СМ - Глава 176: Такатсуки Макото разговаривает с Оракулом Судьбы
- Правильная ли была идея - оставить своих товарищей? (Жанет)
Жанет взволнованно посмотрела на меня.
- Непохоже, чтобы мы могли спокойно поговорить о том, как идут дела. (Макото)
Когда я сказал Люси, Са-сан и Фриаэ, что пойду на встречу с Оракулом Судьбы, они все были против.
- Макото! Идти встречаться с таким человеком, о чём ты думаешь?! (Люси)
- Такатсуки, я тоже пойду. Если этот Герой Алекс атакует, то я его побью! (Ая)
- Мой Рыцарь, стало известно, что ты Апостол Злого Бога, понимаешь?! Оставайся на месте! (Фриаэ)
У них у всех были невероятно угрожающие взгляды.
- Всё в порядке. (Макото)
Я убедил своих взволнованных товарищей, и мы с Жанет теперь гуляли по Симфонии.
Мы направляемся в резиденцию, где предположительно находится Оракул Судьбы.
По-видимому, это штаб-квартира важной знати Камелона.
- Между прочим… Меня там не было, но я слышала, что Оракул Эстер питает к вам, ребята, довольно враждебные чувства. Все действительно будет хорошо? (Жанет)
Даже Жанет спросила меня неуверенным тоном.
- Тем, кто испытывал враждебность к Апостолу Злого Бога, был Папа. (Макото)
Старик, который смотрел на меня с убийственным намерением.
Лучше не приближаться к нему.
Но не было ощущения, что Оракул Эстер заинтересовалась мной.
Я бы сказал, что ее целью была Фриаэ.
Что ж, есть шанс, что я ошибаюсь и она вдруг натравит на меня этого Героя...
Я хотел бы иметь кого-то с сильным положением, чтобы он сопровождал меня в качестве страховки.
Я думал о Сакурае или Генерале Тариске, но юная леди из дома Валентайнов тоже неплоха.
- Мы пришли. Это резиденция благородного семейства номер один в Камелоне, семьи Беркли. (Жанет)
- Большой... (Макото)
Эта резиденция бросалась в глаза даже в благородном районе Симфонии.
Слишком большой сад.
Гигантский фонтан и скульптура.
Там целая куча садовников, занятых своими делами.
Расходы на техническое обслуживание, должно быть, огромны...
- У меня назначена встреча. Пойдем. (Жанет)
- Хорошо, большое спасибо. (Макото)
Я благодарю Жанет и пересекаю ворота резиденции.
Когда Жанет назвала свое имя привратнику, нас легко впустили.
Как и следовало ожидать от молодой леди из семейства Валентайн.
Нас проводил дворецкий, и мы вошли в резиденцию.
◇◇
- Апостол Злого Бога Макото, подумать только, что ты нагло явился сюда. Винтики в твоей голове в порядке?
Резкие слова внезапно полетели в мою сторону.
В гостевой комнате нас ждала, к моему удивлению, Оракул Судьбы Эстер.
Глядела своим обычным ледяным взглядом.
- Спасибо, что уделили нам время, несмотря на внезапный визит. (Жанет)
- Я не возражаю, Жанет. Но ты, действительно, должна научиться выбирать себе мужчину, понимаешь? (Эстер)
- Я делаю это, потому что хочу. (Жанет)
- Вот оно как... У тебя плохой вкус. (Эстер)
Вы двое, не могли бы вы прекратить это, когда я здесь?
- ...
- Фу-фу. (Эстер)
Оракул Эстер, должно быть, заметила мой пристальный взгляд, она улыбнулась мне.
Эта женщина... У нее действительно плохой характер.
- Нет времени на бессмысленную болтовню. Изложите свое дело. (Эстер)
Голос Эстер был бесконечно легок.
Нет, это вы начали бессмысленную болтовню, понимаете?
Ну, ладно.
Давайте выполним нашу задачу.
- "Лунный Оракул Фриаэ принесет несчастье в этот мир", так сказала Богиня Судьбы Ира, верно? (Макото)
Я повторяю то, что сказала Эстер в зале заседаний.
- Да, совершенно верно. Вот почему вы должны немедленно ограничить свободу Лунного Оракула. (Эстер)
- Этого я не могу сделать. (Макото)
Я говорю это и готовлю свои следующие слова.
Та, что передо мной, - Оракул Богини Судьбы.
Тот, кто может слышать голос Богини Иры, которая, как говорят, способна видеть все будущее этого мира.
Смысл ее слов тяжел.
- Я хочу, чтобы вы подробно рассказали мне, что это за катастрофа. (Макото)
Такова цель моего визита.
Ограничивать Фриаэ определенно нельзя.
Но если это будущее, которое, как мы уже знаем, произойдет, оно должно быть остановлено.
- ...
Оракул Эстер не отвечает.
- Эстер? Я тоже прошу вас об этом. Пожалуйста, расскажите нам. (Жанет)
Жанет и я терпеливо ждали.
- ...7 Богинь, которые управляют стихиями этого мира. Знаете ли вы, что среди них есть исключение? (Эстер)
- ?
Она вдруг заговорила о чем-то постороннем.
- Это связано. Просто ответь уже. (Эстер)
- Ты говоришь о Богине Луны Ная? (Жанет)
Жанет ответила на вопрос Эстер.
- Совершенно верно. Богиня Луны Ная не из этого мира, а из внешнего. Она другое божественное существо, отличающееся от Святых Богов, которые используют Луну как свою территорию. (Эстер)
- ...Я не знал. (Макото)
В храме меня не учили должным образом лунной магии и Лунной Богине.
Их позиция заключалась в том, что лучше ничего об этом не знать.
- Ясновидение Богини Судьбы Иры связано исключительно с вещами этого мира. Она не может видеть будущее Оракула Богини Луны Фриаэ. (Эстер)
- Эй, это означает... (Макото)
Что там было насчет "Лунный Оракул принесет несчастье"?
Это большая и жирная ложь!
- Эстер, тогда, когда вы сказали, что Лунный Оракул принесет несчастье... (Жанет)
Спросила Жанет, словно критикуя ее, но ее прервали следующие слова.
- После того, как Великий Повелитель Демонов воскреснет, Герой Света умрет, и мир снова попадет в рабство. (Эстер)
- ?!
Жанет широко раскрыла глаза от удивления.
Скорее всего, у меня такое же лицо.
Эйр тоже сказала нечто подобное.
Что шансы на поражение в войне с демонами высокие.
Но когда Оракул Судьбы говорит это так ясно…
- Э-Это... Неизбежное будущие? (Жанет)
Голос Жанет дрожит.
Услышав это, Эстер слегка улыбнулась.
- Будущее можно изменить. (Эстер)
Властно заявила Оракул Эстер.
- Именно для этого я здесь. Причина, по которой я предложила Северную Экспедицию, заключалась в том, что она была подготовлена для нашей победы. Я не позволю Великому Повелителю Демонов делать то, что он хочет. (Эстер)
- Значит, это вы предложили Северную экспедицию. (Макото)
Я был уверен, что это кто-то из Страны Солнца.
- Все это ради блага человечества. (Эстер)
Ласковая улыбка Оракула Эстер была полна нежности, как у Богини.
У неё должно быть такое лицо всё время.
Эстер вскоре вернулась к холодному выражению лица.
- Однако я все еще вижу будущее Героя Света, пронзенного в грудь мечом. Я... не вижу, кто это сделал. (Эстер)
- Не видите... (Макото)
Точки были соединены.
Существо, которое Богиня Судьбы не может видеть.
Есть большая вероятность, что это связано с человеком, который связан с богом не из этого мира.
Другими словами, есть большая вероятность, что это связано с кем-то, связанным с Богиней Луны, да…
- Но Фриаэ и Сакурай любят друг друга, понимаете? Я действительно не могу представить себе Фриаэ, делающую что-то подобное. (Макото)
Над моим мнением посмеялась Оракула Эстер, словно я сделал из себя посмешище.
- Именно поэтому. Проблемы, связанные с любовью, обычны, не так ли? (Эстер)
- Нет, это не утренняя драма... (Макото)
- Это похоже. (Эстер)
- Так ли это? (Макото)
- Ухм...О чём ты говоришь? (Жанет)
Возразила Жанет на наш разговор.
