1
  1. Ранобэ
  2. Изгнанная злодейка – под наблюдением!
  3. Том 1

Глава 29: Конец практики.

Никто не смог сразу понять о чём говорит Кейт. Но, если честно, первым, кто попробовал готовку Хлои, действительно был не Принц и не Шин, а скорее всего Локк.

— Этот человек же влюблен в Момо, верно? Даже Хлоя должна была это понять.

— Верно, но Леди Хлоя также должна знать, что Леди Момо будет замужем за братом Леддорио, а это значит, что Локк останется холостым. Перво-наперво, можем ли мы вообще контролировать, в кого она влюбится?

— Шин в состоянии сделать её зависимой от него. Когда он проявит к ней свою благосклонность, Хлоя, у которой нет близких людей, на которых можно положиться, вскоре...

— Не похоже, что будет именно так.

Пока Принц беседовал со своим младшим братом, на зеркале отразилась запись последних нескольких дней.

Получая каждое утро обеды от Хлои, Локк заходил вечером в бар вместе со своими спутниками. В зеркале было видно, как Хлоя с тревогой смотрит на дверь гостиницы в те моменты, когда Локк не возвращается, и как она тут же бросается лечить его священной магией, когда он возвращается раненый.

Окружающие с мягкой улыбкой наблюдали за её действиями и теперь относятся к ней, как к возлюбленной Локка. С другой стороны, действия Шина едва ли вызывают ответную реакцию, а когда он пытается задобрить её сладкими речами, она лишь уверяет его, что ему больше не нужно о ней заботиться.

Во-первых, последние несколько дней они были полностью в работе и почти не оставались наедине. Когда Хлоя заканчивает работу, она тут же ложится на кровать и засыпает от усталости. План по соблазнению Хлои собственным дворецким уже слишком далеко до его реализации.

Тем временем, обещанный недельный испытательный срок от хозяйки уже прошёл.

Что касается результата, то Хлоя и Шин были официально приняты на работу в качестве сотрудников гостиницы.

— Чако, ты так трудолюбива, а постояльцы всегда рады тебе. Кроме того, ты добрая девушка. Неважно, какие у тебя обстоятельства, ты вольна оставаться здесь столько, сколько захочешь... вернее, мы бы хотели, чтобы ты осталась.

— Спасибо, хозяйка.

— Эта властная женщина смогла терпеть её притязания целую неделю, удивительно.

— Как нехорошо с твоей стороны, Дарк. Почему бы тебе просто не признать тяжёлую работу своей очаровательной младшей сестры?

— Моя единственная очаровательная сестра в этом мире – это не кто иная, как Момо, Ваше Высочество.

Пока Дарк продолжал грубо говорить о своей младшей сестре, на лице второго Принца появилась широкая ухмылка.

— Хо-о? Значит ли это, что Дарк не испытывает романтических чувств к Леди Момо? Если бы она призналась тебе в своих чувствах, тебе пришлось бы отказать ей, потому что ты видишь в ней только сестру. Не говоря уже о том, что вы больше не сможете воспринимать друг друга, как мужчину и женщину, что, очевидно, означает, что ни о какой свадьбе и речи быть не может, верно?

— Н-ну...

— Кейт, ты злобствуешь.

Леддорио упрекнул своего младшего брата, но то, что действительно сделало отношения между ними туманными, была идея Принца удочерить Момо домом Серекнайт, сделав возможным брак между ними. Может быть, она и была Святой, но она всё ещё простолюдинка, и для брака ей был необходим достаточно высокий титул.

Однако, возможно из-за того, что Герцог испытывает противоречия по поводу Леди, которая стала причиной изгнания его дочери Хлои, переговоры по поводу её удочерения не продвигаются гладко.

Всё зависит от Момо, ей необходимо чётко определить, за кого она выйдет замуж.