1
1
  1. Ранобэ
  2. Прощание с господином Ло
  3. Том 1

Глава 2 Разве Ты Не Знаешь, Что Она За Женщина?

Паника охватила Ся Мо с внезапным появлением Ло Чеджу.

Правда ли, что его никогда не волновало, жива ли Ся Вэйвэй? Был ли он здесь просто потому, что она только что родила ребенка?

При мысли об этом Ся Мо охватила еще большая паника.

– Чеджу, все совсем не так."Ся Мо сказала в спешке, ее тело замерзло, когда она почувствовала пронизывающий взгляд Ло Чеджу.

Он оставался совершенно бесстрастным и молча смотрел на нее. Ся Мо почувствовала, что её сердце внезапно замёрзло под его холодным взглядом. Спокойствие в его темных глазах лишило ее дара речи.

Было совершенно очевидно, что произошло, но она не должна отвлекаться.

– Чеджу, мне очень жаль. Это все моя вина. Как его тетя. Я просто хотела обнять своего новорожденного племянника, но я не ожидала, что моя сестра собирётся силой вернуть ребенка из-за гнева. Она была слишком слаба, чтобы удержать его, так что ... это все моя вина, Чеджу! Пожалуйста не вини ее"

С паникой на лице, быстро сменившейся сожалением, Ся Мо поспешила вперед, схватив Ло Чеджу за руку, она едва не разрыдалась.

Услышав ее слова, Ло Чеджу повернулся и посмотрел на Ся Вэйвэй.

Она, глухая к словам младшей сестры, просто ползла вперед, дюйм за дюймом.

Ее ребенок…

Внезапно на нее упала тень.

Ся Вэйвэй медленно подняла голову, постепенно узнавая безразличного человека.

Это был Ло Чеджу, которого она очень любила в течение восьми лет, а также за которым была замужем в течение двух лет, однако, она не получила ничего, кроме

разбитого сердца.

Ся Вэйвэй изо всех сил надавила на пол, костяшки ее пальцев стали мертвенно-белыми.

Как он мог оставаться спокойным после того, как стал свидетелем смерти их сына, или стоять на ее пути? Он притворялся, что ничего не случилось?

– Проваливай! Ся Вэйвэй взвыла, и впервые она сделала это с сильной ненавистью.

Она, униженная страстной любовью, потеряла все. Теперь же она просто хотела обнять тело ее сына.

– Дорогая сестра, это все моя вина. Хотя ты была той, кто не смог поймать его...я только хотела подержать его. Мы же сестры. Почему ты так себя ведёшь?"Ся Мо притворилась, что вытирает слезы со щек, а потом искренне сказала:

– Ребёнок умер, сестренка, но ты не должна вымещать свой гнев на муже. Тебе нужно поправиться после родов, поэтому, пожалуйста, встань как можно скорее"

Когда она произносила эти слова, Ся Мо подошла, чтобы поддержать Ся Вэйвэй. Учитывая ее отличную актёрскую игру, Ся Мо была уверена, что ее старшая сестра сразу разозлился.

Неудивительно, что Ся Вэйвэй сразу же оттолкнула Ся Мо изо всех сил.

Огонек света мелькнул в ее глазах, Ся Мо, притворяясь грустной, упала вскрикнув от удивления. Когда Ло Чеджу обнял ее за талию, она все поняла.

Она победила.

Как могла Ся Вэйвэй, глупая девчонка, быть ее соперницей!

Она уже отдалилась от Чеджу.

– Ся Вэйвэй, ты в своем уме?- Ло Чеджу холодно повысил голос.

В этот момент в глазах Ся Вэйвэя что-то сломалось, и она тут же отвела взгляд, чтобы муж не заметил этого.

Глядя на Ся Мо, сладко лежащую в объятиях Ло Чеджу, Ся Вэйвэй поднялась на ноги.

Сестры? Абсолютно! Они биологические сестры! Она все еще помнила, как Ся Мо звала ее "сестренка" и бегала за ней, когда они были маленькими.

Как же она была глупа, не зная, что ее младшая сестра всегда желала ее мужа! Знал ли он об этом тогда?

Сильно нахмурившись, Ло Чеджу был совершенно взбешен. Почему Ся Вэйвэй уставилась на него? Была ли это жалость, ирония или презрение? Что бы это ни было, он уже был оскорблён. С чего она взяла, что может так на него смотреть?

– Эй! Уберите его. Холодно приказал Ло Чеджу.

Лежа в его объятиях, Ся Мо, содрогаясь, не могла собраться с духом, чтобы сказать хоть слово.

Увидев, что врачи вошли внутрь, Ся Вэйвэй почувствовала дурное предзнаменование.

– Что ты делаешь! Отпустите моего сына! Ло Чеджу!" Увидев как выносят её сына, Ся Вэйвэй, не в силах больше сохранять спокойствие, намеревалась выбежать наружу, прежде чем ее остановил и крепко обнял Ло Чэджу.

Хотя она изо всех сил пыталась бороться, она все еще не могла вырваться.

Внезапно оттолкнутая, Ся Мо, шатаясь, поднялась на ноги, прежде чем восстановить равновесие.

Она не могла избавиться от чувства ревности, увидев большую заботу Ло Чеджу о своей старшей сестре.

– Успокойся, сестра. Ребенок уже мёртв. Может быть, тетя Лан была так одинока, что ей захотелось ... встретиться с внуком!"

Ся Мо напомнила Ло Чеджу, что он никогда не должен забывать, что именно Ся Вэйвэй несет ответственность за смерть его матери.

Ся Мо также намекала, что смерть племянника была связана с тетей Лан, которая намеревалась отомстить за себя. Ло Чеджу просто возненавидил Ся Вейвей еще больше, вместо того чтобы гадать, как умер ребенок. Как только она закончила говорить, Ло Чеджу, замерзнув на мгновение, резко толкнул Ся Вэйвэя на землю, и кровь на полу почти щипала глаза.

Ся Вейвей уставилась на Ся Мо своими налитыми кровью глазами, словно собираясь разорвать ее на куски. Чувствуя покалывание в голове, Ся Мо не удержалась и сделала несколько шагов назад.

– Чеджу, с моей сестрой все в порядке?- Спросила она, прислонившись к груди Ло Чеджу.

Ся Вэйвэй рассмеялась, ее бледное лицо исказилось злостью и печалью, когда она потеряла своего ребенка, у нее не было причин щадить Ся Мо. "Ло Чеджу, неужели ты не знаешь, что она за женщина?"