитана будет иной, не мог бы ты попытаться сказать ему это? "Разве наши рыцари не должны быть впереди других стран?"

- Что ты хочешь этим сказать?

- Экспедиция существуют не только для уничтожения монстров, вы имеете дело и с людьми, верно? Независимо от вашего местоположения, вы можете готовить еду, не поднимая никакого дыма и не оставляя никаких следов с этой плитой - если ты представишь ее таким образом, твой капитан может захотеть купить плиты в больших количествах. С точки зрения компании, нам все-таки не обязательно вести дела только с этой страной.

Выражение лица Вульфа стало суровым, когда он выслушал Ивано.

-...Ивано, Далия не знает...

- Нет нужды говорить это. Пока мисс Далия может изобретать такие продукты, она будет выделяться. Вот почему, как ради компании, так и ради ее безопасности, я хотел бы установить связь с Рыцарским орденом как можно скорее.

- Я понимаю. Я сделаю все, что смогу. Если что-то случится, немедленно сообщи мне.

- Да. Ах, прости, что задержал тебя. Мисс Далии будет трудно принести все самой, поэтому, пожалуйста, иди и помоги ей.

- Да, я так и сделаю.

Вульф кивнул и, оставив бокал на непромокаемой ткани, направился к башне.

Когда его спина скрылась из виду, Ивано преувеличенно потянулся.

-...Эй, что ты пытаешься сделать?

- А, Фермо, ты слушал?

Не оглядываясь на обладателя голоса за спиной, Ивано достал из ведра две бутылки черного эля.

- Не говори так, будто я специально подслушивал. Во всяком случае, если рыцари и правда приспособят эти печи, она причет внимание других стран прямо сейчас.

- Это было бы правильно. Ну, раньше было что-то вроде рекламы. Я разговариваю сам с собой, но мне интересно, справится ли Вульф со своим капитаном. Было бы здорово, если бы он смог избавиться от алых доспехов и стать настоящим мостом для нашей компании.

- Ивано, не слишком ли много ты делаешь на свое усмотрение? Если ты плохо справишься с делами, все может рухнуть.

- Признаю, здесь я слишком тороплюсь. Поэтому, пожалуйста, поддержи меня, чтобы мы не упали.

Его голос был веселым, но темно-синие глаза серьезно смотрели на Фермо.

- Если все станет опасным, ты не будешь беспокоиться о "женщине, в которую ты влюбился"?

Этот человек - торговец до мозга костей. Он не понимает ни воли, ни страсти ремесленника.

Вульф такой же. Несмотря ни на что, он все равно рыцарь и аристократ.

Между магическим мастером и ремесленником есть сходство, хотя вещи, которые они делают, отличаются. Он ближе всего к Далии с точки зрения того, чтобы быть творцом.

Она помогла ему с женой и мастерской, и он влюбился в ее мастерство.

А Ивано только что поставил на кон ее безопасность.

Для него этот поступок, безусловно, отвратителен.

-...ты, ты действительно опасный человек.

- Иногда нужно рисковать. Кроме того, меня часто хвалили за то, что я также "хороший человек". В конце концов, меня обучала леди Габриэлла.

Фермо глубоко вздохнул, когда Ивано ответил ему с серьезным лицом.

Этот человек должен быть моложе его, но он довольно хитер. Он очень похож на заместителя главы гильдии.

В первый раз он легко потянет тебя, но во второй раз его хватка похожа на виноградную лозу, от которой так просто не освободиться.

- Прекрасно. Позволь и мне быть на твоей стороне, Ивано.

- Ахаха! Это было неожиданно быстро, Фермо.

Сняв крышку с бутылки, он бросил ее Фермо.

Они чокнулись бутылками и провозгласили тост.

- Выпьем за светлое будущее компании Розетти и идеального подчиненного моего президента!

-...Выпьем за доброго президента, ее опасного подчиненного и потерянного рыцаря. Пусть нас ждет светлое будущее.

Тост этих двоих был слышен только траве в саду.