5
1
  1. Ранобэ
  2. Сильнейший в мире необнаруженный класс: Разрушитель правил
  3. Том 1

Глава 12. Устрашающий Ункен

Устрашающий Ункен

-

Очевидно, ценность Краснорогого кролика должен был оценить эксперт, а не Джилл. Она позвонила в колокольчик, и из комнаты вышел старик. Часть его длинных белых волос была собрана в пучок на макушке. Остальные он оставил висеть по бокам, они сливались с его усами и бородой, делая его голову похожей на комок белого пуха. Его рост составлял около ста пятидесяти сантиметров, он был на полголовы ниже Хикару.

- Гном?..- Пробормотал Хикару.

- Он из расы, называемой людьми-гномами. Ничего не говори об этом, а то он разозлится. - Прошептала Джилл.

Фуф, еще одна головная боль.

- Чего ты хочешь, Джилл? Я занят! У нас скоро будет гость из королевской столицы.

- Я знаю. Но именно ты настаивал на оценке Краснорогих кроликов.

- Хм?

Взгляд старика впервые остановился на Хикару.

- ...Ох.

Он осторожно осмотрел все тело Хикару, прежде чем развернуться и направиться обратно внутрь.

- Если ты пройдешь по этому коридору, то окажешься в отдельном здании. Вот где делается вскрытие. Просто следуй за сэром Ункеном.

Похлопав его по плечу, Джилл вернулась к стойке. Авантюристы, увидевшие этот интимный жест, закипели от жажды крови.

- ...Я же сказал ей, чтобы она прекратила это делать.

Чувствуя усталость, Хикару пошел за Ункеном.

Место, где производилось вскрытие, напоминало огромный гараж. Хотя он был сделан только из дерева, умело размещенные балки закрепляли огромное сооружение. С голых балок свисали цепи с крюками, на которых подвешивали крупных животных для вскрытия.

- Вынь его.

Хикару положил сумку на каменный стол. Ункен вытащил Краснорогого кролика и осмотрел его внутренности.

-………

Тем временем Хикару вызвал доску души Ункена. Ему было любопытно, почему раньше он держался так осторожно. И его догадка оказалась верной.

【Доска Души】Ункен Ф. Бальзак

Возраст: 211 Ранг: 51

47

【Жизнеспособность】

..【Естественное Восстановление】2

..【Выносливость】5

..【Иммунитет】

….【Сопротивление Магии】1

..【Восприятие】

….【Запах】1

….【Вкус】2

【магическая сила】

..【Мана】6

【физическая сила】

..【Сила】9

..【Мастерство Владения Оружием】

….【Короткий Меч】6

….【Лук】3

….【Метание】4

….【Броня】2

【Ловкость】

..【Хитрость】

….【Скрывание Жизни】2

….【Скрывание Маны】2

….【Незаметность】2

….【Группа Скрывания】1

【Ловкость】

..【Ловкость】3

..【Мастерство Владения Инструментом】

….【Керамика】2

【Сила воли】

..【Умственная Сила】3

【Интуиция】

..【Инстинкт】4

..【Обнаружение】

….【Обнаружение Жизни】1

- Что? - Удивленно выпалил Хикару.

- Что значит "что"?

- Э-э, нет, ничего особенного.

- ………

Ункен подозрительно посмотрел на Хикару, прежде чем снова переключить внимание на Краснорогого кролика.

"Подождите, подождите, подождите... этот чудак нереален! У него даже есть стелс-скиллы, которых нет у меня. Хотя у него только есть хоть одие балл на нем. Хм? Подожди секунду, что-то не так с его оставшимися очками."

Хикару осторожно прикинул. Ункен выделил в общей сложности 74 очка своим навыкам. Добавьте, что к его оставшимся 47 очкам вы получили в общей сложности 121 очко. Это значение казалось выдающимся, но его 211-летний возраст был еще более невероятным. Если кто-то набирал 1 очко в год, то его оставшиеся очки были далеко позади.

