Перевод данного Послесловия тома 18 дан по верному ручному переводу, выполненному Team Defan translations. Если вас интересует верный и точный перевод (в отличие от машинного английского, который использовал я), не забывайте проверять их веб-сайт, так как они собираются выложить полный том 18 в ручном английском переводе.
Спасибо вам большое, что прочитали Сворд Арт Онлайн Том 18: Завершение Алисизации. Также мне бы хотелось от всего сердца выразить признательность: признательность за то, что вы оставались со мной в течение всех 10 томов, с самого начала арки Алисизации в томе 9.
Хотя я и упоминал об этом ранее в послесловии к тому 1, повторюсь, я начал писать историю Сворд Арт Онлайн (далее — «SAO») осенью 2001, чтобы поучаствовать в 9м конкурсе рассказов Денгеки. Хотя первый черновик и был завершён задолго до дедлайна, наступавшего весной 2002, он разительно превысил ограничение по страницам. Поскольку я понятия не имел что и как мне вырезать, я оставил идею участия в конкурсе.
Другими словами, тогда, когда я только начал писать САО, в моей голове была только арка Айнкрада. Если точнее, это была всего лишь история нескольких недель, вплоть до прохождения смертельной игры на 75-м этаже. Однако, создав свою домашнюю страницу позже, я опубликовал SAO как веб-роман. К счастью, мне довелось получить звонки от множества читателей, говорящих, что они хотели бы увидеть продолжение. С несколькими дополнительными эпизодами между ними я продолжил написание второй арки «Танец фей», третьей арки «Призрачная пуля» (тогда называвшейся «Арка Дес Гана»), и, если я правильно помню, я начал четвертую арку, «Алисизация», в январе 2005 года.
В то время я попытался вырваться из пределов «VRMMO», о которой я всегда писал. Каким-то образом я затронул более серьёзные темы, такие как восходящий AI, автономное оружие, квантовую теорию мозга и симуляцию реальности, но уже не помню почему. Единственное, что мне запомнилось — это как я был одержим её написанием, даже несмотря на все преграды, в которые я упирался.
Онлайн выпуск арки Алисизации завершился в июле 2008.
Примерно в это время, я выпустил одну из моих работ, под названием «Чоудзетсу Касоку Burst Linker», на сайте распространения книг. Используя её, по прошествии шести лет, я снова испытал себя, поучаствовав в 15м конкурсе рассказов Денгеки, и мне даже повезло что-то выиграть. Сменив название с «Burst Linker» на «Ускоренный мир», мне удалось дебютировать как коммерческому автору. И в то самое время, как я рассказывал об этом людям на своей домашней странице, мой ответственный редактор Мики Кадзума-сан прислал мне е-мейл, говорящий о том, что он хотел бы прочесть SAO.
После чего я послал ему черновик серии SAO, писавшийся примерно в течении восьми лет, а он сумел выделить среди своей редакторской работы время, чтобы прочесть его всего за одну неделю, и сказал мне: "Давай и это напечатаем в рамках Денгеки." Я всё ещё отчётливо это помню.
Мики-сан тогда ещё сказал мне: "Я бы хотел поставить целью публикацию этого всего вплоть до последней крохи Алисизации." Честно говоря, я думал, что это недостижимая мечта. Учитывая количество слов веб-версии SAO, понадобилось бы более 15 томов, чтобы опубликовать его в бумажном виде. Даже публикуй они по три тома в год, проект стал бы успешным только поддерживай его читатели в течении пяти лет.
Я даже не был уверен, буду ли я всё ещё писать к тому времени, не говоря уже о публикации всей арки Алисизации. Но SAO выходил том за томом под редакцией Денгеки Бунко, и теперь, после примерно семи лет после выхода тома 1, они принесли вам завершение арки Алисизации, благодаря страстной редактуре Мики-сана, изящным и завораживающим иллюстрациям abec-сана, подгоняемого Мики-саном, и конечно, бесценной поддержки от множества читателей.
Кстати говоря, В Денгеки Бунко-версию SAO было добавлено много нового, так что этот том 18 — считая серию Прогрессив — является 22м томом всей серии. Считая и остальные серии, это будет 45й том. Семь с половиной лет с моего дебюта, и почти пятнадцать лет с того момента, как я начал писать SAO, хоть это и кажется невероятным, но пролетели они в мгновение ока.
Когда я начал писать это послесловие к финалу, в моём сердце внезапно возник странный вопрос: “А почему я вообще начал писать историю SAO и Алисизации?”
Потому что я любил онлайн-игры и истории о смертельных играх… Сначала наверное было только это. Не знаю, что бы произошло, участвуй я в конкурсе Денгеки Бунко как и планировал, но вероятнее всего только арка Айнкрада и была бы выпущена, и то, частями и на домашней странице Денгеки. Потому что сцены, которые я хотел написать 15 лет назад, состояли только из Кирито и Асуны, сидящих в закате и смотрящих на разрушавшийся Айнкрад, да ещё Кирито, немедленно ищущего Асуну по возвращении в реальный мир.
Но я тогда не отложил ручку и продолжил писать арку Танца Фей, арку Призрачной пули и арку Алисизации. Если бы меня попросили проанализировать, что мной двигало, наверное это была поддержка читателей, посещавших мою домашнюю страницу и сама эта история… сами персонажи, вместе смеявшиеся, вместе страдавшие, вместе сражавшиеся. Ведомый силуэтами Кирито, Асуны и прочих, несущихся на поиск новых миров и приключений, я и писал вплоть до этого момента… Думаю в этом была причина.
Теперь же, каждый раз нажимая на клавиатуру, стоит мне закрыть глаза, мне кажется, будто я смотрю в спину Кирито и другим, бегущим вслед за ускользающим вдаль светом. Их путешествие ещё не окончено; бессчётные приключения, без сомнений, ждут их внутри ALO и Нексуса Семени, запечатанные в Подмирье и поджидающие в реальном мире.
Конечно, мне хочется вместе с ними открыть эти новые истории. В то же самое время, я утопаю в неопределённости необъятного будущего. Прежде, чем сделать шаг в новый мир, я хочу полностью оценить и прочувствовать, что Алисизация, эта эпичная история, оставила в Кирито, Асуне, Алисе и остальных, включая меня — таковы мои мысли сегодня.
За то долгое время до этого дня, что выпускалась франшиза SAO, обо мне заботились бессчётные люди. Накамура Танако, Минами Юсей, Хадзуки Цубаса, Некобью Неко, Химура Кисеки, Ямада Котаро и Кия Шии, все в ответственности за манга-адаптацию.
Директору Итоу Томохико, ответственному за аниме-адаптацию, Адачи Синго-сан и Каваками Тецуя-сан, ответственному за дизайн аниме-персонажей, Сикама Такахиро-сан, режиссёру анимации, вместе со всем персоналом A-1 Pictures, задействованным в производстве: продюсерами Иваками Ацухиро-саном, Оосава Нобухиро-саном, Кашивада Шиньичиро-саном, Катоу Юн-саном и Нива Масами-саном; Мацуоку Йошицугу-сану, голосом которого говорит Кирито, Томацу Харука-сан, давшей голос Асуне, Такетацу Аяна-сан, подарившей голос Лифе, Саваширо Миюки-сан, давшей голос Синон, и всем и каждому из актёров и актрис озвучки. LiSA-сан, Eir Aoi-сан, и Харуна Луна-сан, одолживших свои голоса для заглавных песен. Звукорежиссёру Иванами Ёшикадзу-сану, Конно Ясуюки-сан, в ответственности за звуковые эффекты, и Кадзиура Юки-сан, за создание саундтрека.
Футами Ясуке-сан и Каваи Ясукадзу-сан, создавшим множество игр. Вашизаки Такеши-сан, ответственному за радио и события.
Мики Кадзуме-сану и Цучия Томоюки-сану, ответственным за редактуру. Курусу Тацуя-сану, нарисовавшему миниатюрные карты, и abec-сану, наполнившему этот рассказ цветом через бесчисленные замечательные иллюстрации.
И наконец, всем моим читателям, остававшимся с этой историей вплоть до этого момента.
Всем вам я выражаю свою искреннюю благодарность.
Спасибо вам огромное, всем. Я надеюсь, что все вы поддержите серию SAO и в будущем.
Какой-то день в июле 2016.
Кавахара Реки
Кирито ещё вернётся
Обратите внимание на "собрание сочинений".
Новая глава "Sword Art Online",
запуск в 2017!
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть