8
1
  1. Ранобэ
  2. Становление героя щита
  3. Том 2

Глава 13. Забрать всё, кроме жизни

— Ничего себе... Вот это мне повезло — еду на повозке божественной птицы.

— Божественной птицы?

Сегодня мы взяли к себе торговца, который попросил подвести его до соседнего города.

— А вы не слышали? Эм-м, вы ведь владелец этой повозки?

Торговец указал не на Рафталию, которая непринужденно разговаривала с ним о всяком, а на меня.

Хотя мы делали вид, что это её повозка, а я просто фармацевт.

— Да...

— Это весьма известная история: по окрестностям ходит повозка с божественной птицей, в ней продают товары и творят чудеса.

Я бросил на Фиро взгляд из покачивающейся повозки.

Ничего себе, как её видят. А ведь на самом деле она просто обжора, которая любит, когда её балуют.

Но вот о каких таких чудесах он говорит?

М?

— КУЭ-Э-Э-Э-Э-Э-Э-Э-Э!!!

— Ух!

Фиро вдруг испустила странный вопль и резко понеслась.

Мы с Рафталией и торговцем успели крепко схватиться за борта и не выпасть из повозки.

— Кья-а-а-а-а-а-а-а-а-а!

—...ясу-сама-а-а-а-а-а-а-а-а!

Стукстукстукстук...

Колёса сильно шумели, и я не расслышал всего, что происходило снаружи. Иногда Фиро вот так ни с того ни с сего срывалась на бег... Это уже четвёртый раз с тех пор, как мы стали путешествовать на повозке. Какая капризная.

— В повозке не только мы, вези осторожнее.

— Ла-адно, ой... Куэ!

Стараясь, чтобы торговец нас не услышал, мы переговаривались вполголоса. В пути говорящий монстр привлёк бы много внимания, а лишние проблемы нам не нужны. ...Но его внимание мы уже, кажется, привлекли...

Торговец смотрел на меня округлившимися от удивления глазами.

— Я слышал, что она понимает человеческую речь, но это просто невероятно.

— Согласен.

Если подумать, то ладно бы она просто меня понимала, но ведь она ещё и говорить умудрялась.

Пожалуй, это можно расценивать как признак монстра высочайшего класса. В этом плане она, видимо, крайне редка.

— Мы просто торгуем лекарствами, иногда подрабатывая пассажирской повозкой и другими мелочами, — ответил я торговцу, возвращаясь к теме.

— Говорят, что страдающие от болезней люди исцеляются, испив особого лекарства из рук святого, который приезжает на повозке.

— Хм-м-м...

Лекарство самое обыкновенное, хоть и немного дороговато, но любой может его купить.

Кстати, можно изменять состав лекарства в соответствии с симптомами. Изначально я делал лекарства универсальные, но низкокачественные. Такими только кашель неплохо лечить. Теперь же я располагаю самыми разными типами трав и могу создавать лекарства под конкретные недуги.

Хоть все они и классифицируются лекарствами, но, смешивая первоначальный состав с травами от лихорадки, кашля, проблем с желудком или кожными заболеваниями, результат выходит разным.

Всё это подробно описывалось в книге продвинутых рецептов. А Щит, в свою очередь, мог показать вспомогательное окно, на котором высвечивалась информация о смешивающихся в данный момент травах.

— Вообще-то это просто самое обычное лекарство.

Я взяли из ящика колбу с лекарством и показал торговцу.

— Так вот оно какое, чудо-лекарство.

Он вытащил пробку и понюхал его.

— Действительно, запах такой же, как у обычного лекарства, которое я когда-то принимал.

— ...Ты в этом разбираешься?

Это какой-то аптекарь, что ли?

В ответ торговец покачал головой.

— Нет, просто сужу по ощущениям.

Так ты в этом ни капли не разбираешься!

— Так чем ты торгуешь?

— Я ювелир.

Драгоценности, значит. Они и в этом мире встречаются.

По большей части их, наверное, покупают дворяне в качестве украшений.

— Ювелир... с таким дорогим товаром, а едешь сам по себе?

