Глава 8: Поимка.
— Это определённо как-то связано с тем, что я сделал.
[Доска души] Хикару
Возраст: 15 Ранг: 44
Очки Хикару внезапно возросли. Была одна вещь, отличающаяся от прошлого раза: число рядом с «Рангом судьбы»
— Когда я повысил ранг? Если я правильно помню, ты получаешь ранг, убивая монстров...
Он не мог вспомнить что убивал каких-либо монстров. Он собрал несколько ядовитых растений, но не убил их. Однако он убил человека.
— …Подожди секунду.
Монстры определяются как существа, которые приносят вред людям. Вот и всё, ни больше ни меньше.
— …А что если речь идет не об убийстве конкретно монстров, а об убийстве живых существ, в какой-то степени могущественных…
Короче говоря, я получил ранг, убив графа Моргстада.
— .........
Хикару решил не использовать очки сразу. Ему нужно было время подумать.
— …Я думаю, что я иду правильно.
Следуя маршруту, о котором ему рассказала Глория, Хикару оказался в месте, где была разбитая каменная дорога, а рядом протекал канал. Спустившись вниз по полуразрушенной лестнице, его нос уловил густой, неприятный запах, висевший в воздухе.
— Это здесь?
Он заметил подземный туннель, который соединял канал и канализационные системы.
— Чт?!
Звуки трепета крыльев послышались изнутри.
— Летучие мыши...?
Хикару активировал каждый навык, связанный с Незаметностью. Его присутствие стало тонким, как воздух. Летучие мыши и крысы внутри туннеля смущенно наклонили головы. На мгновение они были точно уверены, что там кто-то есть.
"Было бы ужасно, если бы я подцепил какую-нибудь странную болезнь от них".
Он спокойно вошёл в туннель. Вода, текущая внутри, не была такой уж грязной. Но невыносимое зловоние оставалось. Хикару порылся в воспоминаниях Роланда.
В каждом крупном городе была канализация. Любые виды экскрементов и грязной воды собирались в одном месте под землей. Монстры, называемые слизью Хаоса, поглощали их, очищая воду. Как побочный продукт, эти монстры выпускают селитру и компост обратно в воду, которую регулярно собирают торговцы.
Так что эта вода состоит из выделений слизней Хаоса.
Хикару прошел через плохо сделанный тротуар у канала. Камни в некоторых местах рассыпались, обнажая грязь под ними. Внутри было темно. Он размышлял, стоит ли использовать маленькую лампу, которую он купил этим утром.
"Нет, я так не думаю. Даже с моей Незаметностью, ношение лампы в этой темноте, несомненно, выдаст меня... Я зайду так далеко, как смогу."
Собравшись с духом, он двинулся дальше.
"Так что же за парень этот Келбека, раз он живет в таком месте, как это? По-видимому, он специалист по магическим предметам, так что я предполагаю, что он делает магические предметы."
И вдруг он заметил двух мужчин с лампой, идущих сзади.
— И это всё.
— Серьёзно? Звучит как лёгкая работенка.
Их голоса эхом разносились по туннелю. Может один из них Келбек? Они не выглядят дружелюбно. Судя по шрамам на их щеках, они явно были головорезами.
"Что они делают в канализации? Они точно не похожи на торговцев, которые собирают компост. Я думаю, что их лучшее описание «бандиты»." Хикару поспешил дальше. В одном месте была разрушенная стена, внутри которой образовалось пространство глубиной около трех метров.
Спрятаться и позволить им пройти первыми?
Или идти дальше?
Он немного подумал, а затем решил спрятаться. Для него это был лучший выбор. Наступив в грязь, он вошел в пустоту, и присел, затаив дыхание.
― Итак, ты встретился с клиентом.
― Он такой «Ещё одна отлично выполненная работа».
― Кража была бы намного проще.
― Эй, убийство не допускается.. .
— Я знаю. Босс ненавидит кровопролитие.
— Я не про это. Власти вмешаются, если кого-то убьют.
— Ты уверен? Босс... хм-м?
— В чём дело?
Двое мужчин остановились у месте где был Хикару.
— …Эти следы ног выглядят маленькими.
Он заметил след, оставленный Хикару на грязи. Незаметность будет бесполезна, если пользователь оставит свои следы.
"Хм, значит они заметили мои следы".
Это тоже было частью экспериментов Хикару. Он хотел узнать, работает ли Незаметность на то, что он оставляет после себя. Ответ был «нет».
— Количество детей-сирот в Понде в последнее время увеличилось. Один вполне может бродить по канализации...
— Наверное, ты прав…
Похоже, они пришли к выводу, что ребенок вошёл в канализацию. Хикару был уверен, что его все равно не заметят.
— Пошли. Мы не можем заставлять Келбека ждать.
— Да. Он довольно страшный чувак.
Они прошли мимо Хикару, совсем не замечая его.
"Он только что упомянул Келбека".
Хикару последовал за мужчинами. На этот раз он внимательно следил за тем, куда он наступает.
В одном из участков канализации находился жилой район, не находящийся под контролем правительства.
— Ах-х... Вы опоздали на пять минут.
— М-мы сожалеем. По дороге сюда он приставал к девушкам.
— Чт?! Почему ты меня выдал?!
— Заткнулись! Вы оба несёте за это ответственность!
В комнате стоял стол отличного качества. Можно было подумать, что они не были под землей. Мужчина, которому явно было наплевать на хорошие манеры, сидел на своем стуле, растянув обе ноги на столе. Красные огненные татуировки тянулись от его лба к правой щеке, затем к задней части шеи и вниз к телу. Он разговаривал с двумя мужчинами, за которыми следовал Хикару.
— Ну... вы неплохо справились с вашей работой.- Сказал мужчина
Облегчение отразилось на лицах мужчин.
— Ну тогда мы пойдём.
— Ага. Продолжайте усердно работать.
Примечание: Kелбек.
Человек с красной татуировкой указал им обоим на дверь. Когда он обернулся, то замер на месте.
— Как дела?
— ?!
В комнате не должно быть никого. И всё же какой-то парень сидел на его столе.
— Кто ты, чёрт возьми?!
— У-упс, без насилия, пожалуйста. Я безоружен.
Безоружный. Судя по его взгляду, он полный любитель. Не похоже, что он знает, как драться. Но он носит довольно приличное снаряжение.
— Откуда ты пришёл?!
Он может быть магом. Пристально следя за парнем, мужчина приготовил свой кинжал, его взгляд метался по комнате, ища что-нибудь, что можно использовать в качестве щита.
— Всё хорошо. Я не маг.
— …Ты жуткий ребёнок.
— У меня есть кое-что для вас.
— Хах? Письмо?
Парень протянул ему что-то. На мгновение он подумал, что это может быть какой-то магический свиток, замаскированный под письмо, но понял, что в этом нет смысла. Если бы парень мог использовать магию, он мог бы просто взорвать его прямо здесь и сейчас.
— Ты не возьмёшь его? У меня будут проблемы, если ты откажешься.
Парень действительно выглядел расстроенным. Он чувствовал себя глупо из-за того, что был настороже рядом с ним.
— Тц.
Он вложил кинжал в ножны и широкими шагами приблизился к парню. Мужчина быстро выхватил письмо из рук парня.
— А... Это из Гильдии Авантюристов. Хм да. Я понял.
Бегло просмотрев письмо, он снова обратил свое внимание на мальчика.
— Давай поговорим.
— Вы хотите знать, как я сюда попал?
— Хорошо, что ты понял. Это сэкономит нам время. Садись. - Сказал он, указывая на стул стоящий за столом.
— А какая, в этом выгода для меня?
— Я скажу Гильдии авантюристов, что один из их парней проник в мой дом.
— Вот блин.
Мальчик послушно сел.
— Как тебя зовут?
— Хикару. Ты ведь Келбек, верно?
— Верно. Ты передал мне письмо, зная, что это я?
— Сначала я хотел в этом убедиться, но никто не захотел со мной разговаривать.
У Келбека были коротко подстриженные рыжие волосы и черты лица, делавшие его похожим на бывалого наемника. Как таковые, дети обычно дрожали перед ним, обмочив штаны, только от одного взгляда на них. Но этот парень был другим.
— Никто с тобой не разговаривал? Подожди здесь.
Келбек встал, вышел из комнаты и тут же вернулся.
— Похоже, ты говоришь правду. Ты должен был пройти через три комнаты, прежде чем попасть сюда. У меня есть наблюдатели в каждой из этих комнат.
— Хм?
— …Ты не заметил? В каждой комнате есть наблюдатель. Я на самом деле довольно большая шишка, поэтому я должен обезопасить себя. Но никто из них тебя не заметил. Как?
— Наверное, просто совпадение.
— Чушь собачья.
Келбеку становилось неловко. "Я лицом к лицу со странным парнем, который утверждает, что он из Гильдии Авантюристов. Судя по содержанию письма, он, скорее всего, говорит правду.
Но обычно, кто-то из гильдии будет допрошен на входе моими людьми. Если бы он бы он выглядел подозрительно, они бы запросили информацию у гильдии. Они все равно сделали бы то же самое, даже если бы он не выглядел подозрительным. И все же этот мальчик только что прошел мимо них и попал сюда."
Именно тогда Келбек обратил внимание на одежду мальчика.
— …Я понял. Это твоё снаряжение, не так ли? Я думаю, что ты носишь одежду, сделанную из материалов от Ночных Волков – эволюционировавшую форму обычных волков, которые бродят по ночам. Да, она идеально подходит для сокрытия твоего присутствия.
Бровь Хикару дёрнулась. "Похоже, я попал в цель", - подумал Келбек. Конечно, он не мог предположить, что парень был мастером полного рассеивания своего присутствия.
— Подожди, ты вовлечен в это дело??
— .........
Келбек показал ему письмо из гильдии. Его содержание было чрезвычайно коротким.
— Достопочтенный специалист по магическим предметам, сэр Келбек, я купил предмет, который вы сделали на днях. К сожалению, я не знаю, как его активировать. Я прошу вашей помощи.
Это всё.
— Нет. Это не имеет никакого отношения ко мне.
— Я понял…
Келбек, похоже, что-то обдумывал.
— Ты носишь довольно приличное снаряжение. Но не твоё снаряжение удивительно. Это что-то внутри тебя. Твоя смелость. Ты даже не волнуешься, хотя ты находишься в присутствии великого Келбека.
— Это так? Хорошо, пожалуйста, подпишите это.
Хикару небрежно протянул бланк запроса. Щелкнув языком, Келбек взял бланк и быстро подписал его. Он достал из кармана карточку гильдии – похожую на карточку, что выдают в храме - и приложил ее к форме запроса. На мгновение она вспыхнула. Это должно было подтвердить его личность. На этом доставка была завершена.
— Увидимся.
— Стой на месте. Как ты думаешь кто я такой?
— Специалист по магическим предметам… - Хикару сделал паузу и улыбнулся. - Хоть у тебя и такой титул, но на самом деле ты лидер подпольной организации.
— ........
Келбек молчал. Хикару попал в цель.
— Это было интересное письмо. Там сказано, что отправитель - Гильдия искателей приключений. Настоящий отправитель хочет войти в контакт через гильдию, так как, он хочет остаться максимально анонимным. Пройти через все эти усилия только для того, чтобы отправить письмо, означает…
— Тут замешаны рискованные дела.
— Да уж. Во всяком случае, я не заинтересован в этом.
— Действительно?
— Ага. Я предпочитаю жить под открытым небом.
— Хм, громкие слова. Пусть тебе будет известно. На поверхности нас называют Гильдией Воров. Однако мы не нацелены на бедных.
— Полагаю, что нет. В противном случае, вы бы уже напали на меня, без всяких вопросов.
— Если у тебя будут проблемы, просто позови меня, и я помогу. Конечно за плату. Это называется услуга за услугу.
— Насчет этого… - сказал Хикару, указывая на письмо на столе. -Является ли отправитель дворянином?
— …Почему ты так думаешь?
— Он использует Гильдию авантюристов в качестве связующего звена. К тому же он командует в Гильдии. Я думаю, что только дворянин может сделать это.
— Хм. Возможно. Ну и что с того?
— Я думаю, что помощь нужна не мне, а тебе.
Келбек выглядел взбешенным.
— Не будь слишком самоуверенным, сопляк.
Хикару вздохнул. — Взрослые всегда обращаются ко мне как к ребёнку. Мне уже пятнадцать.
— Да, пятнадцать означает, что ты долбаный ребёнок! Как бы то ни было просто уходи.
— Да-да.
Хикару вышел из комнаты.
— …Он странный ребенок, но у него есть потенциал.- Пробормотал Келбек.
--------------
После экспериментов и поисков, когда Хикару выбрался на улицу, уже смеркалось. Когда он вернулся в гильдию, вокруг было не так уж много искателей приключений.
— Хм?
Хикару сразу понял, почему осталось так мало искателей приключений.
— Ну вот и все. Всё готово. Ты должен вернуться домой пораньше и немного отдохнуть, хорошо?
— Ты свободна после этого, Глория-тян? Как насчет уж...
— Ты должен вернуться домой пораньше и немного отдохнуть, хорошо?
— Нет, подожди. Давай пойдем поужин…
— Ты должен вернуться домой пораньше и немного отдохнуть, хорошо?
— …Ладно.
С сияющей улыбкой Глория повторяла одни и те же слова. Это было невероятно, но она выглядела так, будто действительно заботилась о авантюристах. Им не хотелось оставаться после такого обмена словами, поэтому они быстро разошлись.
Наступали сумерки, когда многие искатели приключений возвращались из своих странствий. Глория справлялась с ними умело и эффективно. Она также быстро оценивала материалы. Это то, о чем он и думал. Они могут выполнять свою работу должным образом, если просто сконцентрируются на ней. Хикару был в хорошем настроении.
Он был перед стойкой в кратчайшие сроки.
— Следующий. Что?
Глаза Глории расширились, как только она увидела Хикару.
Как…?
Гильдия авантюристов уже закрывалась. Глория опустила ставни, глубоко задумавшись.
"Келбек - высокопоставленный человек в Гильдии воров. Он что-то вроде главы ветви города Понда. Хикару не мог встретиться с ним так легко. Если кто-нибудь из Гильдии искателей приключений войдет в канализацию, его допросят его люди."
Как только Хикару будет схвачен, гильдия воров запросит расследование у Гильдии искателей приключений. Тогда Глория бы и вмешалась. Секретарь гильдии может выступать в качестве представителя на переговорах - особенно для такой маленькой гильдии в Понде. После того, как Глория спасет его от Гильдии Воров, Хикару должен был быть ей благодарен. Тогда она сможет вытянуть из него разную информацию. Таков был ее план.
"Как он познакомился с Келбеком? Этот парень не дает мне прямого ответа, когда я спрашиваю его."
Хикару просто говорил что-то вроде «Я только что встретил его» или «он был в порядке». Другие искатели приключений выстроились позади него, так что она не могла говорить с ним дальше.
"...Мне становится всё любопытнее".
Незаметно для других губы Глории изогнулись в улыбке. Тёмной и злой улыбке.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть