2
1
  1. Ранобэ
  2. Изгнанная злодейка – под наблюдением!
  3. Том 1

Глава 59: Сей Бруно. ч.4 Результат пари.

В день фестиваля Адвента я встретился с Миссаури у фонтана со статуей первой Святой. Многие люди, похоже, решили использовать это место для встреч, поэтому на площади было многолюдно. Даже у ларьков, которые использовали это место для бизнеса, было довольно много покупателей.

Выбранная представительница Святых стояла на деревянной сцене, построенной священной церковью. Она была одета в свободное священное одеяние и читала молитву. Её каштановый хвост высовывался из-под вуали, которую она носила на голове.

Мне сказали, что роль Святой сегодня исполняет Чако Браун. Как и следовало ожидать, газета Академии, которую она написала, разозлила Принца Леддорио.

Поэтому Принц Иера предложил ей выступить вместо Леди Момо, которая не сможет присутствовать на фестивале и исполнить свой долг.

Ну, фестиваль Адвента – это просто ежегодное событие, проводимое для празднества населения и не предлагает никакой помощи в предотвращении настоящего кризиса. Вероятно, поэтому они решили, что замена будет вполне уместна, что также относится и к моей сегодняшней роли представителя Его Высочества.

— Спасибр, что подождали, Сэр Сей.

Наблюдая за церемонией издалека, я увидел Миссаури, бежавшую ко мне в академической форме. Поскольку в дни обучения в академии я всегда был с Его Высочеством и Леди Момо, я никогда не проводил времени с Миссаури в Академии.

Никогда бы не подумал, что на фестиваль Адвента я приду с Миссаури в таком наряде.

— Леди Чако выглядит сегодня очень соблазнительно, не находите? Не хотите посмотреть на неё поближе?

— Не интересно.

Выступать ли на церемонии фестиваля или провести с ней весь фестиваль – и то, и другое было бы лучше с Леди Момо. В прошлом году у нас было всего несколько минут, которые мы провели одни на фестивале. Интересно, она сейчас в подземелье с Его Высочеством или Даем? Я утешал себя, представляя, что Леди Миссаури, которая была рядом со мной, – это Леди Момо.

Когда наступил вечер, все аристократы направились в замок, а именно в зал для приемов гостей. Танцевальная вечеринка фестиваля начинается ночью. Увидев фигуру Леди Миссаури, которая сменила свою форму на платье, я был поражён.

Леди носила одежду с минимальным выделением тела и более холодных тонов, что создавало впечатление зрелости. Сегодня на ней было светло-розовое платье, которое напоминало мне волосы Леди Момо. Её спина и плечи смело обнажены, а юбка широко раскинулась, как распустившийся цветок. Тем не менее, она совсем не выглядела по-детски, что, я полагаю, было во многом благодаря акценту, привнесённому аксессуарами.

Королевство Корундум известно своими украшениями и Леди Дома Рикум должна была стать идеальной ходячей рекламой для их демонстрации.

— Платье Леди Канарейки выглядит замечательно, не так ли? – пробормотала Миссуари, наблюдая, как Принц Иера и его невеста, рука об руку, танцуют в центре зала для приёмов гостей. Если бы только Леди Момо была в них, или так я думал, но всё же я пригласил Миссаури на танец, не показывая своих чувств внешне.

— Вы тоже. Я почти не узнал вас. Уверен, что все завсегдатаи этой вечеринки наверняка тоже приняли вас за фею.

— Спасибо за лесть, Сэр. Я также очень надеюсь услышать впечатления от других Господ, кроме вас.

Её ответ был совсем не милым и всё же её слова привлекли моё внимание. Неужели она только что говорила обо всех мужчинах, кроме меня?

— Вы забыли, Сэр? Мы скоро отменим нашу помолвку, поэтому я должна найти нового потенциального партнёра. Учитывая это, после первого танца вы можете идти, куда пожелаете.

Моё лицо сморщилось от её холодного взгляда. Значит, её необычайно соблазнительный наряд был для того, чтобы ловить других мужчин... Нет, я не имею никакого права её в этом упрекать. Это я поставил вопрос об отмене нашей помолвки.

Однако мне кажется, что она слишком спешит. В конце концов, мы всё ещё помолвлены друг с другом.

— Я ведь сказала Сэру, что это его шанс показать свою любовь к Леди Момо. Все дворяне, присутствующие на этой вечеринке знают, что наша помолвка отменяется.

— Что?!..

Когда Миссаури выскользнула из моих рук, пока я всё ещё был в недоумении, её окружили бесчисленное количество мужчин, предлагавшие её свои руки. Когда я рефлекторно потянулся к её исчезающей фигуре, передо мной мгновенно возник рой дам.

— Господин Сей, не могли бы вы потанцевать со мной?

— Нет, Сэр, пожалуйста, потанцуйте со мной!

— Так эта Леди из Дома Уолтеров приехала сюда по вынужденной помолвке!

— Искренность Сэра в попытке преследовать запретную любовь всё же замечательна!

— Даже если вы останетесь один, я всегда буду на вашей стороне, Сэр Сей!

Все дамы ссорятся, пытаясь занять место моего следующего потенциального партнёра, стремясь к таким эгоистичным бредням. Они пытаются выдать себя за тех, кто понимает меня и всё же переходят на мою сторону, полагая, что моя любовь не удастся. Все они вызывают у меня рвоту от отвращения.

— Похоже, что все вы прекрасно осведомлены об обстоятельствах, связанных с нашими семьями.

— Газета Академии написала об этом всё, Сэр. А также о предположении, кого может выбрать Леди Момо.

— Все парни студенты в Академии делали ставки на то, прекратится ли ваша помолвка или продолжится, Сэр. Они просто ужасны, не так ли?

Дамы пытаются добиться моего расположения, подлизываясь ко мне через болтовню. Однако я был совершенно потрясён их словами и не мог подобрать слов.

Все, кто учится в Академии, воспринимают наш роман с Леди Момо как простое посмешище и даже имеют наглость использовать его для пари.

Кипя от гнева, я отступил к столу, чтобы успокоить нервы и тут как раз вовремя один из официантов протянул мне напиток. Пузырьки на его поверхности ясно говорили о том, что это алкогольный напиток, но одного стакана было бы недостаточно, чтобы опьянить меня, поэтому я выпил его одним махом.

Мне нужно поскорее покинуть этот дурацкий банкет.

Принц Кейт был публично объявлен новым кронпринцем в середине вечеринки и хотя всё помещение было охвачено волнением, ни один человек не выискивал глазами Второго Принца. Таким образом, мне больше нет необходимости выступать в качестве его представителя.

— Хорошо хоть, что это не сын министра слева. А вы, конечно, сильно напились.

Дурак, такое количество алкоголя для меня просто как вода.

— Тем не менее, это довольно досадно. Я разговаривал с Леди из Дома Уолтеров и она довольно образованный человек. Вы действительно уверены в отмене помолвки?

Между нами ничего не изменится, даже если мы больше не помолвлены. В конце концов, она прекрасный деловой партнёр.

— Я не согласен. Видите ли, мой сын всегда смотрел на неё... так что он очень мотивирован, видя эту возможность пригласить её на танец.

Миссаури всегда была такой популярной? Я бы понял, если бы это была Леди Момо, но эта кукла... хотя в последнее время она стала меньше себя так вести. Когда я перевёл взгляд в её сторону, леди Миссаури танцевала с одним из мужчин с такой ослепительной улыбкой на лице. А у мужчины, который танцевал с ней, было довольно скучное лицо и взъерошенные волосы на голове, как и у того парня, который слонялся вокруг Леди Хлои и называл себя...

— !!!..

Мир вокруг меня задрожал, а все моё тело охватил жар. Что, чёрт возьми, происходит... Окружающие так шумят... это так раздражает...

— Сэр Сей, что случилось? Если вы чувствуете себя плохо, я... Ах.

Я слышу голос Миссаури с такого расстояния и все же, даже так, я чувствую её тонкие пальцы в моей руке. Я не знал как, но прежде чем я понял, мы уже были в моей комнате. Миссаури уложила меня на кровать и ослабила одежду. То, как профессионально она это делает, вызывало раздражение. Когда её рука, казалось, собиралась уйти, я притянул её обратно к себе, не давая ей уйти, но её вид заставил меня перевести дыхание.

— Пожалуйста, воздержитесь от подобного поведения при других.

Это была Леди Масуми. Она была удивлена тем, что её потянули к кровати. Подождите, значит, всё было бы хорошо, если бы это была Миссаури? Я пытаюсь аннулировать свою помолвку с ней и её главным условием было в том, чтобы я не воспринимал её как женщину.

— Если ты влюбился в неё, то ничего не поделаешь.

Цвет волос Леди Масуми из чёрного превратился в розовый, а её внешность изменилась на внешность Леди Момо. Так это действительно была ты, Момо. Я всегда мечтал держать тебя в этих самых объятиях. Я хочу, чтобы ты принадлежала только мне. Пока ты со мной, мне больше ничего не нужно...

— Сэр Сей.

Подняв голову, на этот раз я снова увидел Миссаури. В её глазах стояли слёзы и она, казалось, смотрела на меня с жалостью.

Кто ты на самом деле?..

Моя голова слишком сильно кружилась. Волосы женщины, которые я держал в руках, продолжали меняться. Как странно. Я никогда раньше не испытывал такого опьянения, к тому же этот запах...

— Разве меня недостаточно, Сэр?

— Неужели я совсем не привлекательна?

— Вы считаете меня настолько скучной женщиной?

— Будь то Сей, который любил Леди Масуми, Сей, который любил Леди Момо, Сей, который заигрывал с другими дамами, и даже Сей, который никогда не полюбит меня. Я всегда тосковала по Сэру, всё это время.

— Но даже мне бывает больно. Я не просто кукла, я женщина. Я просто женщина, которая влюбилась в вас...

Как только я услышал голос Леди, моё тело обхватило её. Мои руки начали инстинктивно двигаться и моё сознание померкло.

На следующий день я проснулся почёсывая свою голову, которая всё ещё была тяжёлой. Обведя взглядом комнату, моё лицо медленно бледнело. Нехотя я попытался разобраться в ситуации.

На мне... нет ни единого предмета одежды. Вся снятая одежда была разбросана по кровати, а рядом с ней лежало платье розового цвета, словно из сказок.

Что случилось прошлой ночью?!

После первого танца всё было как в тумане. Если я правильно помню, меня возмутили статьи новостного клуба, которые писали, как им вздумается, а также студенты, которые высмеивали наш роман. Я помню, что мне дали алкогольный напиток, чтобы я успокоился. Это было вино со странным запахом, но мне кажется, что я уже где-то чувствовал этот запах.

— Нгх…

Комок простыни рядом со мной зашевелился, от чего я испугался. Прошлой ночью... с этим человеком... я...

Из щели в складках простыни показались ослепительные волосы цвета неба.


П.п.(Это Миссаури, кто не помнит её цвет волос).