Обычно у богатых купцов-ювелиров должен быть свой эскорт, а он путешествует в одиночку. Как-то подозрительно.

— Попали по больному месту.

Торговец грустно засмеялся, а следом ответил:

— Раз на раз не приходится. Строго говоря, можете называть меня продавцом украшений.

— А в чём разница?

— Давайте я лучше просто покажу мои товары?

С этими словами торговец украшениями приоткрыл передо мной свою сумку.

Внутри моему взору предстали брошки и ожерелья. А также браслеты.

Но что сразу бросилось в глаза — все они железные и медные. А инкрустированные камни... все какие-то маленькие и дешёвые.

— Для этой поездки я взял с собой только самое дешёвое.

— Понятно... неужели ты обанкротился?

— Нет, просто в этот раз целевая аудитория — авантюристы с низким доходом.

— М-м...

Как он пояснил, украшения зачарованы на усиление действия способностей.

— Кстати, почём ты обычно продаёшь?

— Посмотрим... железный браслет атаки отдаю где-то за тридцать серебряных монет.

О-о... Довольно много. Мои средства, даже лекарства, рядом с такими ценами и близко не стоят.

— А зачарованные на Ману уходят за сотню.

— Серьёзно?

— Да.

Хм... стоит задуматься.

Доход от продажи лекарств достиг своего потолка. Наш товар буквально сметают с прилавка, но нам ещё приходится закупаться травами, и итоговая прибыль невелика. А на сбор трав у нас попросту нет времени.

До становления катураями это ещё работало, но теперь, если и самим собирать травы, и создавать лекарства, мы теряем в эффективности.

— А можно ли создавать такие Ювелирным делом?

— Как сказать... сами украшения — наверняка. Я их потом ещё и зачаровываю, но вполне возможно, что в Ювелирное дело это тоже входит.

...Ясно, значит, украшение создаётся заранее, а эффект можно наложить уже потом.

А чары... вот где загвоздка.

Не нравится мне это почему-то. Этот термин периодически встречается и при смешивании лекарств.

Встречается он в рецептах и для магической воды, и для лекарства восстановления Духа.

Значит, без чар я и хорошие лекарства делать не смогу.

— Господин-сама-а, что-то приближается, — предупредила меня Фиро напряжённым голосом и остановилась.

Мы с Рафталией высунулись из повозки, дабы оценить обстановку.

И тогда из леса показались человеческие силуэты.

Каждый был вооружён, и приближались они к нам с явно недобрыми намерениями.

Одеты они кто во что, но все в броне и выглядят неотёсанно. Какие-то бандиты, не иначе.

— Разбойники!

Торговец в панике закричал.

— Хе-хе-хе... кошелёк или жизнь, ребятки.

Я даже удивился такому началу, клише какое-то.

Не глупо ли? Какой смысл в засадах, если вы так громко заявляете о своём присутствии?

Ах да, их же Фиро заметила. И что, они всё равно решили напасть? На их лицах читается уверенность в своей победе и пренебрежение к нам. А может, у них козырь в рукаве припрятан?

Кстати, кажется, я слышал в предыдущей деревне, что надо опасаться каких-то бандитов, объединившихся в шайку

— Мы знаем, что в этой повозке едет ювелир! — прикрикнули на нас разбойники.

Я бросил взгляд торговцу, который прятался в повозке.

— Разве ты не говорил, что ничего ценного продавать не едешь?

— Ну... понимаете, я его не на продажу везу... — продавец аксессуаров осторожно засунул руку в карман. — Но есть у меня с собой одно весьма дорогое украшение.

— Понятно... значит, оно-то им и нужно.

Ох и зря я этого пассажира взял.

— Я хотел сэкономить на сопровождении, потому что думал, что на одинокого купца без ценностей не станут нападать.

— Ха-а, ну ты и тупица... За неприятности заплатишь сверху.

— ...Понимаю, — кивнул торговец украшениями с мрачной миной на лице.

— Рафталия, Фиро, они враги.

— Принято!

— Так точно!

По моему указанию Рафталия выскочила из повозки и приготовилась к бою.

Я последовал за ней, волоча ювелира за собой.

— Ни в коем случае не отходи от меня!

— Д-да!

Я сменил щит с осваиваемого на боевой.

— Т-так вы — Щит?..

— Ага...

Узнав, что владельцем повозки с божественной птицей оказался печально известный Герой Щита, ювелир потерял дар речи.

— Что? Хотите бросить нам вызов?

— Ага, надо бы смахнуть приставший мусор, — ответил я, глядя на разбойников.

Главное в этой битве — не позволить врагу выполнить свою задачу.

Другими словами, я должен защитить ценность в кармане ювелира.

— Рафталия, Фиро, вы их одолеете?

— Да, если не одолеем мы, одолеют нас.

— Хоть какое-то разнообразие.

— Понял, тогда... в бой!

По моему сигналу в бой, подняв оружия, пошли и разбойники.

Навскидку их где-то пятнадцать. Хороший состав.

— Эрст Шилд!

Я нагло создал щит в воздухе прямо перед носом бежавшего ко мне впереди толпы врага, а затем сразу же применил следующий навык.

— Чейндж Шилд!

Чейндж Шилд — навык, позволяющий мне превращать созданные Эрст Шилдом и Шилд Призоном щиты в любые другие из известных мне.

И этим щитом стал Щит Осиного Жала.

Его эффекты — Шипованный Щит (Малый) и парализующий осиный яд.

— Чт-откуда тут эт-! ГХА-А!

Бежавший на меня разбойник впечатался в щит лицом, повалился наземь и судорожно задёргался. Отлично, эффект работает.

— Шилд Призон!

— Что за...

Ещё один оказался в темнице из щитов.

У каждого навыка есть ограничение по времени действия.

Период восстановления Чейндж Шилда составлял тридцать секунд. Постоянно его использовать не выйдет.

Однако в такой связке навыки позволяют подкосить ряды противника, что весьма полезно.

Трое разбойников поравнялось со мной. Держу пари, они решили, что я просто глупый извозчик с одним только щитом при себе.

Я встал перед купцом и приготовился принять атаки.

Их оружие с характерным лязгом высекло из Щита искры, и тот успешно её отразил. Их атак явно недостаточно, чтобы превзойти мою защиту.

Сейчас на мне был Змеиный Щит Химеры.

Его эффекты: Ядовитые Змеиные Клыки (Средний) и Захват.

Инкрустированная на Щите змея пришла в движение и раздала каждому из разбойников по укусу, когда те попытались повторно на меня напасть. Ядовитые Змеиные Клыки — контратака ядом, нацеленная на тех, кто начал атаку в мою сторону.

— Гуа-а-а!

— Ку, да это всего ли- Гха!

— М-меня мутит...

Как понятно из названия, эти клыки отравляли атакованную цель. Против устойчивых к яду целей они работают плохо.

Мне всегда хотелось проверить этот яд на людях, и на них он явно работает отлично. Правда, смертельным его не назовёшь.

Я отдал команду второму эффекту. Инкрустированная змея связала одного из разбойников.

Этот захват не наносит урона, но радиус его действия — два метра. Весьма полезен, когда нужно что-нибудь взять или вскарабкаться на скалу.

Движения разбойника начали замедляться, а потом он и вовсе потерял сознание.

— Э-этот парень — Герой Щита!

Среди противников пробежала волна напряжения.

Похоже, до них, наконец, дошло, что им попался так или иначе известный на всю страну Герой. А разбойники тут же сообразили, что ужас в их рядах лишь мне на руку.

— Тей!

— Э-эй!

Меч Рафталии вонзился в тело противника, когда тот открылся для удара. Атака пришлась по защищённому участку, но её размашистый удар оказался достаточно силён, чтобы разбойник отлетел, ударился головой и отключился.

Что до Фиро — та носилась вокруг противников, посылая тех мощными лапами в полёт одного за другим. Бандиты, подобно Мотоясу, отлетали на пять — нет, даже на двадцать! — метров, ещё несколько раз перекатываясь по земле.

...Они там живые?

