1
  1. Ранобэ
  2. Хроники конца света
  3. Owari no Chronicle 5-A

Глава 16. Сухое желание

Солнце за тонкими облаками начало заходить.

Внизу расчищенного спуска с гор находилась протяжная взлётно-посадочная полоса и белое здание.

За зданием раскинулось зелёное пространство.

Область за грузовым подъёмником можно было назвать огородом, цветником или фермой.

Разделённое пространство тянулось вплоть до склона и полнилось цветами, деревьями и другими растениями. Его идеально описывали слова "цветастое" и "многоцелевое".

Рядом с растениями на огороде стояло четыре личности.

Двое обладали человеческой фигурой и двое оказались растительными существами, шагающими рядом.

Одна из человеческих форм была невысокой девушкой с небольшим зверьком на голове. Она носила синюю защитную форму и оранжевый жилет.

Вторая была высокой и носила защитную форму с длинной юбкой.

Невысокая держала высокую за руку, а во второй руке несла корзинку.

Там находились сорванные растения и травы в резиновых лентах.

— Хио, ты возьмёшь для массажа и эти?

— Нет, это на ужин. Микаге, ты любишь жаренную курицу?

— Да. Мне нравятся худые.

Она подразумевала ножки? — любопытствовала Хио.

Затем она скользнула взглядом на клочок бумаги в корзинке.

Там были записи на скорописном английском.

...Я расспрашивала по округе о пустом периоде UCAT.

После того как Диана отправилась по делам, Хио бродила по UCAT.

С одной стороны это было для ознакомления с заведением, а с другой — обычной прогулкой с Микаге. На пути она общалась с людьми, приближенными к Отряду Левиафана, или людьми рядом с ними.

...Например, я получила кое-какие сведения от директора отдела разработок Цукуёми.

•Её муж погиб от вторичного урона Великого Кансайского Землетрясения.

•По какой-то причине Нагата Тацуми вооружена мечом, который сделал её муж.

Даже после того, как ей это сообщили, Хио ничего не сказала об Облачённом Мече, увиденном во сне.

...Пока Саяма не примет решение, будет лучше не совершать опрометчивых действий.

Таковым было её решение.

У неё собралось больше записей, основанных на ответах других людей на вопросы о пустом периоде UCAT.

•Мне интересно, но я ничего о нём не знаю, так как пришёл после пустого периода → 28 человек.

•Полагаю, случился какой-то невыразимый скандал. → 11 человек.

•Может, об этом что-то знает Армия. → 3 человека.

•Мне интересна... ты, Хио-кун. →Отшила его.

•Полагаю, случился какой-то невыразимый скандал... И, полагаю, его вызвал Директор UCAT Ооширо → Я даже как-то согласна.

•О, спасибо, что пришла. Заходи, я дам тебе конфетку. Да-да. Просто зайди ненадолго. → Связалась с правоохранительными органами.

Немало информации наверняка было бесполезной, но, сосредоточившись, Хио могла решить какая.

Подводя итог...

— Все интересуются пустым периодом.

— Интересно почему, — сказала Микаге. — Это никак не связано с людьми, что сейчас здесь.

Хио попутно кивнула, но у неё возник вопрос.

....Прошлое не должно иметь отношения и к Отряду Левиафана.

Отряд замкнулся на сегодняшнем, так зачем ему прошлое?

— Хороший вопрос. Почему все интересуются прошлым, которое не должно иметь к ним отношения?

Девушка задумчиво наклонила голову, но не придумала ничего в ответ.

Они сдвинулись с места, и растительные существа последовали за ними. Создания помогали понизить её температуру от усталости и ушибов, но сейчас особо не выпускали воздуха.

— Полегчало? — спросило одно.

Хио почти полностью восстановилась.

...И Микаге тоже.

Микаге ещё непрочно стояла на ногах и во время их прогулки изредка останавливалась.

Когда это случалось, Хио оборачивалась в поисках цветов или лицообразных камней, разложенных в качестве украшения.

...Вот что значит иметь младшую сестру?

Хио подумала, что это несколько грубо, шагая с Микаге и растительными существами.

Она не первый раз прохаживалась, но впервые делала это в своё удовольствие. К тому же, перед тем как Диана отправилась по делам в город, она сказала, чтобы Хио тоже что-нибудь здесь посадила.

Что бы ей сюда посадить?

Не в состоянии найти ответ, она спросила у Микаге.

— Микаге, что бы ты здесь посадила, будь у тебя возможность?

— Я бы выращивала Рюдзи-куна. ...Он всё время говорит, что хочет быть выше или умнее. Он особенно настаивает, что окажется в эквилибриуме, если вырастет.

Она глянула на один из углов склона.

— Вот, наверное, неплохое место.

— Прошу, не втягивай меня в преступление. И я думаю, что закапывать человека — плохая идея по ряду причин.

Хио почувствовала натяжение в руке и увидела, что Микаге остановилась.

Девушка смотрела на узкую, протяжную дыру справа. Хио прочла табличку сбоку.

[Специально для Ооширо. (Держите подбородок выше)]

— Держите подбородок выше? То есть не унывайте?

— Д-давай особо не задумываться об этом. Э-э, следующее растение тут...

Хио посмотрела вперёд и увидела клумбу Дианы.

— Что она посадила?

Она с интересом глянула вниз и обнаружила несколько растений с длинными листками. На табличке значилось "если станете их выдёргивать — возьмите собаку", но Хио изо всех сил попыталась её проигнорировать.

...Это просто шутка. Она шутит.

Девушка остановила растительных существ, пытавшихся их выдернуть, и вздохнула.

Микаге похлопала её сбоку по плечу.

— Хио, будешь воспринимать всё так серьезно — совсем себя вымотаешь.

— Да. Я не думаю, что уже привыкла к этому месту.

— Рюдзи-кун говорил, что дать ему на тебя воздействовать вызывает приятное чувство. Он счастливо сказал, что пропитался в нём.

— Ох, понятно.

Хио обрела странное понимание и выпрямилась, чтобы переключить свой настрой.

Как вдруг к ней сзади притронулись руки Микаге.

Она пискнула от щекотки, и ладони Микаге налились силой.

— Хио, ты сутулишься.

— Ох, большое спасибо.

Микаге кивнула, но всё так же осталась недовольна позой Хио, потому что выровняла лёгкий изгиб девушки.

Сгибая Хио туда-сюда влево и вправо, Микаге задала вопрос.

— Ты знала отца своего дедушки?

— Э? Ох. Нет. Я не знала отца моего дед... Я не знала его достаточно хорошо.

— Я тоже толком не знала свою мать. Рюдзи-кун видел её в прошлом Баку, но я видела только фото. ...Даже так, я рада, что увидела фотографию. Она улыбалась.

Микаге ненадолго замолчала.

— Но увидеть её в движении было бы лучше. Хотя Рюдзи-кун и рассказал мне о том, что видел. Он сказал, что она была прекрасной и благородной... и что её трусики были белыми.

— Я проиграю, если спрошу об этом? Проиграю, да?

— Хио, тебе нельзя спешить. Со временем ты сможешь выиграть.

Что это значит? — задавалась вопросом Хио со спокойным вздохом.

Микаге убрала руки с боков Хио и вместо этого положила их на плечи. Она продолжила шатать девушку взад-вперёд.

— Бабушка Рюдзи-куна сказала, что его дедушка дружил с отцом твоего дедушки. Она говорила, что они постоянно обменивались журналами с голыми девушками, и что лупила их потом куском арматуры.

— Вот как?

— Да, но знаешь что? Дедушка и бабушка Рюдзи-куна ничего не говорят о его отце. Отец твоего дедушки когда-нибудь рассказывал о твоих родителях?

У Хио на этот вопрос спёрло дыхание.

Микаге спрашивала как раз то, что она хотела знать.

И поэтому Хио ответила.

— Нет.

Она пыталась сказать "но я хочу об этом разузнать", но Микаге заговорила раньше.

— Я хочу об этом разузнать.

Хио рефлекторно повернулась к Микаге.

Та замолчала со слегка приподнятыми руками. Она смотрела на Хио с хмурым лицом.

— Ты тоже этого хочешь?

Хио осознала, что напряглась и выдавала растерянное выражение лица.

Так нельзя, — упрекнула она себя. — Она просто сказала то, что хотела сказать я.

...Я веду себя так, будто эти слова принадлежат мне.

Она не сомневалась, что Микаге уже некоторое время размышляла о том же.

— Прости, Хио. Я украла твои слова?

— Нет, ничего страшного. Кто первый сказал, тому и достанется.

Она лихорадочно замахала туда-сюда руками. Девушка попыталась ярко улыбнуться, но Микаге улыбнулась даже ярче.

— Но Баку управляет прошлым, и он выбрал тебя, а не того, кто сказал это первым. Так же, как когда тебя первым стал преследовать американский UCAT, но ты досталась Харакаве. И... прости, Хио. Я, возможно, знаю о твоём отце.

— Э?

— Да. Я долгое время спала где-то в UCAT. Где-то с шестидесяти лет назад до десяти лет назад. Я проснулась только в ночь Великого Кансайкого Землетрясения.

— ...

— Меня забрал отец Рюдзи-куна и оставил с ним. Он сказал ему за мной присматривать, но "если ты мужик, не лезь к ней, пока она не подрастёт".

— Звучит так, будто его отец был во многом на него похож.

— Да. Но я спала, поэтому на самом деле ничего не помню. А ещё...

— Ещё?

— Мики в Армии. Отец Рюдзи-куна вроде как нашёл её перед своей смертью на месте землетрясения. Когда я проснулась, она была с нами.

У Хио несколько секунд ушло на понимание того, кто такая Мики.

В результате этого она сглотнула.

— Ты говоришь о Нагате Тацуми, да? Я слышала, что она важный член Армии. ...Так ты её знала?

— Да, но это наталкивает меня на мысль. Она может иметь какую-то связь с родителями Рюдзи-куна. Может, это случайность, но...

Микаге посмотрела Хио в глаза.

— Нагата — девичья фамилия матери Рюдзи-куна.

— Э?

— Мне кажется это просто совпадение, — сказала Микаге, после чего замолчала.

Но, скорее всего, в том, что она сказала, крылось большее.

Что это будет значить, если есть связь? Чтобы это выяснить...

...Мы должны разузнать о прошлом.

Они узнавали больше о своих дедушках и прадедушке Хио. Расследование Саямы, может, и идёт по стопам его родителей, но дом принадлежал лидеру поколения его деда.

С другой стороны, у них не было почти никакой информации о поколении их родителей.

...Что тогда случилось?

Она знала, что произошло Великое Кансайское Землетрясение, но прошлое, увиденное утром, показало битву в опустевшей Осаке, которая, вероятно, находилась в Концептуальном Пространстве.

Взрослые, знающие о случившемся, — включая Диану — отказывались говорить.

...Почему?

Почему они смыкают губы сразу, как разговор заходит о той битве?

Хио думала, они расскажут об этом, если не сделали ничего плохого, но ей не хотелось думать, что Диана и другие свершили что-то плохое.

...В чём же причина?

Она хотела знать.

Знание может выставить её родителей, Диану и остальных в нехорошем свете, но девушка всё равно хотела знать.

— Ты хочешь знать, не так ли?

Хио произнесла это вслух, словно спрашивая себя.

— Таким образом ты сможешь встретить случившееся, не избегая правды.

Она потянулась к Баку на голове в надежде, что тот покажет ей прошлое.

Однако он раздвинул её волосы и погрузился в них, будто прячась.

Его маленькие лапки дотянулись под её волосы и защекотали её скальп.

— Ухья, хья!!

Её плечи напряглись, и она лихорадочно проглотила свой возглас.

Как раз тогда со стороны растущего риса слева от неё встала небольшая фигура.

Ей оказалась пожилая женщина в белом. Похоже, она присматривала за цветами с другой стороны.

Собираясь вернуться, женщина повернулась к зданию и торопливо кивнула Хио с Микаге.

Какая красивая женщина,— подумала Хио. Она была в летах, но выражение её лица состояло из идеальной ясности и лишено излишней силы. Этот факт затормозил осознание Хио, что кожа женщины имела характерную смуглость людей Ближнего Востока.

Хио торопливо поклонилась в ответ.

— З-здравствуйте.

Когда женщина услышала это, её лицо застыло. На нём показался намёк на напряжение и удивление.

— Мария?

Женское имя напустило на лицо Хио такое же выражение.

Растительные существа у ног выпустили газ, словно преобразуя её эмоции.

Однако пожилая женщина горько улыбнулась в неожиданном понимании.

— Простите. Ваш голос напомнил мне о том, кого я когда-то знала.

Хио уже собиралась сказать, что ничего страшного, но к собственному удивлению выдала другое.

— Вы знали мою маму, да?

— Вашу мать?

— Да... то есть, тэстамент. Имя моей матери Мария Сандерсон, мой отец Джеймс Сандерсон, а я их дочь, Хио Сандерсон.

В ответ пожилая женщина обошла рисовые насаждения и приблизилась. Она несколько раз удивлённо охнула и, наконец, вытянула руку к Хио.

— Их дочь...

Она попыталась дотронуться до Хио.

Но из-за её спины пришло неожиданное движение.

Перед ней быстро встала Микаге.

Она сделала резкий шаг вперёд, чтобы отогнать пожилую женщину.

Хио смотрела и слушала, как другая девушка ясно произнесла перед ней:

— Нет. И извините. Но Хио назвалась, и я тоже назовусь. ...Я Хиба Микаге. Согласно Рюдзи-куну, я лучшая в его глазах.

— Э-эм, Микаге? Я не думаю, что тебе следует так осторожничать перед ней.

— Следует. Ты не знаешь это место так, как я, и Харакава расстроится, если с тобой что-то случится. Поэтому я тебя защищу. ...Как не смогла этим утром.

На последних словах спина Микаге налилась силой.

Видя, как девушка ведёт себя для её защиты, Хио осознала, как заблуждалась ранее.

...Как я могла принять её за младшую сестру?

В Микаге гораздо больше решимости. Хио обхватила ладонями руку Микаге, опущенную сбоку. Затем посмотрела на пожилую женщину.

— Эм, извините, но вы её слышали.

— Да. И Хио, я должна защитить тебя, потому что твоя грудь ещё не эволюционировала.

— В-вот обязательно было это говорить?

Пожилая женщина рассмеялась.

— Хо-хо. Какие хорошие друзья. Но это просто удивительно. Подумать только, что я встречу дитя Сандерсонов и члена семьи Хиба. Не говоря уже о том, как давно я не слышала фамилию Харакава.

По-прежнему улыбаясь, она поклонилась.

— Я не член UCAT. Я просто использую его как место жительства. Хо-хо. Меня зовут Арнаваз Месам, директор отдела боевых операций Абрам Месам мой муж и Фаридун.

— А, — с лёгким удивлением произнесла Хио.

Она знала директора по боевым операциям. Он порой показывался на тренировках. Он был крупным мужчиной, казавшимся Хио опасным.

...Но он женат на ком-то таком.

Какая невежливая мысль, — отругала она себя. Чтобы поменять ход мыслей, девушка спросила об одной вещи, которую сказала Арнаваз.

— Арнава... Леди Арнаваз? Эм, что вы подразумевали под "Фаридуном"?

— Это означает герой. Абрам был героем нашей страны. Он последовал по пути медицины, спасал людей и... да, он мой Фаридун.

Глядя прямо в глаза женщины, Хио кое-что осознала.

Она поняла, почему та спутала её с матерью.

Арнаваз была слепа.

Как только она это заметила, на её голове что-то зашевелилось.

Это Баку.

Он поднял передние лапки, словно приветствуя Арнаваз.

Микаге стояла на выгоревшей земле.

?..

Только что она была на огороде под пасмурным небом, но теперь вокруг, насколько хватало глаз, раскинулось обширное пространство выжженной солнцем земли под безоблачной синевой.

Девушка осмотрелась и увидела несколько человек в одежде разных цветов.

За ними стояло большое строение сухих оттенков с квадратной крышей.

Стена вокруг строения местами обрушилась.

На деревьях за ним висело всего пару листьев и почти ничего не росло на большом дворе, видимом через вход.

Само здание частично осыпалось.

На освещаемой солнцем южной стороне виднелось немало трещин.

Внутри же, похоже, никого не было.

Люди, стоящие перед выцветшим и умирающим зданием, все оказались женщинами.

Они носили синие, коричневые и жёлтые одежды, скрывающие всё, кроме их лиц.

Женщины неподвижно стояли под солнцем, которое находилось почти прямо над головой.

Они просто уставились на высушенное поле.

Похоже, женщины ждали чьего-то прибытия.

Чего они ждут? — любопытствовала Микаге, глянув себе за спину.

Только тогда она осознала, что существовала лишь в виде чистого восприятия.

...Ох.

Баку показывал ей прошлое.

Она глянула на свои руки, но ничего не обнаружила. У неё осталось лишь смутное чувство собственного существования, почти как внутри Сусамикадо.

Позади себя девушка узрела песчаные дюны.

Это был океан песка, накрытый сухими холмами.

Осмотрев местность, она развернула своё зрение назад.

— ?..

Микаге осознала, что стоит в положении ниже дюн или здания.

Она глянула себе под ноги и обнаружила на выжженной земле трещины.

...Тут была вода?

Она до конца не понимала, но сообразила, что здание было настолько иссушенным из-за того, что вода, которая должна здесь быть, не поступала.

Без воды неминуема жажда, поэтому девушка гадала, не собираются ли люди переехать.

...Им, должно быть, тяжело.

С этой мыслью Микаге приблизилась к женщинам.

Она попыталась пойти, и её зрение переместилось.

Что интересно — девушка двигалась быстрее, чем обычно несли её ноги.

— Если б только я всегда могла так ходить.

Перемещаясь с идеальным темпом и скоростью, Микаге осматривала людей, стоящих перед зданием.

Она осознала, что её предыдущее предположение оказалось верным.

Люди сложили у ног одежду и прочий багаж с явным намерением выехать.

Но в то же время рядом с одной из них вещей не оказалось.

Женщина, стоящая в центре, носила белое, закрыла лицо капюшоном и просто сложила руки у талии.

Справа от неё заговорила женщина в красном.

Микаге не могла понять слова, но к ней доходило значение.

— Госпожа Арнаваз, Вы с нами не пойдёте?

Арнаваз? — удивилась Микаге, мысленно наклонив голову. Эта женщина, полностью скрытая белой одеждой — Арнаваз?

— ...

Микаге заглянула под капюшон, но разглядела только нос и рот женщины.

У неё красивое лицо,— подумала она.

Глядя на Арнаваз, женщина в красном немного прикрыла глаза.

— Я послала сообщение о сегодняшнем закрытии дома Сахан, но не получила ответа. Будучи принцем семьи Месам, тот человек изучает в городе медицину, а спасённые им люди называют его героем, но он бросил вас на пятнадцать лет с тех пор, как пообещал на вас жениться.

Женщина протяжно вздохнула и повернулась к высушенному и пустому зданию у себя за спиной.

— А я так надеялась, что он спасёт род Сахан.

— Ничего, Шахина.

Микаге услышала голос Арнаваз и увидела, как белый капюшон слегка качнулся.

— Люди пустыни — это люди песков. Мы живём как палящий жар дня и умираем как спокойная прохлада ночи. Просто ныне в семью Сахан приходит ночь. Он слыл героем, так что просить взять в жёны слепую принцессу дома на пороге ночи сродни тому же, что и сказать ему утратить свой свет и отправиться спать.

Она негромко продолжила.

— Предложение о женитьбе сделано моим почившим отцом, и он едва согласился. Будет неверно ожидать чего-либо от...

— Госпожа Арнаваз, идёмте с нами.

Шахина, женщина в красном, не дала Арнаваз договорить.

— Мы не сможем жить как раньше, но сможем положиться на ваши связи как главы семьи. Тот человек, Абрам, вроде бы отбросил своё положение главы семьи Месам, поэтому помолвка пятнадцатилетней давности больше не действительна.

— Ты просишь меня отринуть честь невесты при помощи скользких слов?

— Настойчивость на чести не приведёт его сюда! Вы даже отдали нам все свои пожитки в качестве выходного пособия, так что...

— Слепая не нуждается в цветастой одежде. Меня так избаловали, что я не умею готовить, так что не нужна мне и посуда. И я не могу жить одна, так что и деньги мне ни к чему.

Арнаваз вскинула обе руки.

Одежда отдёрнулась, показав белые руки, которые что-то держали.

Микаге обошла её спереди, чтобы увидеть, что женщина держала в каждой из них.

Её левая рука сжимала потускневшее письмо, которое вот-вот рассыплется.

А в правой был...

— Фамильный меч? Госпожа Арнаваз?

— Когда пятнадцать лет назад от него пришло это письмо, моё время остановилось. Мои братья умерли в войне на западе, так что два года назад после кончины отца этот клинок остался мне. Теперь это ключ к перезапуску моего времени.

Она подняла взгляд, и Микаге увидела её лицо.

...Такое прекрасное лицо.

Но пугающее, — подумала она.

В этом сне Арнаваз была ещё молода, но её выражение лица немного отклонилось вниз с намёком на дрожащее напряжение.

...Вам нужно не падать духом.

Однако её слова не могли достичь прошлого, даже скажи она их вслух.

Повернув невидящие глаза к небу, Арнаваз произнесла.

— Контракт в левой руке и клинок в правой. Бог непременно вдохновит дочь Сахана песнью. Он вдохновит её превозмочь Саханскую ночь и встретить утро.

Она опустила голову и спрятала в одеждах короткий меч и письмо.

— Я была слабым ребёнком, которому все предрекали скорую кончину, и всё же я их всех пережила. Я ничего не могу делать, так почему же пережила своих братьев, ходивших в школу и нашедших своё место в жизни? Если тому есть причина, то как раз ради этого клинка.

— Госпожа Арнаваз.

— Теперь ступай. Ты покинула этот дом, но я никогда не оставлю Сахан. Я последняя Сахан. Но твой долг привнести процветание в прочие земли, подобно воде, покинувшей земли Сахан.

Она перевела дух.

— Я всё, что осталось от рода Сахан. Моя тьма теперь принадлежит только мне.

Пока её слова разносились по воздуху, Шахина закрыла глаза.

Через некоторое время остальные женщины поступили так же.

Они медленно поклонились перед Арнаваз.

Вскоре все женщины вызвали небольшой ветер. Он произошёл от поворота их спин и ухода от Арнаваз и её жилища.

Последний ветер, ветер Шахины, остановился в развороте назад.

— Госпожа Арнаваз, да благословит вас бог и приведёт ко встрече с тем мужчиной.

Микаге не могла определить, кивнула ли Арнаваз.

Её зрение быстро потемнело, и она окунулась во тьму.

Однако её обуяла мысль.

...Она такая же.

Микаге была выжившей 3-го Гира. Её родителей больше нет, и она выжила, оставив 3-й.

Тем не менее, Микаге не мыслила как Арнаваз.

...Потому что люди вокруг меня так добры.

У неё возникла ещё одна мысль.

Несмотря на такое прошлое, Арнаваз сейчас живёт другой жизнью.

У неё была достаточная причина, чтобы повернуть тот меч на Абрама, но всё же она живёт с ним и улыбается, ухаживая за цветами.

...Почему?

Затем Микаге вспомнила, что сказал Саяма.

— Ищите своё прошлое.

Что это значило? У неё есть подобное прошлое?

Что, если есть?

— ...

Я хочу об этом знать, — подумала она. — Быть может, я смогу измениться подобно Арнаваз.

Несмотря на бремя прошлого у себя за плечами, Арнаваз обрела доброту.

Выходит, узнай Микаге о своём прошлом, она тоже подобреет?

И если так...

— Смогу ли я что-то сказать, когда снова увижу плачущую Казами?

Микаге высекла желание разузнать прошлое в своём сердце.

И повторяя это желание, чтоб поглубже его высечь, она пробудилась от минувшего.

— ...

Хио открыла глаза и обнаружила огород в вечернюю пору.

Она увидела перед собой Арнаваз, очертания овощей, лес и вечернее небо.

Под лёгким ветерком Арнаваз прищурилась в улыбке.

— Мне только что показалось, что у меня был сон о знакомом голосе.

— Д-да. Это от Баку, и это было ваше прошлое. Простите, но мы его тоже видели.

Арнаваз покачала головой.

— Это важная вещь, которая действительно случилась. Нет смысла её скрывать.

— Вы не похожи на Рюдзи-куна. Он говорит, важные вещи лучше слегка припрятать.

— М-Микаге, мне кажется, он говорил про другое.

Микаге удивлённо наклонила голову, а Хио запаниковала, не зная, как это объяснить.

Однако её прервали шаги, бегущие от белого здания за спиной.

— Э?

Она повернулась к бегущему человеку.

— Ооки-сенсей?

— Да! — сказала Ооки как раз перед тем, как споткнуться об то, что росло на клумбе Дианы.

Закопанный объект наполовину вылез из земли и по какой-то причине его листья оплели её ногу.

— А-ай. Что это за растение? Я никогда такого не видела.

— А-аа, Ооки-сенсей! Его нельзя выдёргивать!!

Ооки озадаченно наклонила голову, поэтому Хио забрала растение из её руки и закопала обратно. Ей показалось, она увидела нечто наподобие человеческого лица, но старалась не обращать внимания, и присыпала его землей заготовленной лопаткой.

— Так что вы хотели, Ооки-сенсей?

— Ох, т-т-т-точно! Срочное дело, Хио-сан! Ты должна выслушать!

— Что случилось?

Хио заволновалась, и полученный ответ заставил её сглотнуть.

— Ты слушаешь?

После попытки её успокоить, Ооки дала ответ.

— Мама Харакавы-куна неожиданно потеряла сознание.