Выпив кофе после обеда в доме Ирмы, Далия направилась в Коммерческую гильдию.
Гильдия представляла собой пятиэтажное здание из черного кирпича, которое выделялось даже на главной улице. Через три большие двери бесконечным потоком входили и выходили люди.
Были здесь и гости из-за границы, некоторые с яркими вышитыми плащах на плечах, другие с плотно обернутыми тканью головами, одетые в длинные рубахи и подшитые платья. Откуда-то доносился запах специй и духов.
Далия слегка кивнула охраннику у входа, прежде чем войти. Первый этаж был в основном для консультаций с клиентами, поэтому она поднялась на второй этаж.
- Добрый день.
Молодая темноволосая женщина и зрелый мужчина средних лет с хорошим телосложением находились у кассы, связанной с контрактами, на втором этаже. Далия, которая несколько раз приходила сюда за контрактами на магические инструменты, уже была с ними знакома.
- О, мисс Далия! Поздравляю со свадьбой!
- Эй, новобрачная, поздравляю!
Две дружелюбные улыбки, обращенные к Далии, причиняли ей колючую боль.
- ...Я ценю ваши слова, но мистер Орландо отменил помолвку. Поэтому я хотела бы получить письменное подтверждение разрыва помолвки.
Два стула с грохотом упали на землю, и два администратора одновременно встали. Может быть, существует некий механизм, позволяющий паре синхронно реагировать, когда ей сообщалось о внезапной отмене помолвки?
- Почему?
- Отмена помолвки была предложена Мистером Орландо, так что я не могу сказать точно. [Далия слишком вежливая, она не рассказала обо всем, чтобы дать Тобиасу шанс придумать лучшую причину, чем: "мне нравится другая девушка, но я сказал об этом своей невесте только после того, как мы построили дом и переехали вместе".]
Далия даже не хотела объяснять, что это за "настоящая любовь". Однако ей, возможно, придется сделать это не ради чести Тобиаса, а ради своей собственной чести, поскольку она была помолвлена с ним.
- Если запрос от Орландо, значит, что-то случилось с Торговой Компанией Орландо?
- Я не могу сказать. Пожалуйста, обращайтесь к нему по этому вопросу.
-... Мне очень жаль. С моей стороны было неуместно спрашивать об обстоятельствах жизни мистера Орландо. Я понимаю. - Мужчина сразу же все понял.
- Итак, я хотела бы обратиться к нотариусу, свидетелям, присутствовавшим при заключении контракта о помолвке, и урегулировать расторжение работы на совместное имя.
Нотариус - это лицо, назначенное государством для урегулирования различных договоренностей, установления деловых контрактов, подтверждений и удостоверений. В прежнем мире это могло бы показаться смесью административного клерка и адвоката. Стать им было довольно сложно, через экзамен, где вам не помогут ни социальное положение, ни связи, пять лет учебы в профессиональном учреждении, десять человек поручителей и т. д.
Даже если ты станешь нотариусом, это будет нелегкая работа. Даже единичный проступок лишил бы человека его квалификации, приговорил бы его к суровому наказанию и соответственно наказал бы его поручителей.
Кстати, если кто-то из нотариусов будет обманывать или злоупотреблять статусом или деньгами, он получит довольно тяжелое наказание.
Стоимость обращения к нотариусу была довольно дорогой, но в нее часто включали свидетеля, чтобы избежать проблем с работой и бизнесом. К счастью, в коммерческой гильдии имелись постоянные нотариусы, так что вы могли немедленно обратиться к ним.
- Цена будет составлять четыре большие серебряные монеты за час, вы уверены?
- Да, я смогу заплатить.
Четыре большие серебряные монеты — это около 40000 иен в предыдущей жизни. Если получится предотвратить будущие неприятности, то это не дорого.
Валюта королевства была по следующему курсу: половина монеты-> медная монета-> серебряная монета-> большая серебряная монета-> золотая монета.