Их ряды поредели в считанные секунды. Из способных сражаться осталось примерно шестеро.

И всё же бандиты держались уверенно, пусть ситуация складывалась не в их пользу. Видимо, у них что-то заготовлено, раз они не отступают.

— Парни! Вылезайте!

— Так точно!

Разбойники позвали подмогу. Ещё 15 человек.

Вот ведь надоедливые. Сами по себе они слабые, но с такой толпой совладать тяжело.

Более того, один из них вдруг появился у меня за спиной.

— Ай! — воскликнул торговец украшениями.

Я сразу же накрыл его плащом и принял выпущенную бандитом стрелу.

К счастью, его силы атаки не хватило, чтобы пробить мою защиту.

— Это ещё не все!

К Рафталии подбежала целая толпа.

Да что такое! Откуда вы берётесь-то?!

Нам нечем по-быстрому накрыть их всех... может, отступить к повозке, сказать Фиро, чтобы шла напролом, и бежать?

— Кх!..

Один из разбойников и вовсе спокойно отразил удар меча Рафталии.

Что за? Для разбойника он одет весьма неплохо. И я сразу могу сказать, что и меч у него лучше.

Выглядел он не то чтобы совсем молодо, такой мужик лет тридцати с чем-то. Будь он японцем, я бы назвал его нобуши*. Однако поскольку он был в западной броне, то на самурая не тянул, хотя всё равно казался сильным.

— ...Этот?

— Ага. Похоже, он нанял Героя Щита для защиты, но ты-то его одолеешь?

— Ещё бы.

Я посмотрел на торговца. Тот сразу занервничал и помрачнел.

— Похоже, они наняли этого типа, чтобы убить меня.

— Хе-хе, этот парень прошёл через Повышение Класса! Может, ты и Герой Щита, но не надейся, что победишь!

Повышение Класса? Опять какое-то неизвестное мне слово.

Видимо, это какой-то крутой метод усиления. Такой, на который большинство людей не способно.

— Я не проиграю!

— Рафталия! Не ломись вперёд!

— Это всё, что ты можешь?!

Наёмник выбил меч из рук Рафталии ловким приёмом.

Кх... разница в силе очевидна.

В последнее время Рафталия стала заметно безрассуднее. Надо было её как-то утихомирить.

— А!

Наёмник схватил Рафталию за руку и приставил к ней меч.

— Ну что, Герой Щита. Если не отдашь торговца, я убью её.

Сразу видно, он собирается убить её в любом случае, и никакие сделки ему не нужны.

Но что мне делать? Пока Рафталия в заложниках, мои руки связаны.

— Отпусти сестрёнку Рафталию!

По-моему, это случилось следующим же мгновением. Фиро на полной скорости врезалась в наёмника.

— Что з...

Наёмник не заметил её и едва успел защититься от удара.

И когда его внимание переключилось на Фиро, Рафталия оказалась на свободе.

Однако Фиро после такой резкой атаки споткнулась и упала, а Рафталия побежала за мечом, так что вся толпа вместе с наёмником пошла на меня.

— Сдохни!

— Получай!

Дзынь! Я стоял с поднятым щитом и принимал атаки разбойников и наёмника.

Кх... похоже, атака наёмника пробила мою защиту. Плечо пронзила боль.

— А, а-а-а!

— Не отходи ни на шаг!

Я прижал торговца к себе другой рукой и продолжил принимать атаки. Интересно, сколько продержусь?

Что мне вообще остаётся делать против врага, способного обезоружить Рафталию и выстоять против натиска Фиро?

Можно закрыться в Шилд Призоне, но только на время его действия.

Бандиты — мелочь, которую можно расшвырять в любой момент, но что делать с этим наёмником?

Поймать его в клетку щитов, разобраться с остальными, а затем уже обстоятельно им заняться? А что, если он сбежит?

И в этот момент Рафталия подобрала меч и повернулась ко мне.

Что это? У неё хвост распушился.

«Как источник силы, я повелеваю: расшифруй законы мироздания и сокрой меня маревом». Хайд Мираж!*

Фигура Рафталии расплылась... и исчезла.