Конечно, она не знает, что такое утренняя драма.
Почему Эстер поняла это?
- И что же ты будешь делать? Ты прислушаешься к моим словам? (Эстер)
- Как я уже сказал, я отказываюсь. (Макото)
- Какой упрямый человек - для проклятого Апостола Злого Бога. (Эстер)
- ...Кстати, каковы шансы, что виновником буду я? (Макото)
Она уже некоторое время настаивает на том, что Фриаэ виновна, но с объективной точки зрения, разве я тоже не подозрителен?
Мой предшественник - Безумный Герой, который, в конце концов, прославился тем, что стал Убийцей Героев.
- Слабый Апостол Ноа из этого поколения не может причинить вреда Герою Света. Ты даже мечом толком размахивать не умеешь, верно? (Эстер)
- ...Вы абсолютно правы. (Макото)
Мои характеристики настолько низки, что я не могу использовать меч.
- Более того, Тифон обманул Ноа 1000 лет назад. Если она снова встанет на сторону Великого Повелителя Демонов, то будет полной идиоткой. Ну, то, что Ноа была дурой, не является чем-то новым. (Эстер)
- ...Не слишком ли далеко вы заходите? (Макото)
Она клевещет на вас, Ноа.
(Ки-их! Что с этой женщиной?!) (Ноа)
Ну-ну, успокойтесь.
- Значит, вы хотите сказать, что я не виноват? (Макото)
- Да. Более того, Эйр наблюдает за Ноа в Храме Глубокого Моря. Если с ее стороны будут какие-то подозрительные шаги, она сразу же об этом узнает. (Эстер)
- Но, кажется, она не была в Храме Глубокого Моря в последнее время, знаете? (Макото)
- ...А? Это нехорошо. Для Ноа нужен дозорный. (Эстер)
Хм? Разве я сказал что-то ненужное?
(Во всяком случае, этот Оракул…) (Ноа)
Судя по ее манере говорить и ее словам, могло ли это быть…
- В любом случае все мои действия направлены на то, чтобы человечество победило Великого Повелителя Демонов. Если ты понимаешь это, уходи уже. (Эстер)
Она сделала жест "кыш-кыш".
Эта женщина...
- Тогда я ухожу. Спасибо за информацию. (Макото)
Я решил поблагодарить ее и уйти.
- О? Вы послушны. Тогда одна последняя вещь. Если ты перестанешь быть Апостолом Ноа и последуешь за Богиней Судьбы Иры, я смогу быть немного добрее к тебе. (Эстер)
Тон такой, словно она надо мной подшучивает.
Скорее всего, это шутка.
- Видите ли, я судьбоносен для Ноа. (Макото)
- Ох, какая жалость. (Эстер)
Она сказала это без малейшего признака жалости.
Несмотря ни на что, мне удалось получить много информации.
Я благодарен вам за это.
Мы поблагодарили Оракула Эстер и покинули резиденцию.
◇◇
Жанет и я обсуждаем этот разговор, пока мы идем.
- Это правда... Что Герой Света падёт? (Жанет)
Голос Жанет звучал угрюмо.
- Мне, действительно, трудно представить, что Сакурай проиграет. (Макото)
Я не хочу представлять себе сценарий, в котором погибнет мой друг детства.
- Что ж, будем надеяться на Оракула Судьбы. Похоже, она серьезно собирается что-то сделать с Великим Повелителем Демонов. (Макото)
- Насчет этого, во второй половине мне даже показалось, что вы были довольно близки друг к другу, - ты и Эстер. (Жанет)
- Серьёзно? (Макото)
Сказала Жанет, слегка сверкнув глазами.
Мы с Жанет медленно прогуливались по благородному району Симфонии.
- Кстати, Такатсуки Макото, ты хотя бы пойдешь со мной на ужин? (Жанет)
- Э-э? (Макото)
Но мне хотелось поскорее вернуться в гостиницу и рассказать всем о том, что я узнал...
- Ты же не можешь просто использовать меня как средство для свободного проход и покончить с этим, верно? (Жанет)
Ее взгляд усиливается.
- К-Конечно нет. (Макото)
- Хорошо. (Жанет)
Она несколько раз кивнула.