Значит, это одна треть. 211, разделенный на 3, составляет около 70. 70 плюс его ранг 51 дает в общей сложности 121. Цифры складываются. Некоторые виды в этом мире имеют более короткую продолжительность жизни, а некоторые - более длинную. Таким образом, сроки предоставления баллов различны для каждого вида в зависимости от продолжительности жизни.

Он почувствовал, как плохо были сбалансированы некоторые вещи.

"Так что группа скрытности ... разблокирование ее должно потребовать двух очков для скрытия маны и жизни. У этого парня почти такой же набор навыков, как и у меня. Интересно, а не читер ли он?"

Хикару хотел знать, насколько силен Ункен. В отличие от Хикару, который вложил свои очки в один навык, максимизируя его, у старика было только несколько очков для каждого. Казалось, что он ставит больше очков на навыки, имеющие решающее значение для персонажа типа разбойника. Если бы он знал, насколько силен Ункен, он мог бы использовать его как точку отсчета, чтобы оценить, насколько силен он сам.

- Мальчуган.

- Да?

- Разве это весело - так на меня пялиться?

Хикару вздрогнул.

"Верно, у него есть 4 очка на инстинкте... хотя сомневаюсь, что он знает, что я проверяю его душевную доску."

- Просто я никогда раньше не видел вас в гильдии.

- ...Наверное.

- А что вы обычно делаете?

- Это не твое дело.

- Судя по поведению Джилл, возможно, Гильдмастер?

- ...Я всего лишь оценщик.

Либо Хикару преуспел в смене темы, либо Ункен действительно не любил, когда его допрашивали.

- Кстати, насчет Краснорогого кролика ... ты ведь никогда раньше не препарировал его, верно?

- …Нет.

- То, как ты его разрезал, просто ужасно. Что ты использовал?

Хикару достал свой кинжал силы. Ункен уставился на него и тяжело вздохнул.

- ...Ты дурак. Не используй смертоносное оружие для вскрытия. Подбери подходящий инструмент для этого. Ты разрезал его кожу и плоть, когда вынимал его внутренние органы. Здесь. Мясо будет ужасным на вкус, если в него просочится кровь.

- Вы правы. Я понимаю это.

- То, как ты вспорол ему брюхо, тоже ужасно. Ты мог бы принести его, не препарируя. Его стоимость не упадет, если ты вернешься через два-три часа... - Сказал он, взглянув на Хикару. -...Это то, что я бы сказал, но с твоими мускулами, я не думаю, что это возможно. Он слишком тяжел для тебя.

- Да, я знаю об этом.

- Я бы посоветовал тебе создать группу с другими, но тогда ты не сможешь использовать свои сильные стороны. Похоже, ты умеешь передвигаться незамеченным.

-………

- Должен сказать, это довольно странно. Краснорогие кролики обладают чрезвычайно острым чутьем. Ты носишь снаряжение ночного волка, верно? И все же он должен был тебя заметить.

"Он видит все насквозь."

- ...Кролик побежал и споткнулся о пень.

- Что?

- Вот почему я смог убить его.

Хикару дал ему двусмысленный ответ. Просто солгал. Он не думал, что в этом мире есть история о кролике, который споткнулся о пень и умер.

- Хм. Так ты говоришь, что тебе просто повезло?

- Давайте предположим, что это не было чистой удачей. Я не думаю, что это нормально - копаться в чьих-то особых навыках. Но я полагаю, что гильдмастер захочет знать, а?

- Ты пытаешься заманить меня в ловушку?

"Черт, он меня поймал. Этот 211-летний старикан проницателен". Мысленно Хикару показал старику язык.

- Итак, насчет кролика. На его правой задней ноге есть порез, поэтому его ценность как мяса ниже. Какая потеря. Это также самая вкусная часть. Мы можем купить его за 7000 гиланов.

- Хорошо.

- ...О, ты не сбираешься спорить, да?

Хикару знал, что старик попытается скинуть цену. В конце концов, он препарировал кролика как полный дилетант.