В основном цена, по которой можно было купить булку хлеба, составляла одну медную монету, поэтому половина монеты стоила около 50 иен, а медная - около 100 иен. Но в некотором смысле серебряная монета стоила около 1000 иен, большая серебряная монета - около 10 000 иен, а золотая монета - около 100 000 иен.
Однако еда и предметы первой необходимости были дешевыми, в то время как одежда и драгоценные металлы стоили дороже, так что это преобразование было просто попыткой Далии приспособиться.
- Я хотела бы назначить обсуждение на два часа, если это возможно. Конечно, если это невозможно, я оставлю это на ваше усмотрение.
- Понял. Я за подтверждением. - Мужчина побежал на третий этаж, где ждал нотариус.
- Мисс Далия, вы только что переехали, верно?
- Нет, я планировала жить в новом доме начиная с сегодняшнего дня, но я вернусь в свой дом, Зеленую башню.
Адрес, зарегистрированный в коммерческой гильдии, был ее предыдущим домом. Он назывался «Зеленая башня», так как это была маленькая старая башня на окраине города, опутанная плющом. Поскольку она только этим утром ушла из старого дома и собиралась вернуться обратно, беспокоиться было не о чем.
- Я не знаю, что сказать, но... пожалуйста, не расстраивайся. Эм, ты ведь все еще можешь продолжать свою работу в качестве мастера магических устройств, верно?
Секретарша перед Далией изо всех сил старалась поддержать разговор. Далия заметила, что персонал в задней части стойки тоже смотрел на нее.
- Да. Я постараюсь создавать магические устройства в башне.
- Знаешь, твои магические устройства действительно хороши, поэтому, если бы мы могли продолжать запрашивать их и впредь для гильдии, мы бы были очень рады.
- Спасибо. Я высоко ценю вашу поддержку.
Далия повернулась к отчаявшейся секретарше и попыталась широко улыбнуться. Она не была уверена, что у нее хорошо получилось, но подумала, что, по крайней мере, выражение ее лица не должно быть таким несчастным из-за того, что ее помолвка была отменена.
- Мисс Далия, Доминик принял ваш заказ.
Человек со стойки регистрации, который ранее уходил, вернулся.
Как учил Далию ее отец: «В случае важных переговоров и крупных сделок обязательно подключай нотариуса». Одна только Далия несколько раз обращалась к нотариусу Доминику. Так как он был человеком, который также имел дело с ее отцом, она чувствовала себя более непринужденно, работая с ним.
Когда Далия вздохнула с облегчением, взгляд окружающих людей переместился немного назад. Оглянувшись назад, она увидела, что к ней приближается женщина с волосами цвета слоновой кости.
- Здравствуйте, мисс Далия.
- Я всегда в долгу перед вами, заместитель главы Гильдии.
Далия слегка поклонилась.
К ней подошла Габриэлла Джедда, заместитель начальника Коммерческой гильдии. Можно сказать, что она была среднего возраста, но все еще заставляла людей оборачиваться на нее. Ее длинное жемчужное ожерелье в стиле барокко хорошо смотрелось на ее прекрасно сшитом темно-синем платье. Она была сотрудницей гильдии, которая присматривала за отцом Далии с юных лет, и Далия знала Габриэллу с тех пор, как она была студенткой.
- Речь идет об обсуждении контракта, возможно, конференц-зал на 3-м этаже будет забронирован, так что вы можете воспользоваться комнатой рядом с этим офисом.
-…Спасибо.
Тот факт, что "зал может быть забронирован", означает, что изначально никакой брони не было. Офис рядом с конференц-залом из соображений безопасности не был звуконепроницаемым. Далия решила не произносить слова "Я понимаю. Ты хочешь, чтобы я позволилила тебе послушать".
Габриэлла слегка улыбнулась, глядя ей в глаза.
- Сегодня все кажутся очень занятыми. Вы не против, если я буду одним из свидетелей коммерческой гильдии?
-… Нет, я очень была бы благодарна.
У начинающей мастерицы магических инструментов не было возможности отказать заместителю главы Гильдии. Далия без колебаний предоставила это ей.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть