5
1
  1. Ранобэ
  2. Начать в параллельном мире вместе с Богиней, у которой нет последователей - Слабейший маг среди одноклассников
  3. Том 5

Глава 120

СМ - Глава 120: Такатсуки Макото и София

Приемная в церкви, в которой поклоняются Богине Эйр.

Меня позвала сюда принцесса София, и я сидел в мягком кресле.

Я пробыл в Маккарене довольно долго, но это мой первый визит в церковь.

В комнате только принцесса София и я.

- ~♪

Принцесса София разливает чай в веселом настроении.

У нее это получается гораздо лучше.

(Я хочу спать...) (Макото)

Я разговаривал с Сакураем всю ночь, так что мое желание спать сейчас безумно сильно.

Сначала мы говорили о решимости Героя, о том, какие Демонические Лорды есть на севере, и о работе, но постепенно это превратилось в разговоры о прошлом, а во второй половине это стало разговором о шалостях, которые были популярны в наше время в начальной школе, о спорах, которые у нас были с соседними школьниками школьного округа за игровые площадки, и к тому времени, как я заметил, ночь уже прошла.

Это было довольно веселое времяпрепровождение.

Но почему Сакурай так подробно помнит моё темное прошлое?

- Герой Макото, спасибо, что подождали. (София)

Передо мной стояла чашка чая со слабым ароматом фруктов.

Рядом лежит шоколадное печенье.

- Спасибо. (Макото)

Поблагодарив ее, я делаю глоток чая.

Вкусно.

Выпив чаю, я беру печенье.

- Хм? (Макото)

- В чем дело, Герой Макото? (София)

Это печенье было мягким на вкус и легко крошилось у меня во рту.

Эта текстура... Я помню ее откуда-то…

- Откуда у вас это печенье? (Макото)

- В последнее время оно становится популярным в Розесе. Это продукт, который продает Компания Фудживары. (София)

От Фуджи?! Значит, это продукт из Японии?

- Кстати, как оно называется? (Макото)

- Ухм, Деревенская Мамочка. (София) (П.П. В Японии, действительно, производят такое печение, оно называется "Country Ma’am" )

Как я и думал!

Черт, оно воспроизведено очень точно.

В конце концов, я съел еще 3 сразу же.

- Похоже, вам оно понравилось. (София)

Она улыбнулась мне.

Ой, я сделал это на глазах у принцессы.

- Простите меня за дурные манеры, принцесса София. (Макото)

Когда я сказал это, она сделала грустное выражение лица.

- ...В чем дело, принцесса София? (Макото)

- Хм... может, ты перестанешь звать меня так официально? (София)

- Э-э? (Макото)

- Пожалуйста, зовите меня Софией, как в тот раз в Стране Солнца. (София)

(?!)

Я-я назвал принцессу Софию без титула?

(Ты это сделал. Когда напала Змеиная Церковь.) (Ноа)

(Правда, Ноа?) (Макото)

(Ты такой плохой человек~. Хотя София помнила об этом все время.) (Ноа)

Я, действительно, не могу вспомнить.

В конце концов, в то время много чего происходило.

У Принцессы Софии тревожное выражение в глазах... Нет, это не оно.

- София. (Макото)

- Да, Макото! (София)

Принцесса София смотрит на меня с улыбкой, и я тоже смотрю на нее.

- ……

Мы отвели наши взгляды одновременно.

Это смущает.

- Когда мы вдвоем, я не возражаю, если ты будешь называть меня без всяких почестей. (София)

- Х-Хорошо. (Макото)

Я получил её разрешение!

Это, правда, нормально?

- Кстати, я слышала, что вы говорили с Героем Света о Северной экспедиции. (София)

- Да. Похоже, мне придется вступить в команду Альянса Героев или что-то в этом роде. (Макото)

- ...Насчет этого... (София)

Принцесса София говорит с извиняющимся выражением лица.

Страна Солнца сказала, что это нормально для Страны Воды - выбрать либо принца Леонарда, либо меня для подчинения Повелителя Демонов.

Скорее всего, Капитан Рыцарей Солнца потребовал, чтобы я принял в этом участие.

Кроме того, Капитан Северного Неба, Геральт Валентайн, страстно сказал: "Заставьте Такатсуки Макото участвовать, несмотря ни на что! Несмотря ни на что, понятно?!".

У-ух... Этот Геральт...

- Что ж, я приму участие. (Макото)

Благодаря связям с Сакураем моя позиция должна быть на берегу моря!

Никаких проблем быть не должно! (Если я оставлю работу другим).

- ...Нет, Лео тоже будет участвовать. (София)

- Одного будет достаточно, разве не так? Принц Леонард все еще молод, так что разве это не нормально, если он просто останется? (Макото)

Сестра София - спартанец?

- Королевская семья Розес - это символ мира в Стране Воды. Независимо от того, насколько силен Герой-иномирец, полагаться только на него и становиться самодовольным - этого не должно случиться. Кроме того, если мы проиграем эту битву, нами будут править демоны. Бежать некуда. (София)

Слова Софии имели силу.

Просто это…

- Честно говоря, он был очень напуган в то время, когда сражался с ордой монстров в Стране Солнца... (Макото)

В конце концов, ему 9 лет. Это нормально.

Я чувствую, что, даже если мы насильно возьмем его с собой, он не будет такой уж значимой боевой единицей.

- Вот почему я хочу, чтобы Лео сопровождал тебя. Честно говоря, он не сможет получить реальный боевой опыт, если продолжит просто тренироваться в Хоруне. Кроме того, Лео привязался к тебе. (София)

- ...Я авантюрист, понимаете? (Макото)

Не думаю, что это работа для принца.

- Ты Герой нашей страны. Я, действительно, хочу, чтобы ты сделал то же самое, что и Герой Света, и встретился с Героями других стран. Особенно с соседними странами, кроме Страны Солнца: Весенним Логом и Великим Китом. Это те страны, с которыми нам придется сотрудничать в случае нападения армии демонов. (София)

- Дипломатические вопросы? (Макото)

Я могу это понять.

Я не знаю об этикете в других странах, поэтому присутствие принца Леонарда со мной, и правда, помогло бы.

(Но даже так...) (Макото)

Молодой принц Леонард будет работать послом, когда поедет в другие страны, и станет частью Героев, которые спасут мир, ха.

Геройский бизнес - настоящая работорговля.

- В эти дни я ездила осматривать соседние города. Все эти места пострадали от увеличения количества монстров. У сил нашей страны нет никакой свободы действий... (София)

Голос принцессы Софии был тяжелым, когда она посмотрела в окно.

Вероятно, ей больно, что она возлагает такую тяжелую ответственность на принца Леонарда.

Я не мог ничего сказать и выглянул в окно, когда... Обнаружение отреагировало.

Монстры? В городе?

- Герой Макото, посмотри туда! (София)

- Это... Виверна? (Макото)

В том месте, куда указывала принцесса София, над городом летает одинокая виверна.

Это бродячий монстр, пришедший из Великого Леса?

Похоже, дозорные Маккарена еще ничего не заметили.

- Это плохо. Будет ужасно, если чудовище нападет на детей. Мы должны немедленно сообщить об этом солдатам. (София)

- Подождите. Давайте разберемся с этим прямо сейчас. (Макото)

Я прошу торопливую принцессу Софию остановиться.

- Могу я одолжить вашу ману ненадолго, София? (Макото)

- ...Снова? Если это ты, то ладно. (София)

Принцесса София слегка краснеет и кивает.

Почему ты покраснела?

Ну, хорошо.

Я хочу спать, так что давай разберемся с этим побыстрее.

Я хватаю за руку принцессу Софию.

...Вспоминая это, я не особо думал об этом в то время.

Из-за недостатка сна я стал беспечным.

[Ты будешь синхронизироваться с Принцессой Софией?]

Да ←

Нет

Даже РПГ Игрок предупредил меня.

Спрашивая меня: ты уверен в этом?

Подумать только, что это породит такую ситуацию…

- Магия Воды: [Сотни Ледяных Стрел]. (Макото)

- Хнгх! (София)

Я синхронизировался с принцессой Софией и выстрелил Магией Воды.

Я услышал тихий стон рядом с собой.

Несколько сотен ледяных стрел атакуют виверну.

- Гья-а-а-ах!!!

Монстр упал за пределами города, поднимая крик.

Это сработало великолепно!

Моя совместимость с Королевской Магией Льда принцессы Софии идеальна, как всегда.

- Спасибо, София. (Макото)

- Да, отличная работа, Мако... (София)

Я посмотрел в её сторону.

Принцесса София стояла там с озадаченным выражением лица.

- ? Что тако...?! (Макото)

Я был сбит с ног принцессой Софией и упал на пол, прижатый ею.

Ковер на полу пушистый, так что это не больно, но принцесса София была на мне сверху.

- София, в чем дело?! (Макото)

- Макото... хн-н. (София)

Она страстно поцеловала меня.

(Э-э?) (Макото)

Обе ее руки обхватили мою голову, и я не мог оторваться от нее.

Что это такое?

Это слишком внезапно!

Что случилось...

(Макото! София Очарована! Отмени свою магию!) (Ноа)

Ноа? Дерьмо!

(О-Отмена!) (Макото)

Я поспешно закрываю глаза и останавливаю магию.

Неужели я активировал Очарование в дремоте?!

Мои глаза встретились с широко открытыми глазами принцессы Софии.

Она встает и быстро отдаляется.

А потом она сразу же побледнела.

- Я... я... Что же я такое наделала... (София)

Принцесса София отстраняется от меня и смотрит на свои руки, как будто не может в это поверить.

- П-Принцесса София?.. (Макото)

- …Не может быть. Тело Оракула должно быть чистым, когда она разговаривает с Богиней воды Эйр... (София)

Она пошатывается и падает на колени на месте.

- Пожалуйста, простите меня... Богиня Эйр. Простите мою глупость... (София)

Она подняла руки и начала молиться, глядя вверх.

(У меня проблемы...) (Макото)

Я причина этого, но я чувствую, что это уже необратимая ситуация.

Принцесса София продолжала молиться Богине, а я стоял с огорошенным видом.

Тяжелая атмосфера, в которой чувствовалась бесконечная прохлада, и... Принцесса София замолчала.

Я перестал слышать ее молитвы.

Мана в воздухе начала дрожать.

В какой-то момент ближайшие Духи Воды вокруг исчезли.

Вместо этого божественная мана заполнила всю комнату...

- ...Ха-ах, что ты делаешь, Ма-кун?

Той, кто разговаривал со мной в неформальном тоне, была принцесса София.

Голос принцессы Софии.

Но это не она. Это не принцесса София.

На ее лице появилась раздраженная улыбка.

Ее глаза сияли золотом.

- ...Б-Богиня Эйр? (Макото)

- Да, я пришла☆. (Эйр)

Принцесса София (Эйр) делает знак мира, подмигивая мне.

Это так странно.

- Даже так, очаровать Софию - непростительно. (Эйр)

- ПРОСТИТЕ МЕНЯ! (Макото)

Я немедленно пал ниц.

- Э-э-э... Принцесса София потеряла квалификацию Оракула? (Макото)

Если это так, то разве я не сделал чего-то, достойного казни?

Но я получил неожиданный ответ.

- Нет, Оракул вроде как не обязана оставаться чистой, понимаешь? (Эйр)

- Э-э-э-э?! Серьёзно? (Макото)

Принцесса София говорила обратное!

- Это правило люди придумали сами. (Эйр)

- Зачем устанавливать такое правило? (Макото)

Эйр хихикнула в ответ на этот вопрос.

- Потому что если у Оракула появится любовник, это только увеличит проблемы для Церкви Богини, верно? Если он окажется странным парнем, это также повлияет на репутацию Церкви. Люди любят создавать проблемы, не так ли~? (Эйр)

Эйр говорит так, как будто это чье-то другое дело.

Нет, вообще-то, это не её дело.

Боги тут ни при чем, это правило создано для удобства человеческого общества.

- Ну, так и есть, так что ты можешь быть гораздо ближе к Софии, Мако-кун! Я разрешаю это! (Эйр)

- …

Я получил разрешение от Богини Воды.

- Ладно, ладно, Мако-кун, только одно предупреждение. Когда ты серьезно синхронизируешся с магом воды, из-за твоего Мастерства возникают побочные эффекты, так что постарайся свести их к минимуму с этого момента, хорошо? (Эйр)

- Побочные эффекты? (Макото)

- При синхронизации ты временно смешиваешь свою ману с другой, но с твоим мастерством она смешивается слишком сильно и в конечном итоге "чувствует себя хорошо". На этот раз она работала вдвое эффективнее с Магией Очарования. (Эйр)

- ...Впредь я буду осторожен. (Макото)

Серьезно?..

Все это время я беззаботно синхронизировался с принцессой Софией!

Я серьезно должен свести это к минимуму.

- Но этого будет недостаточно, чтобы заставить мою милую Софию плакать~. (Эйр)

Она усмехается. Такая ухмылка появляется у Ноа, когда она думает о чем-то плохом.

(Как грубо!) (Ноа)

- Боже, Ноа. Ты наблюдаешь? (Эйр)

(Эй, что ты собираешься делать с моим Макото?) (Ноа)

- Я думала о том, чтобы сделать его женихом Софии. Она все-таки поздний цветок. (Эйр)

(О, звучит круто. Разве это не здорово, Макото? Тебе удалось обручиться с самым влиятельным человеком в Стране Воды.) (Ноа)

- П-подождите, Богиня?! (Макото)

Разговор прогрессирует со скоростью света!

- Ты ведь не собираешься отказываться, верно? Я совершу Божественное Наказание за грех в попытке очарования моего Оракула, понимаешь? (Эйр)

(Макото, ты ведь мужчина, так? Возьми на себя ответственность.) (Ноа) (П.П. А потом при первой возможности беги куда подальше.)

- М-м-м... А как же чувства принцессы Софии? (Макото)

Сама личность Софии отсутствует, понимаете?

- А-а, все в порядке, в порядке. Я пошлю ей пророчество. (Эйр)

Так беспечно!

Разве это нормально, чтобы пророчество было дано просто так?

- Ну, тогда я немного побеседую с Софией в ее снах, хорошо? (Эйр)

Сказав это, принцесса София чуть не упала.

Я поспешно обнял её.

Я не могу держать ее в своих объятиях все время, поэтому я положил ее на диван, стоящий рядом.

◇◇

Я ждал, когда принцесса София проснется, около 15 минут, я думаю?

Ее глаза открылись, и цвет этих глаз был синим.

Это принцесса София.

Она медленно... Перевела взгляд на меня.

- ……

Некоторое время мы смотрим друг на друга.

Я нерешительно заговариваю с ней.

- София... Вы хорошо себя чувствуете? (Макото)

- ...Вверяю себя в твои руки, мой жених, Макото. (София)

Похоже, Эйр сделала всё по-своему.