1

Дополнительная глава (12).

Интересно, сколько времени прошло с тех пор.

Чизуру медленно просыпалась, чувствуя, как её мягко окутывает тёплый пушистый уют.

Нежное прикосновение, которое плавно обволакивало её кожу, и облегчение от того, что она была тёплой изнутри, было странно успокаивающим и вызывало ностальгию.

— Хм-м...

Когда она попыталась пошевелиться, белый пар мягко заплясал у неё перед глазами. Она попыталась снова закрыть глаза, чувствуя себя так, словно всё ещё блуждала во сне.

Затем...

Голос Лукрова прошептал ей на ухо:

— Чизуру. Если ты не спишь, вставай.

Её глаза расширились... и она попыталась сесть от удивления, осознав, что он с ней делает.

Но его большие руки давили ей на грудь, блокируя движение. Также был слышен плеск горячей воды.

Горячая вода?

— Э-это?..

Она удивлённо огляделась по сторонам. Это была их спальня, и в ней не было ничего необычного, за исключением бронзовой ванны, в которой она нежилась. Уровень горячей воды был ей по грудь.

Лукров стоял на коленях рядом с ванной, поддерживая погружённую в неё Чизуру. Позади него стоял стул.

Когда он вылил пригоршню горячей воды ей на плечи, Лукров сказал мягким тоном, который противоречил его словам:

— Надеюсь, тебе понравился афродизиак суккуба, жена.

Её плечи опустились от всепоглощающего чувства комфорта.

В то же время упоминание об афродизиаке заставило Чизуру вздрогнуть, когда она всё вспомнила. Может быть, действие... того зелья всё ещё сохранялось? Похоть, от которой невозможно было дышать. Приятно, что было так глубоко, что это было почти больно...

— Старуха во всём призналась. Ты бы тоже оказала себе услугу, если бы была честна.

Лукров наклонился и одной рукой взял Чизуру за подбородок.

Старуха, вероятно, была Эстабель, но о том, честна она или нет, не могло быть и речи. Начнём с того, что она не знала, что это афродизиак. Она ходила только для того, чтобы проконсультироваться с ней по поводу беременности.

— Я не знала, что это афродизиак. Я просто зашла спросить её о своём здоровье.

Лукров выглядел серьёзным. Он не казался сердитым, но и не было похоже, что он собирался посмеяться над этой историей и пустить её на самотёк.

Чизуру не могла не смотреть вниз, избегая взгляда Лукрова.

Она ахнула, когда увидела своё собственное обнажённое тело сквозь прозрачную воду и заметила красные цветы желания, распускающиеся тут и там. Многочисленные засосы от Лукрова были разбросаны по её груди, талии и бёдрам, и Чизуру стала ярко-красной, когда вспомнила, когда Лукров оставил эти отметины.

Чизуру нежно посмотрела на Лукрова, чувствуя, что становится всё меньше и меньше от стыда.

Лукров недовольно нахмурился.

— Ты всегда сначала извиняешься, – сказал он Чизуру укоризненным тоном.

— Я не могу ругать тебя, если ты начнёшь извиняться вот так, даже не объяснившись. Я много думал о том, какую лекцию я прочитаю тебе, когда ты проснёшься, но всё было напрасно. Понимаешь?

Чизуру моргнула, затем погрузилась в горячую воду, чтобы прикрыть рот и выпустить пузырь воздуха.

— Смотри! Вот как ты сводишь меня с ума! Снова!

Лёгкая улыбка вернулась на лицо Лукрова. Чизуру не могла вечно дуться и прятаться, поэтому она вынула рот из горячей воды.

— Я правда не знала...

— Я знаю. По словам той пожилой женщины, она прописала его, сказав, что это лекарство, которое поможет тебе забеременеть. Разве не так?

— Э-э... да.

Если он слышал столь много, то в чём была причина скрытого неудовольствия Лукрова? Было ли это потому, что она отправилась к Эстабель, не сказав ему? Или это было то, чего она боялась...

— Лукров, разве ты не хочешь иметь... детей? – осторожно спросила Чизуру.

Этот вопрос, казалось, возник у Лукрова как гром среди ясного неба. Он поднял обе брови, ещё раз взял Чизуру за подбородок и повернул её лицом к себе.

— Если бы я не хотел, я бы не пытался заронить в тебя своё семя так много раз за ночь. Я хочу ребёнка, если это будет с тобой.

Семя, да?

Заронить.

Дикие, средневековые идеи Лукрова и Эстабель иногда заставляли Чизуру съёживаться.

Чизуру ахнула и хотела снова отвести взгляд, но на этот раз Лукров не позволил этого.

— И ты пошла к ней домой? Одна, без Арде или сопровождения.

— Да...

Оказавшись голой в горячей воде, она внезапно почувствовала себя очень неуютно. На Лукрове не было кольчуги, но на нём была туника поверх толстой куртки, туго затянутый пояс и сапоги.

— Чизуру.

Тон Лукрова был твёрдым.

— Ты должна сначала проконсультироваться со мной по таким вопросам. Не с какой-то иссохшей старухой, которая живёт в глубине замка.

Чизуру кивнула со слезами на глазах, потому что он был абсолютно прав, оставив в стороне несколько грубое замечание об Эстабель.

На мгновение между ними воцарилось молчание.

Чизуру начала разглядывать бронзовую бочку в форме ванны, которая казалась длиннее и мельче, чем то, что японцы обычно называют ванной. Это был первый раз, когда она видела её здесь. Обычай отмокать в ванне был здесь не распространён, и Чизуру постоянно скучала по горячим ваннам.

Лукров часто поддразнивал её по этому поводу.

Это что такое?

— Ты сделал это для меня, Лукров?

Она постучала одной рукой по стенкам бронзового бочонка и посмотрела на своего мужа, рыцаря. Она подняла взгляд, чтобы встретиться с его лицом, которое слегка кивало.

— На самом деле это было сделано кузнецом в замковом городе. ...Ах, да. В то время как моя жена была в подозрительной аптечной лаборатории за мощным афродизиаком.

— Кхм, я же сказала тебе, что мне жаль.

— Только потому, что я не повысил голос, это не значит, что я не сержусь. Я хорошенько наказал эту старуху, а что касается тебя...

Руки Лукрова быстро опустились в горячую воду. Не давая ей времени спрятаться или сопротивляться, он нежно обхватил ладонью её левую грудь и подразнил набухший сосок кончиками пальцев.

Чизуру прикусила губу и выгнула спину.

— Ах... ах!..

— Я думаю, что ты должна быть наказана за то, что подвергаешь столь чувствительное тело дальнейшей опасности.

— А-ах!

Чизуру вскрикнула, когда её соски сжались и начали закручиваться. Это действие снова сделало их твёрдыми.

Это было совсем не то же самое, что когда действовал афродизиак. Но, несмотря на это, знания Лукрова о каждом дюйме её тела было достаточно, чтобы держать её в своей власти.

— Ох... Прости меня...

— Я прощу тебя. Если ты сможешь с этим справиться.

— Кьяа!

Чизуру вздрогнула, когда её груди сжали более нежно. Её кожа была достаточно чувствительной от горячей воды, и ласки, которые она получала в воде, возбуждали по-другому, чем на открытом воздухе.

Лукров закатал рукава своей куртки и осторожно погладил тело Чизуру, когда она погрузилась в горячую воду. Испытывая чувство вины, Чизуру не смогла устоять и позволила себе отдаться на его милость.

— Ха... а-а-ах-х!

Достигнув кульминации от стимуляции, которую он ей дал, Лукров, наконец, отпустил Чизуру и нежно поцеловал её в лоб, расчёсывая её влажные волосы.

— Мы можем использовать это и таким образом... Ты называла это офуру*? С этого момента я попрошу готовить её для нас каждую ночь.

— Ты... действительно собирается сломать меня.

— Я не собираюсь тебя ломать. И если это всё-таки случится, я буду с тобой.

*Офуру (ванна).

* * *