- Я не могу позволить себе тратить время на споры. Время - деньги.

- Почему ты так торопишься?

- Я, вероятно, не торопился бы, если бы смог прожить 200 лет как человек-гном.

-………

Ункен снова нахмурился. Наверное, Хикару сказал слишком много.

- Ну, для кролика, который споткнулся, его тело безупречно. Разве ты не хочешь узнать цену его шкуры?

Ункен пытался поквитаться. Он уже раскусил ложь Хикару.

- Они ведь не так уж много стоят, правда?

- Хм, пожалуй, нет. Около 500 гиланов. Я добавлю их к общей стоимости.

- И что же?

- Что?

- Цена за рог.

Ункен впервые улыбнулся. На самом деле это было больше похоже на то, что уголок его рта чуть приподнялся.

- Значит, ты знаешь об этом.

- Я читал об этом в справочном зале. Краснорогие кролики с неповрежденными рогами встречаются редко и именно рог оказывает лечебное действие.

- Я думал, ты просто высокомерный ребенок, но, похоже, нет. Ты действительно делаешь свою домашнюю работу. Но можешь ли ты позволить себе тратить свое время на учебу?

- Мне нравится учиться. Если вы называете прилежного ребенка высокомерным, вы также в основном пренебрегаете преимуществами, полученными от развития цивилизации.

- Ты себя сейчас слышишь? Ты действительно говоришь высокомерно. Хахаха!

Ункен расхохотался.

- Если ты не возражаешь, я могу научить тебя препарировать в свободное время.

- Ну, это как раз то, что мне нужно.

- Приходи завтра вечером.

- Звучит неплохо для меня. Спасибо.

- Не за что. Пока. - Сказал Ункен, поднимая руку и пытаясь уйти.

- Подождите, подождите секунду! Вы еще не оценили рог.

- А я то думал, что мне удалось тебя обмануть.

"Проклятый чудак", - подумал Хикару, и его щека дернулась. Ункен просто посмотрел на рог и застонал.

- Такой великолепный рог - редкость. На самом деле у нас нет текущей рыночной стоимости для него. Сначала мне нужно связаться с Гильдией алхимиков и Гильдией врачей. Ты узнаешь об этом завтра вечером. Тогда я дам тебе полную оплату.

- Хорошо. И я был бы вам очень признателен, если бы вы не пытались играть со мной.

- Говорит парень, который солгал, вспомнив старую историю о кролике, который споткнулся о пень.

***

Хикару хотел узнать больше о Ункене от Джилл, но она, как всегда, она была окружена искателями приключений. Он не собирался бросаться прямо к ней. Как только Глория заметила его, она начала быстро передвигаться у нему, так что Хикару пришлось быстро убраться оттуда.

Хикару был шокирован тем, что Ункен слышал об истории с кроликом. Не то чтобы старик знал точные детали, но он был знаком с ней. Он спросил старика об этом, но тот ответил только: “я думаю, что слышал это от старейшин в моем родном городе”, и, очевидно, тогда он был всего лишь ребенком.

"Есть шанс, что кто-то перевоплотился в этот мир, как я."

С одной стороны, это было удивительное открытие. Однако, его и не было. Всегда оставалась такая возможность. Хикару привел сюда гениальный Роланд. Он использовал заклинание пересечения миров; что-то вроде магии, но не совсем магии. У него были ресурсы, чтобы провести исследование такого мощного заклинания, что означало, что у него были данные о других мирах.

"Я думаю, что на самом деле нет никакой необходимости искать таких, как я."

Хикару сомневался, что они смогут использовать доску души, как он. В конце концов, он получил эту способность только случайно, после того как украл сумку, в которой был свет, когда он находился в Небесном Царстве. Даже если у них и была такая же сумка, то иметь такую же способность немыслимо. Роланд даже сказал, что это проявляется в личном магическом заклинании или навыке.

- А теперь ... что же делать?