Ты пугаешь, Жанет.
Она пугает по-другому, в отличие от Геральта.
- А теперь пошли. (Жанет)
- Хорошо~. (Макото)
Жанет потянула меня за руку и привела в дорогой ресторан.
Место, куда меня привели, должно быть, было обычным для дома Валентайна, когда они увидели лицо Жанет, нам дали лучший стол.
- Пожалуйста, подожди минутку, - вот что сказала Жанет, когда мы прошли поглубже.
Что это?
- Прости за ожидание. (Жанет)
Жанет вернулась... Она переоделась в платье для знати.
Зачем ей менять одежду?..
Она его приготовила заранее?
Нервничая, я оставил выбор меню Жанет и стал ждать, когда принесут блюда.
Жанет, которая смотрела на меня с улыбкой на лице, была очень похожа на молодую леди из процветающей семьи.
И это именно так.
- Эй, Такатсуки Макото... (Жанет)
- Ч-Что такое? (Макото)
Жанет подперла рукой подбородок и озорно улыбнулась мне.
Это отличалось от ее обычной прямой и серьезной женской рыцарской стороны, и это заставило мое сердце пропустить удар.
- Я уже давно решила, что если я хочу выйти замуж за кого-то, то это должен быть кто-то более сильный, чем Старший брат. (Жанет)
- ...Кандидатов слишком мало. (Макото)
Брат Жанет, Геральт Валентайн, по силе занимает 3-е место на континенте.
2-я Герой Ольга и 1-й Сакурай.
Если мы оставим в стороне Героев, то сильными будут Великий Мудрец и Багровая Ведьма Розали... Все женщины.
Женщины в этом мире сильны.
- Тогда нет никого, кроме Сакурая. (Макото)
Когда я это сказал, Жанет недовольно поморщилась.
- Не будь глупым. Это тот человек, который украл Старшую сестру Ноэль у Старшего Брата, понимаешь? ...Более того, я не хочу иметь одного мужа со Старшей сетрой Ноэль. (Жанет)
- ...Виноват. (Макото)
Мне не хватало такта.
Я слышал, что принцесса Ноэль и она были близки, как сестры, но в последнее время они отдалились друг от друга.
Это немного грустно.
- Вообще, я в том возрасте, когда для меня было бы естественно иметь жениха... (Жанет)
Жанет пробормотала это немного угрюмо.
Кажется, у нее никого не было из-за ее высоких стандартов, но давление ее родителей, по-видимому, сильно.
...Это похоже на историю, которую я также слышал в своем мире.
- Фу-фу, есть люди, которые высмеивают меня за моей спиной, называя меня "просроченым рыцарем"... (Жанет)
- Ого, оказывается, есть такие бесстрашные люди, хах... (Макото)
Я удивлен, что они могут даже сказать это юной леди из Пяти Священных Дворян.
- Ну, это от Рыцарей Пегаса Второго Дивизиона. (Жанет)
Жанет капитан в первого дивизиона.
Рыцари Пегасы обязаны обладать легким весом, поэтому они оказываются женщинами по своей природе.
Первый и второй дивизионы, по-видимому, находятся в соперничающих отношениях и не ладят друг с другом.
Рабочее место с одними женщинами... Страшно.
Пока я молча дрожал от страха, Жанет сказала "Кстати..." веселым тоном, словно пытаясь изменить настроение.
- Передо мной человек, который победил моего брата, знаешь ли. (Жанет)
Жанет смотрит на меня испепеляющим взглядом.
Э-Это...
- Это был неофициальный поединок, и... у него не было священного меча, так что это не считается, верно? (Макото)
- Все в порядке. Даже если это не было официально, ты победил моего брата. Моего брата, а в его словаре нет слова сдержанность. (Жанет)
- ...Не лучше ли добавить его? (Макото)
В конце концов, сначала меня очень сильно избили.
Гера слишком охотно ищет драки.
- Такатсуки Макото. (Жанет)
- Да? (Макото)
Жанет позвала меня по имени с невозмутимым выражением лица.
- Я прониклась к тебе симпатией. Будь моим мужем. (Жанет)
- ...Что? (Макото)
Неожиданное предложение руки и сердца.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть