3
1
  1. Ранобэ
  2. Изгнанная злодейка – под наблюдением!
  3. Том 1

Глава 16: Раннее утро в Святой Церкви.

3

На следующий день Леддорио отправился в Святую Церковь.

Войдя в часовню, он увидел Момо в монашеских одеждах, которая полировала статую первой Святой. Вообще в это время она должна была заканчивать последний учебный год, но после того, как её назначили Святой, ей дали временный отпуск, чтобы начать свои аскетические практики.

— Ох, Сэр Бенни! Что вы делаете в часовне так рано утром?

— Доброе утро, Момо. А вы сами не слишком ли рано пришли?

Звук её голоса приятный, как звук ветра, с лёгкостью привёл привёл Принца в хорошее настроение. Возможно, всё было сделано ради неё, но Принц чувствовал, что весь накопившийся стресс, из-за необходимости следить за своей бывшей невестой, исцеляется. Однако, обычная яркая улыбка Момо выглядит немного тусклее, чем обычно, это явно показывает её усталость.

— Всё потому, что церковь начинает свою работу слишком рано. Каждый день нам приходится просыпаться в пять утра, чтобы успеть сделать уборку до завтрака! Я уже и так вымоталась, от чего мне всё труднее сдерживать свой желудок от урчания.

— Это слишком трудно для тебя? Может, мне попросить главного священника освободить вас? Всё равно уже решено, что Вы Святая, так что леди больше не должна этим заниматься.

— Ну… всё действительно будет хорошо?! Мне так неловко заставлять Сэра Бенни идти на такое ради меня…

— Не волнуйтесь. Можете испечь мне печенье в обмен, как обычно.

— Хорошо, но мы не можем свободно пользоваться церковной кухней… Сэр Бенни всё-таки особенный.

Принц считает, что скрытый жест Момо, когда она прячет губы за указательным пальцем, был просто ангельским. Хотя у всех, кто хочет защитить Момо, есть негласное правило не перечить друг другу, Принц всё ещё считает, что он впереди всех. В конце концов, в отличие от других кавалеров, он может встретиться с ней вот так, без их ведома.

— На самом деле я пришёл сюда, потому что скучаю по вам, но… могу я кое о чём вас спросить?

— О чём же?

— Вы не возражаете, если я спрошу, но… Вам знакомо имя Чако Браун?

Глаза Момо расширились от слов Принца. Как он и ожидал, такой человек действительно существует.

— Чако была моей одноклассницей целых два года.

— Понятно. Вы с ней ладили?

— На первом курсе мы с ней много общались и она многому меня научила. С ней было легче общаться, поскольку мы оба были простолюдинками, хотя уже не общаемся. А что с ней, Сэр Бенни?

— Ну, вы же помните о том, что мы следим за Хлоей через Шина?

— ...Да.

От вида низко опущенных ресниц Момо, грудь Принца сжалась. Он подумал, что она, должно быть, мучается от одной мысли, что Шин вынужден служить своей тиранической Госпоже. Он понимал, насколько нежное сердце у Момо, но всё равно не мог не испытывать ревности.

— Правда в том, что появилась проблема. На них напали разбойники, и они потеряли свою карету, так что на время им пришлось работать в гостиничной лачуге в горах.

— !..

— Из-за этой работы Хлое пришлось использовать вымышленное имя – Чако Браун.

— Неужели… в этом проблема? Получается Мисс Хлоя должна знать о Чако.

Видя задумчивую Момо, Принц вдруг вспомнил, как Хлоя загоняла её в изоляцию во время учёбы в Академии.

— Уверен, вы двое были очень близки раньше. Скорее всего это Хлоя приложила руку к вашему отдалению друг от друга. Но не волнуйтесь, её здесь больше нет, так что я быстро верну вам вашу подругу.

— А-а? П-пожалуйста, подождите, Ваше Высочество!

Он самым быстрым способом удалился, подтвердив существование дамы по имени Чако Браун. Хотя Момо, казалось, хотела что-то сказать, но ничего из этого не достигло ушей Принца.

Следующим пунктом его назначения будет Академия, которую он совсем недавно окончил. Его целью будет встреча с настоящей Чако Браун. Он должен сообщить ей о злой Леди, Хлое, использующей её имя для собственного удобства.