Сегодня ему совсем не хотелось уходить из города. Съев сэндвич в зоне отдыха на главной улице, Хикару принялся обдумывать свой следующий шаг. Кроме него там были домохозяйки, которые шли за покупками, но остановились поболтать друг с другом, и мальчик на побегушках, дремлющий на соседней лавке.

- Я хочу побольше узнать об этом мире. Знания Роланда ограничены вещами, связанными с благородными. Но перед этим…

Он сунул в рот последний кусок бутерброда и встал.

- Давай найдем другую гостиницу.

Хикару мечтал о настоящем матрасе.

Пока гостиница с хозяином, хозяйкой и девушкой с плаката манила его, Хикару выбросил эту мысль из головы. Вероятно, он не собирался долго оставаться в городе. Выстраивание глубоких отношений с другими только усложнило бы расставание. Это притупит его рассудительность. Он уже довольно глубоко вошел в свои отношения с Джилл (хотя и довольно односторонние), но ничего не мог с этим поделать, так как она работала в Гильдии искателей приключений.

И вот он оказался в бизнес-отеле. Пятиэтажное здание, похожее на спичечный коробок. Все комнаты были точно такими же, только со спальней. В этом мире пять этажей были действительно высшим классом. К тому же у него была отдельная комната. В отеле также находилась парная, хотя она была общей. Это стоило 1000 гиланов за ночь, в десять раз больше, чем гостиница для начинающих искателей приключений, в которой он останавливался раньше.

- Вы действительно остаетесь здесь, сэр?

На первом этаже в приемной сидела женщина в форме. Она смотрела на Хикару подозрительно - или, скорее, с большим интересом. На макушке у нее подергивались кошачьи уши. Ее пушистые светло-зеленые волосы были аккуратно уложены за спиной.

- Тысяча гиланов за ночь, верно? Да, я остановлюсь здесь на три ночи.

Хикару достал 3000 гиланов и протянул ей. Удивленно моргая, ушастая девушка взяла деньги. Ее уши тоже подергивались в такт морганию.

Хикару читал роман с главным героем, который был так одержим кошачьими ушами. Как он может так зацикливаться на них? Неужели он никогда в жизни не прикасался к кошке?

- Вы, должно быть, богаты, сэр. А еще вы хорошо одеты.

- Неужели? Я рад, что тебе это нравится.

Додороно, конечно, тоже хотел бы это услышать.

- Да! Итак, в этом отеле есть несколько вещей, которые нужно запомнить. У вас есть своя комната, и она звуконепроницаема. Вы можете позвать женщину, но она не может остаться на ночь. Хорошо?

- ...Что ты только что сказала?

- Прошу прощения, сэр. Вы предпочитаете звать мужчин?

- Нет.

Серьезно, сначала Джилл, а теперь она. Откуда у них такие идеи?

- Ах, большинство гостей остаются здесь ради этого?

- Да. Разве обычно бывает не так?

- Мне очень жаль. Я действительно не знаю, что здесь (в этом мире) считается “обычным”.

- Гости также зовут меня, понимаете?

- Что?!

"Серьезно?! Я могу позвать ушастую секретаршу?"

Его сердце внезапно забилось быстрее. Трудно было поверить, что всего секунду назад он задавался вопросом, что же такого хорошего в кошачьих ушах.

"Я имею в виду, что формально я мальчик. Да. Это естественная реакция."

- Хотя я и отказываю. Ахаха!

- ...О.... Конечно.

- Вы волнуетесь, сэр?

- Вовсе нет.

Хикару постарался успокоиться.

"Действительно. Нехорошо платить за это деньги. Нисколько. Кроме того, я хочу тоже быть первым у своей первой девушки. Это не потому, что я не хочу, чтобы мой партнер узнал, что у меня нет никакого опыта. Определенно нет. Просто мне так больше нравится."

- Ах, но ... …

Она наклонилась вперед и прошептала ему на ухо:

- Я бы с радостью согласилась, если бы вы позвали меня, сэр.

Хикару чуть не отдал ей весь свой бумажник.

-

Осталось денег: 1,830 (+7,500 +?)