— О-она пропала! — изумился нацелившийся на неё бандит.

— Идиот! Она просто спрятала себя магией!

Это что, Рафталия теперь и в бою применять магию научилась?!

Чёрт... а я ещё ничего не могу. Чувствую себя отстающим.

— М-м!.. Тогда и Фи-иро!

Хм?! А Фиро-то чего тужится, скрестив руки?*

«Как источник силы, я повелеваю: расшифруй законы мироздания и сдуй сие». Фёст Торнейдо!*

Вокруг Фиро образовался вихрь и раскидал бандитов.

— Что?!

Магической атаке удивился даже наёмник, и сразу же попытался отступить.

...Зря он это сделал.

Рафталия тут же кольнула его в спину мечом.

— Гф-ф...

— Простите, вы слишком сильны, чтобы я могла выбирать.

С этими словами Рафталия ударила наёмника по затылку рукоятью, и тот потерял сознание.

Кажется, мы с ним всё же справились. Я и подумать не мог, что они обе могут использовать магию. И вообще, Фиро, что же ты молчала о том, что можешь и настоящую магию использовать? Хотя, может, монстры применяют её чисто инстинктивно.

— Тц! Отступаем! — объявил лидер бандитов, поняв, что без наёмника им ничего не светит.

— Куда собрался!

Я поймал того главаря в Щитовую Темницу, а Рафталия верхом на Фиро взяла на себя спасавшихся бегством.


— Отлично.

Я окинул взглядом связанных разбойников.

— Как считаете, нам дадут награду, если передать их деревенской страже?

— Времена сейчас такие, что сомневаюсь... — проговорила Рафталия с неловким видом.

— А ты не знаешь?

Я задал вопрос ювелиру, но он, как и думал, покачал головой.

— Но всё же я считаю, что их нужно передать страже.

— М-м-м... пожалуй, да, но...

Разбойник-главарь смотрел на меня с ухмылкой.

Я, по большей части, догадываюсь, что он себе представляет.

— «На нас, бедных авантюристов, напал Герой Щита», так?

Улыбка главаря сменилась на недовольную.

— Вот именно! Стража скорее поверит нам, чем преступному Герою Щита.

— Да уж, это возможно...

И почему моё имя всё так же гремит?.. Не понимаю.

Стараниями шлюхи-принцессы и подонка-короля люди не поверят мне, даже если я буду вести себя как настоящий герой.

Эх...

— Ничего не поделать. Придётся их убить.

Они, скорее всего, не ожидали такого поворота событий, и лица бандитов тут же побледнели.

Кто-то отчаянно попытался распутаться, но Фиро тут же вырубила его пинком.

— Пожалуй, стоит дать моему ужасному монстру отведать человечинки... — грозно пробормотал я.

— Еда?

Фиро окинула разбойников взглядом со слюной у рта.

— И-и-и-и-и-и-и-и?!

— И что нам делать?

— Э-это ведь повозка божественной птицы?! Разве станет чудотворец убивать людей?!

— Не помню, чтобы это имя придумывал я. Я же сказал, что смахну приставший мусор. Всю жизнь вы жили за счёт других. Теперь настал ваш черёд. Просто примите это как данность.

— Х-хотя бы жизнь не забирай!

— Тогда отдавай все ценности и снаряжение, а ещё скажи, где ваша база. Можешь врать сколько хочешь, но помни — я терпеть не могу ложь. Попробуй, и моя божественная птица поотрывает и сожрёт твои конечности одну за другой, ясно?

Непринуждённо ответил я дрожащим разбойникам. Сработало великолепно — видимо, благодаря дурной славе Героя Щита.

— Я-ясно! Наша база...

Он показал её на карте.

Это близко.

— Ладно, переговоры прошли успешно.

Я махнул рукой, и Фиро поочерёдно вырубила каждого разбойника.

— Теперь берём с них всё ценное. О? У этого неплохое снаряжение. Рафталия, будет твоим.

По пути мы и наёмника раздели. Снаряжение у него неплохое, самое то на продажу.

— Забирать снаряжение бандитов... мы и сами не лучше их.

Рафталия, следуя приказу, быстро лишала бандитов экипировки.

— Потом надо будет дать отравленным противоядие и погрузить их на повозку. Поторопитесь, нужно ещё на их базу заглянуть.

— Е-есть!


Мы обнаружили базу на указанном месте, между делом вырубив и обобрав её дозорных. Затем, погрузив сокровища разбойников на повозку, мы оставили всю шайку в их базе.

Сокровищ было великое множество.

Просто монеты, еда, выпивка, оружие и доспехи, драгоценные металлы, дешёвые целебные мази и прочее.

Добычи оказалось гораздо больше, чем я ожидал увидеть — приятный бонус.

— Это было... сурово.

Торговец украшениями, наблюдавший за происходившим всё это время в полузабытье, обратился ко мне.

— Так, и сколько ты готов заплатить за доставленные неудобства?

Мой вопрос привёл его в чувство.

— У них ведь даже наёмник был, но мы тебя защитили. Парой серебряных монет не отделаешься.

Пожалуй, надо на него страху побольше нагнать.

Это по твоей вине на нас напали. После такого так просто мы тебя не отпустим.

В итоге мы сговорились на том, что он отдаст нам одно украшение.

— ...На вас только что напали разбойники, но вы всё равно даже пальцем о палец бесплатно не ударите... я глубоко поражён вашим духом...

Похоже, я произвёл на него впечатление. Глаза ювелира загорелись ярче обычного.

Уверен, он это искренне сказал.

— Хорошо. С меня тайны ювелирного мастерства и чар. А также пособничество в торговле.

— ...По-моему, это слишком.

Это уже ни в какие рамки не лезет. Даже подозрительно.

Может, он как-то пытается мне отомстить за то украшение, которое я у него выторговал?

— Вовсе нет, просто в последнее время таких знающих себе цену купцов остаётся все меньше и меньше.

— По-моему, людей гораздо более скупых в этой стране пруд пруди.

— Вы неправильно поняли. Я имею в виду, что нам нужны не такие люди, которые высасывают из жертв все соки и бросают их на произвол судьбы, а такие, которые могут крепко держать их, выжимая всё что можно, но оставляя в живых.

— Выжимая, оставлять в живых...

Я посмотрел в сторону разбойников, с которых я содрал добро и оставил связанными.

Дела у них до этого момента шли неплохо, судя по хорошей одежде, которую я снял с них вместе с экипировкой, но... Может они это и заслужили, но теперь они лишились всего, что имели.

— Это вот так, что ли?

— Они собирались отнять у нас и ценности, и жизни. Но вы поступили мудро и оставили их жить, всего лишь лишив имущества. Они ещё живы, хотя проиграй они другим, и точно остались бы без голов на плечах. По сравнению с тем, что они собирались сделать с вами, им очень повезло.

Что ж, пусть благодарят мою славу, ведь стражники скорее поверили бы им, чем мне. Хотя оставалась возможность, что и наоборот.

— Они купили у вас свои жизни всеми своими богатствами.

— С одной стороны ты, может, и прав, но...

— А ещё... когда они купят новое снаряжение и придут отомстить, вы сможете снова их обобрать!

Торговец украшениями состроил злобную улыбку.

Да что с ним?! Не думал, что он на самом деле такой отвратительный тип.

— Ладно, высажу тебя в ближайшем городе.

— Нет, я собираюсь многому вас научить. И пока не закончу, никуда я от вас не уйду.

Чему этот ювелир собрался меня учить?!

Не похоже, что чему-то хорошему... беспокоит меня этот его энтузиазм.

Как бы там ни было, отобранные у бандитов сокровища приятно грели карман, и мы вернулись к жизни странствующих торговцев.

И напоследок, не слишком интересный факт: оказалось, что информацию о том, что ювелир поедет на моей повозке, бандитам продал какой-то работник торговой ассоциации. Вскоре его выгнали.

  1. "Дикий" самурай.
  2. Скрывающее Марево.
  3. Да, опять авторские руки, когда должны быть крылья.
  4. Торнадо 1.