Два отчета
-
Атмосфера в конференц-зале разрядилась, когда до правительства Форестии дошла весть, что о Земном Драконе позаботились. Королева Маркедо выразила признательность руководителю Гильдии искателей приключений Форестзарда, который пришел с докладом.
- Хорошая работа.
- Мы только выполняли свою задачу, ваше величество. Спасибо.
- Так какие же авантюристы убили чудовище? Если они из Форестии, нам, возможно, придется устроить для них парад.
- Мы до сих пор не знаем, кто это сделал.
- Не знаете?
- На самом деле мы получили два сообщения через магическую передачу. Первый - от объединенной команды подавления, а второй - от гильдмастера Пограничья.
- Бордерзард… Город, где произошел инцидент, верно? Что там говорилось в отчетах?
- Начальник команды подавления сказал, что "команда подавления сработала успешно", в то время как гильдмастер сказал, что "успех можно приписать защитным стенам города".
- Хм…
Маркедо взглянула на семерых своих советников. Представляя каждого члена Союзных наций, они были “Наблюдателями” королевы.
- Бордерзард раньше был частью Людансии, верно? - Спросила королева.
- Совершенно верно.
- Как вы думаете, что означают эти сообщения?
- Хм. Если мы предположим, что они хотят показать свою силу кому-то из Кирихала, то я думаю, что они говорят: "У Людансии высокие стены, которые простые монстры не могут пробить". - Покровительственным тоном ответил мужчина.
"Совсем не полезно", - подумала Маркедо.
- Я хотел бы увидеть стену, которая может остановить Земного Дракона. - Усмехнулся Кирихальский советник.
Советник Людансии уже собирался ответить, когда остальные вмешались, чтобы успокоить его. Придирки этих двоих были обычным делом — и никого это не удивляло, — так как Кирихал и Людансия были похожи на кошек и собак.
Тяжело вздохнув, Маркедо снова обратила внимание на главу гильдии.
- В любом случае, отличная работа. Я хочу, чтобы вы представили отчет с подробным описанием того, кто приложил больше усилий. Правительство предложит им достаточное вознаграждение.
- Понятно. Благодарю вас, ваше величество.
- Мы можем продолжить празднование Годовщины Основания, как и было запланировано.
Глава гильдии низко поклонился и вышел.
- У Форестии есть кто-то достаточно сильный, чтобы убить дракона?
- Каковы шансы, что это сделал Мастер Фехтования из Понсонии?
- Может быть, они просто приняли Малую Виверну за Земного Дракона.
- Жаль, если это так.
- Действительно.
Советники продолжали свою обычную болтовню. Зофира, стоявшая рядом с Маркедо, казалось, не обращала внимания на их разговор. Вместо этого она подготовила материалы для их следующей повестки дня. Она словно говорила: "Нет смысла спрашивать совета у ваших советников".
- Да, кстати. - Сказал руманский советник. - Раз уж был упомянут Бордерзард, это мне кое-что напомнило. Очевидно, в город проник шпион из другой страны.
- Что вы имеете в виду? - Спросила королева.
Она не могла пропустить то, что он сказал. Маркедо взглянула на мужчину, которого, похоже, позабавила ее реакция, и он ответил:
- Бордерзард - территория Людансии. Боюсь, я мало что знаю. Я просто случайно услышал, что там был шпион. Здесь есть кое-кто, кто может знать больше.
Советник Людансии выглядел взволнованным.
- А. Я, э-э-э... да, давайте посмотрим…
Он, вероятно, не знал, что в город проник шпион. Выдавая информацию, руманский советник хотел проверить, знает ли этот человек об этом. Если разведывательная сеть Румании достигла даже бывшей территории Людансии — хотя этот человек, казалось, утверждал, что в настоящее время она все еще находится под управлением Людансии, — тогда у них была тревожная ситуация. Влияние Румании росло.
"Может быть, шпион, который следил за моей комнатой на днях, был из Румании", - подумала Маркедо.
Скорее всего, так оно и было. Руманский советник, вероятно, что-то замышлял в отместку за то, что их шпиона поймали.
- Вы сказали "чужая страна", но откуда именно взялся этот шпион?
- О, для меня большая честь, что вы проявляете такой интерес, ваше величество. Я свяжусь с вами, как только получу более подробную информацию.
-………
"Просто скажи, что не хочешь говорить мне", - подумала королева. Она, конечно, не сказала этого вслух. В таком обмене, как этот, первый, кто потеряет хладнокровие, проиграет.
- Все в порядке. Мы заняты подготовкой к мероприятию, так что давайте продолжим встречу.
Маркедо, однако, была хладнокровна, спокойна и собрана. Руманский советник посмотрел на Маркедо с оттенком удивления на лице, поскольку королева обычно никогда не показывала своих эмоций. Потом он улыбнулся, решив, что она просто блефует.
Без их ведома Маркедо обладала информацией, о которой они не знали - студенческий союз и межнациональная свадьба. Советники, скорее всего, получат выговор у себя на родине за то, что не узнали об этих вещах заранее. Маркедо почти захотелось показать им язык.
***
Давайте вернемся назад во времени, прямо перед тем, как Хикару сражался с подвидом Земного Дракона.
В Бордерзарде было раннее утро, и Паула клевала носом в маленькой палатке.
-...Хмм… А? Паула?..
Паула быстро пришла в себя и заметила Присциллу, ее глаза слегка приоткрылись.
- Присцилла! Ты проснулась!
- Я думала… Что сильно отравлена…
- Ты в порядке. Теперь все в порядке. Ты голодная? Я принесу тебе завтрак!
- Ладно.
Паула вышла из палатки.
Когда Присциллу отравили, она приготовилась умереть. Воспитанная как охотница, она знала, сколько яда будет достаточно, чтобы убить человека. И в нее попала смертельная доза. Однако она умерла не сразу, и когда ее сознание ускользнуло, она подумала, что ей конец.
Но она явно была жива. Звук кашля заставил ее обернуться.
- Пия.
- Присцилла? Ч-что? Я жива?
Они обе встали.
- Ч-что происходит? У меня была дыра в животе!
- По-моему, это все тот же старый пухлый живот.
- Он не пухлый, ясно?! Но да, она зажила. На самом деле, я как будто вообще никогда не получала травм.
Вернулась Паула.
- Пия, ты встала! Слава богу…
Паула принесла суп и хлеб, которые раздавали на всякий случай. У Пии и Присциллы заурчало в животе, потому что они не ели уже больше суток. У них было много вопросов, но они решили сначала поесть. Паула смотрела на них глазами, полными счастья и печали.
Покончив с едой и придя в себя, Пия задала Пауле вопрос.
- Так что же все-таки произошло?
- Я... э-э ... не могу больше путешествовать с вами.
-………
-………
Пия и Присцилла замерли. Они не ожидали, что эти слова вырвутся из уст их подруги.
- П-почему? Потому что мы ненадежны?
- Пожалуйста, объясни нам, почему.
- Мне очень жаль. Я не могу сказать вам причину.
- Но почему?! Мы выжили, и нас ждет еще столько всего!
- Это связано с нашим исцелением? - Спросила Присцилла.
Как всегда, несмотря на пустой взгляд, она была проницательна. Пия ошеломленно открыла рот.
- Только не говори мне, что ты продала свое тело за дорогое зелье! Чушь собачья! Кто воспользовался тобой?! Скажи мне!
- Нет, дело не в этом. Я... счастлива, что вы обе живы. Даже если мы разойдемся, я все равно буду счастлива.
"Я думаю..." Хотела добавить она, но не стала. Она поедет с Хикару. Что они будут делать? Ее охватило странное чувство - смесь беспокойства и возбуждения.
- Этого не может быть.…
- Я вижу, ты приняла решение.
- Да.
Пия не могла принять ее решение, в то время как Присцилла пыталась понять ее. Паула знала, что их реакция, хотя и разная, проистекает из того факта, что они любят и заботятся о ней. И это делало ее счастливой.
- Ладно, я поняла. - Пия хлопнула себя по коленям. - Я хочу своими глазами увидеть того, кто дал тебе зелье.
- Ч-что?!
- Я - та, кто защитит тебя.
- П-подожди! У тебя неверное представление! Я не получала никакого зелья.
- Невозможно! Я уверена, что оно было очень дорогим. Оно полностью залечило наши раны!
- Нет! Ты исцелилась благодаря моей магии... - Сорвалось с ее языка.
- Что?
- Твоя... магия?
Подруги смотрели на нее. Паула не могла отговориться. Она побледнела.
"Что же мне делать? Хикару велел мне никому не говорить!"
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть