1
  1. Ранобэ
  2. Уж не зомби ли это?
  3. Том 6 - Да, они обе – мои невесты!

Глава 3 – Это падающая звезда?

Наступил ноябрь и я предпочел бы залезть под котацу и не выбираться. Тем более что в ноябре все равно ничего не происходит. В октябре был школьный фестиваль, а в декабре будет рождество. В ноябре же все как-то пусто.

К счастью я был ленивым зомби и потому ноябрь меня совершенно не тяготил.

Даже школьные коридоры, еще недавно бурлившие жизнью, казались покинутыми. Ученики тоже выглядели вялыми и поникшими…

- Аикава, а вот и я!!!

…хотя и не все. Впрочем, вот она никогда особым умом не отличалась. Это Ёшида Юки, которую все зовут…

- Привет, Томонори.

- Я же просила не звать меня Томонори! Хотя раз назови меня Юки!

- Ага, и Томонори здесь. – К нам присоединился Орито, принесший мне чего-то перекусить.

Поскольку я был зомби, то выйти на улицу под лучи солнца было невозможно. Вот и приходилось просить одноклассников сходить для меня до магазина.

- Ну давай же!

- Что это с ней? – Орито не понял выкрутасов Томонори.

- Назови меня Юки! Хотя бы один раз, только и всего!

- Хм… - Особого интереса эта просьба у Орито не вызвала и он уже собирался вернуться на свое место, как вдруг его посетила какая-то мысль. – Юки…

Ух… уверен, сейчас все в классе вздрогнули. До чего же противно прозвучало.

- Я люблю тебя… Юки.

И он тут же решил ее добить!

- А-а-а-а-а-а!!! Хва-а-а-а-а-атит!!!

Я ее понимаю. Она сама об этом просила, но винить ее все равно не стану.

- Так как тебя звать-то? Хватит уже этих метаний.

- Просто Юки! Без всяких лишних слов!

- Юки. – Повторил Орито, одновременно жуя пирожок и сделавшись похожим на Кенсиро[20].

- Не на-а-а-адо!!!

- Можно повторить «Я люблю Ю-ки». Можно продавать футболки с такой надписью.

- Я же сказала, хватит! Кому понадобятся подобные футболки?!

- Можно стилизовать под английский. I <3 YUI.

- Почему «Юки» сменилось на «Юи»?!

- Уж извини, я в английском не силен.

Я молча наблюдал за ними, не вмешиваясь, пока не понял, что так этому конца не будет.

- Вы какие-то буйные сегодня. Ноябрь же на дворе, пора бы успокоиться.

- Ноябрь? Ага, точно, Аикава, ты завтра ничем не занят?

- Завтра? Кроме школы вроде бы ничем.

- Можешь встретиться со мной вечером?

- Свидание, значит? – Переспросил Орито. – Тогда ты могла бы позвать меня и…

- Вечером? Куда ты хочешь пойти?

- Это, конечно, далековато, но есть место, где можно посмотреть на ночное небо! Вообще все видно будет! Разве не здорово, а?

- Аикава, думаю, что оставлю Томонори на тебя. – Орито поспешил отказаться. Он не из тех, кого заинтересует перспектива куда-то тащиться, только чтобы посмотреть на звездное небо.

- Быстро ты соскочил.

- А ты думаешь, я пошел бы с Томонори смотреть на звезды? Сам иди.

- Эй, Орито я вообще не приглашала! Аикава, пожалуйста, я больше ни о чем просить не буду!

- Ладно, ладно. Я не против.

- Спасибо!

Томонори обрадовалась, но при этом все равно немного стеснялась от того, что сумела собрать волю в кулак и позвать меня.

×  ×  ×

Именно так тогда она выглядела, но вот сейчас смотрела на меня так, словно залпом выпила литр соевого соуса. Я же стоял возле станции, где мы условились встретиться в пять часов вечера.

- П-почему ты не один?!

- А что, есть какие-то возражения?

Томонори была на грани истерики, глядя на мою спутницу. Харуна, в свою очередь, была все такой же мелкой, наглой и самодовольной, как и всегда. Узнав о моем намерении встретиться с Томонори, она заявила, что тоже пойдет.

- Может мне и впрямь не следовало разрешать ей приходить…

- Да и ладно. Только вам лучше переодеться.

Теперь, присмотревшись к ней, я не мог не отметить, что Томонори одета довольно тепло. Мы же не в горы полезем? Неужели она собирается смотреть с самой вершины, где ничего не будет мешать?

Ноябрь, вообще-то, довольно прохладный месяц, но Харуна надела обычную юбку, которая нисколько не защищала от холодов. Да и моя собственная одежда была скорее уместна для похода за покупками.

- Да пофиг, Юкинори хочет куда-то идти – мы идем с ней!

Харуна обладала невероятным талантом путать имена и потому звала Томонори «Юкинори». Сама Томонори звала Харуну мастером.

- Мастер, вам на самом деле стоит переодеться…

Но Харуна не обратила на совет ни малейшего внимания и первой зашагала к станции.

- Прости, что так вышло. – Поспешил я успокоить Томонори. – Стоило мне сказать, что я иду с тобой, как она все для себя решила.

- Аикава, а ты?

- Что я?

- Ты хочешь посмотреть на звезды.

- Да, конечно. Это же здорово.

- Это точно!

×  ×  ×

Протрясясь около часа в поезде и еще два часа пройдя пешком, мы оказались в сельской части Канагавы. Сейчас мы брели по горной тропинке, круто поднимавшейся вверх. Из окна поезда эта гора казалась совсем не такой большой.

Вокруг дороги росли самые разнообразные деревья. От широколистных, усыпавших землю увядшими листьями и цветами, до хвойных, в основном – сосен. Сама дорога была совершенно темной. Ее не освещали ни торговые автоматы, ни даже обычные фонари. Идеальное место для проверки на храбрость.

Но я был зомби, а Томонори – ниндзя-вампиром, так что мы не понаслышке знали о мире тьмы. Харуна, как девочка-чудилочка, тоже со многим сталкивалась. Никто из нас не боялся темноты и мы спокойно шли вперед.

Тем не менее, на глаза попадались знаки, гласившие, что нужно остерегаться медведей. Может я и не зря вспомнил проверку на храбрость.

- Ну и холодрыга! Долго еще идти?!

Сколько раз Харуна успела это повторить? Теперь ей приходилось жаться ко мне.

- Холодно, холодно, холодно!

Как же надоело это выслушивать. Сколько ни жалуйся, лучше ей не станет.

- Если тебе холодно, то можешь вернуться обратно. – Предложила ей Томонори. Нечасто ее такой увидишь, даже Харуна удивилась, смутив этим Томонори. – Э… я хочу сказать, что скоро придем…

- А еще мне надо в туалет. – Добавила затем Харуна.

- Здесь туалетов нет. – Даже растерялась Томонори.

- Зато есть кусты. – Но не растерялся я.      

Тропинка, по которой мы шли густо поросла с обеих сторон, практически формируя естественный тоннель среди кустов и деревьев.

- Ладно, я поняла. И я знаю, что Аюму извращенец, так что можешь даже не пытаться подглядывать!

Да мне бы и в голову не пришло этим заниматься.      

Так мы с Томонори остались наедине, но до звезд было еще далеко, небо над нами закрывали нависающие ветки. Казалось, что они вот-вот рухнут нам на головы. Думается, что пойди сейчас дождь, мы бы совсем не вымокли. Прошло минут пять, но Харуна так и не вернулась.

- Где ее носит…

- Может она заблудилась?

В ночном лесу? Было бы хорошо, будь здесь другие тропинки, иначе она может плутать очень долго. Томонори волнуется, стоит ли пойти и поискать?

- Вот ведь дурра на наши головы. Ладно, Томонори, я ее поищу.

- Я с тобой!      

И мы пошли следом за Харуной, проходя мимо поваленных деревьев и продираясь через заросли. Казалось, что одно и то же место мы проходили несколько раз, попав в огромный лабиринт.

Да что же это такое? Сколько нам еще идти? Я начал всерьез беспокоиться.

- Эй, Аикава.

- Хм? Что?        

В темноте мне было видно плохо, но судя по голосу, Томонори отчего-то робела.

- Я просто подумала, что мы теперь наедине.

- Чего это ты вдруг?

- А ч-чего такого? Я же должна выйти за тебя замуж…[21]

Замуж. Я остановился и задумался, вспоминая законы ниндзя-вампиров, которые и привели нас к такой судьбе. Но я бы предпочел, чтобы она завязала уже с этим. Зомби не годятся для того, чтобы взваливать на себя такую ответственность.

- Я в этом не уверен. И ты все еще зовешь меня по фамилии.

А раз так, то получается, что Томонори не уверена в своем решении. К такому выводу я собирался ее подвести, но…

- Э… ну… - Томонори будто обрадовалась, словно ей выпал шанс, которого она долго ждала.

- Ты сегодня странная-то.

- А мне можно звать тебя по имени?

- Что?

- По имени.

- А… ладно.

- А-аю… - Забормотала Томонори, на глазах краснея. Затем помотала головой и попыталась еще раз. – Аю…

- А-а-а-а!!! – Ударил нам в уши чей-то крик. Точно Харуна надрывается.

Затем до нас донесся приближающийся шорох травы, и вот на нас вылетела сама Харуна, преследуемая роем пчел.

- Неужели она и впрямь…

- А-а-а-а!!!

Мы с Томонори тут же развернулись и побежали, откуда пришли. С медведем мы бы еще справились, но не с пчелами.

- Аюму, а ну, прекрати убегать!

Харуна, бежавшая за нами, не прекращала верещать. Разумеется, дело не в том, что она не хотела расставаться, просто я должен был закрыть ее собой.

Нагнав меня, Харуна вцепилась в мою куртку и развернула лицом к пчелам, а сама побежала дальше. Терпеть не могу пчел!

- Аикава, ты в порядке?

- Да, все хорошо. – Я собрался бежать дальше, но тут же налетел на Томонори, остановившуюся, чтобы мне помочь.

- Ох… - Сморщилась от боли Томонори, и ее лицо буквально застыло. – А-аикава…

Осторожно обернувшись я увидел его – двухметрового медведя, пробирающегося через заросли словно служащий пробирается вечером по направлению к ближайшему бару.

Знаки не врали, мы и в самом деле встретили медведя! Кажется, в таких случаях полагается притворяться мертвым? Тем более, что технически я уже мертв.

Не спуская глаз с медведя, я встал на ноги и помог подняться Томонори. Главное – не паниковать. Я же зомби, я гораздо опаснее какого-то медведя.

Медведь подошел ближе и коснулся лапой моей груди, проверяя, что это здесь такое и оставляя на футболке несколько разрезов. Вот ведь сволочь, хорошую вещь попортил! Сейчас я ему покажу, с кем он связался.

- А-а-а-а-аикава, это м-м-м-медведь! М-м-м-м-медведь!

- Тихо, Томонори, ты должна быть сильнее его, разве не так?

Томонори вцепилась в меня сзади и повисла словно рюкзак, закрывая мне глаза руками.

- Пусти, я ничего не вижу!

ЧПОК

Медведь порвал еще что-то – кажется, пуговицу на джинсах.

- Это медведь! Нас отмедведят!

- Если у тебя есть время на глупости, то можешь отпустить меня!

Поняв, что на помощь рассчитывать не приходится, я развернулся и побежал, а Томонори все также болталась на моей спине.

- А-а-а-а-а!!!

Слышали? Это все еще кричит Харуна. На ее крики я и бегу. Нужно только оторваться от медведя, а там как-нибудь встретимся.

И словно медведя было мало, ветки начали цепляться за мою одежду, понемногу разрывая ее. Если бы Томонори не закрывала мне обзор, я бы мог от них кое-как увернуться, но она прижалась ко мне грудью и тем самым лишила воли к сопротивлению.

Похоже, что сила зомби пришлась как нельзя кстати и медведь отстал. Я не думаю, что они умеют прятаться так хорошо.

- А-а-а-а!!! М-медведь!!! У меня аллергия на кошек!!!

- Он уже отстал, Томонори, можешь успокоиться. И медведи не относятся к кошачьим.

- П-правда? Тогда хорошо…

Мне показалось, что теперь-то уже можно меня отпустить, но мы только снова потеряли равновесие и покатились под откос. Я изо всех сил старался за что-нибудь схватиться и в итоге преуспел в этом, хотя и вымазался с ног до головы.

ШУРХ

А это что за звук был?

Подняв голову из грязи, я увидел перед собой девушку с полуспущенными брюками. Ее зеленые глаза мигом покраснели, а потом она подтянула брюки обратно и спросила.

- Аюму, у тебя, конечно же, найдется этому объяснение?

- Конечно же найдется, Сера, просто отличное объяснение!

- Потому что если нет, то ты не жилец.

- На нас напал медведь, и потому нам пришлось бежать. – Начал я, вставая и отряхиваясь.

- А потом ты упал и, падая, ухватился за мои брюки, как за первое, что попалось под руку? Ты же понимаешь, что такое только в манге бывает?

- Да, именно так все и было.

Сера нашла мое объяснение несколько неправдоподобным и тут же ткнула мне пальцами в глаза. Не будь я зомби – свет померк бы для меня навсегда.

- Серафим, а ты что здесь делаешь?!

Томонори оклемалась после встречи с медведем, но тут же снова запаниковала при виде Серы.

- Мы с госпожой Хелскич пришли посмотреть на звезды. Отсюда открывается хороший вид.

- Но… - Томонори умолкла и поникла. Странная она сегодня какая-то.

- Мы вам чем-то помешали?

Поодаль от Серы появилась еще одна девушка ростом с Харуну, но с серебряными волосами и голубыми глазами. По некоторым причинам она молчала и общалась через записки.

[Мне очень жаль]

В темноте видно плохо, но кажется на записке было написано именно это.

- Эх. – Вздохнула следом Томонори.

- Если ты чем-то расстроена, я могу порезать самого высокого из нас на ленточки. – Предложила Сера.

- Самого высокого? Меня что ли?! Почему чуть что – так сразу меня?!

- Лучше скажи, Аюму, откуда вы здесь взялись?

- Мы с Томонори пошли смотреть на зве… кстати, а Харуну вы не видели?

- Нет. Она тоже была с вами?

- Да. Она наткнулась на рой пчел и убежала в эту сторону.

- Понятно. – Сера посмотрела на Томонори. – Хорошо, мы ее поищем.

- Вместе пойдем? – Переспросила Томонори. Она собирается искать Харуну или нет? Непонятно.

В общем, мы сформировали поисковый отряд и отправились спасать Харуну.

Выстроившись в шеренгу, мы брели по склону горы, выкрикивая ее имя. Моя одежда вскоре была уже наполовину разорвана, но когда я попросил Серу одолжить мне что-нибудь, она только снова ткнула мне пальцами в глаза. Поэтому оставалось только надеяться, что Харуна найдется быстро, и я не околею.

Затем меня потянули за рукав, полностью оторвав его.

[Впереди]

Такую записку показала мне Юу.

Щурясь и стараясь разглядеть хоть что-нибудь, я вгляделся в ночную мглу, где разглядел тропинку. К ней я и бросился, сопровождаемый Юу. Сера и Томонори побежали следом.

Вскоре мы выбежали на поляну со скошенной травой, похожую на те, что показывают по телевизору в передачах про пришельцев. Хорошее, кстати, место. Я глубоко вздохнул, наслаждаясь свежим воздухом, и что-то в нем почувствовал.

На поляне сидел медведь.

[Впереди медведь]

Дала мне знать Юу. Возможно, дело в темноте и там с самого начала было это написано, а я разобрал только первое слово.

Медведь, сидевший на поляне, был не один. В его лапах примостилась девочка с приметным хохолком.

- Харуна…

Медведя я особо не боялся, потому подошел ближе.

- М-м-м… он такой тепленький…

Здорово, значит, она не замерзнет.

- Использовать медведя вместо дивана. Чего еще ждать от Харуны? – Сера подошла ко мне.

[Я тоже хочу его обнять]

Следом приблизилась Юу и несмотря на ее безэмоциональность я чувствовал, как она завидует.

- Почему?! – Только Томонори жалась у входа на поляну, переминаясь с ноги на ногу и хрустя листьями. – Почему всякий раз появляется толпа народу и все идет наперекосяк?!

На это никто не нашелся что ответить.

- Я просто хотела пойти посмотреть  на звезды вдвоем с Аикавой. Почему за ним постоянно увязываются все остальные?

Она хотела пойти только со мной, а я уступил Харуне. Стоило бы сказать что-то умное, но мысли как-то не складывались.

- Не поймите меня неправильно. – Донеслось со стороны медведя. Он развел лапы в стороны и отпустил Харуну. – Из того, как ты говоришь, следует будто он нам нравится.

Харуна встала и ткнула пальцем в Томонори.

- Действительно немыслимое предположение. – Согласилась с ней Сера.

- Но зачем-то же вы сюда пришли! Хотели нам помешать, да?!

- Юкинори, ты настолько плохо обо мне думаешь?!

- Я… нет. Я…

- И я о тебе тоже плохо не думаю. Я пошла, чтобы смотреть на звезды с Юкинори.

- Мастер…

- Я тоже пошла смотреть на звезды с госпожой Хелскич. На что еще-то смотреть? Не на извращенцев же?

[Давайте посмотрим вместе]

- П-простите, мне очень ж-жаль, я не думала… Давайте смотреть вместе!

Надо же, Харуна взяла и все устроила. Вот только у меня остался еще один вопрос, ради которого я отозвал ее и Серу в сторону.

- Слушайте, можно кое-что спросить?

- Хм?

- Чего?

- Тогда получается, что вы меня совсем не любите?

- Не больше чем мусор на помойке.

- Я помню, как дала таракану кличку «Аюму».

[Если бы ты был чуть меньшим извращенцем…]

Даже Юу?! Это уже удар ниже пояса.

- Вы все… ладно… Тогда почему вы живете в моем доме?

- А что, удобно же устроились?

- Да, должна согласиться.

- И вам хватает наглости говорить об этом прямо? Завтра все останетесь без ужина!

- Аюму, ты что-то сказал? Кстати, вам не кажется, что здесь холодновато?

На что это намекает Сера?

- Ничего я не говорил. И я не представляю о чем говорила ты.

Мне было так грустно, что захотелось пойти и самому обнять медведя. Но стоило подойти ближе, как он распорол мне когтями остатки куртки.

Я точно в этих горах всю одежду оставлю!

×  ×  ×

Разобравшись со всеми недоразумениями, Томонори снова сделалась самой собой – развеселой и беззаботной. Мы продолжали брести по тропинке, поднимаясь все выше и выше. Над нами в совершенно безоблачном небе висела луна.

- Холодно…

Харуна обхватила себя руками и то и дело посматривала на меня. Сколько еще раз она об этом сообщит? И почему она на меня смотрит?! Моя одежда, вообще-то, в настолько плачевном состоянии, что завидовать ей просто глупо.

- Харуна, не важно сколько раз ты повторишь, лучше от этого не станет. – Заметила ей Сера.

- Тебе-то легко говорить, ты можешь сиськами согреться.

- Бери пример с Юу. Она ведь не жалуется.

[Я привыкла]

С Юу все хорошо! Правда здорово, братик?

Ах, голос воображаемой Юу всегда отогреет и не важно насколько вокруг холодно!

- Юкинори, куда мы вообще идем?!

- Уже почти пришли, еще совсем немного! – Томонори не сбавляла шаг, ее энергичность просто поражала.

- Я даю тебе еще три мину… чхи!

- Что это было?

- Молчать! Уже и чихнуть нельз… чхи!

- Чвхмв.

Вслед за чиханием Харуны я услышал еще один странный звук и обернулся к Юу. Ей нельзя говорить, но это явно был ее голос.

- Чвхмв.

Стоило мне снова обернуться к Харуне, как звук раздался снова. На этот раз Юу прикрыла рот рукой. Я немного подождал, глядя на нее, но похоже, что больше она чихать не собиралась.

- Я слышала, что на каждые двести метров над уровнем моря температура падает на один градус. С такой одеждой они точно простынут. – Сообщила Сера.

- Тогда…

Я обернулся и посмотрел на тропинку по которой мы брели. Уже много прошли, хотя и не скажу сколько именно.

- Чвхмв.

Черт, снова не успел!

- Да уж, холодно сегодня. – Харуна снова взялась за свое.

- Может сыграем во что-нибудь?

- Например? – Уточнил я.

- С этой минуты каждый, кто скажет «холодно» будет получать два пинка в живот.

- Не слишком-то приятно, с другой стороны никто никого не заставляет говорить.

- Именно!

[Я буду судьей]

Юу не может говорить, но ей можно смотреть, как играет братик!

- А?! Что?! Мы во что-то играем?! – Томонори, шедшая во главе группы, все прослушала, но все равно была готова играть.

- Да. Каждый, кто скажет «холодно» полу…

[Проиграл]

А-ха-ха, братик такой невнимательный!

В следующую секунду я получил пинок от Харуны. Удар от Серы тоже не заставил себя ждать.

- Ага, поняла. Бьют того, кто скажет «холодно».

[Проиграла]

Нельзя было говорить это!

Над Томонори сжалились, я, например, отвесил ей щелбан по лбу, после чего все двинулись дальше, минут через пять выйдя на открытое плато. Оно оказалось больше недавней поляны с медведем, и явно было расчищено людьми. Кроме тропинки, по которой мы поднялись, иного пути сюда не было.

- Уф… - Выдохнула Харуна.

- Ох… - Вторила ей Сера, оглядываясь по сторонам.

Да, было от чего вздыхать. Стоя на вершине горы казалось, что мы парим в небесах. Над нами раскинулось ночное небо, смотреть на которое не мешал ни один источник света. Только звезды мерцали тут и там.

Вид с вершины разительно отличался от того, что мы видели по пути сюда. Хотелось лечь на землю и просто смотреть.

- Здорово, правда?

- Похоже на Космического Шерифа, надевающего свой костюм![22]

- Несколько странное сравнение, но видимо Харуне тоже нравится.

Как звезды могут светить так ярко? Почему кажется, будто они так близко, что можно протянуть руку и коснуться их? Может быть люди, придумывавшие названия созвездиям когда-то также стояли на какой-нибудь вершине.

[Великолепно]

Так роматично!!!

Над Томонори сжалились, я, например, отвесил ей

- Это стоило того, чтобы подниматься столько времени.

Юу, заметив что-то, посмотрела в другую сторону. Неужели еще один рой пчел?! Только не сейчас.

[Падающая звезда]

Братик, смотри, звезда упала!

Вслед за первой пролетела и вторая, затем еще одна и еще.

- Вот это я и хотела показать! – Кричала Томонори, не в силах устоять на месте. – В городе такого не увидишь!

- Здорово…

[Это Леониды][23]

Леониды… кажется, год назад показывали что-то такое по телевизору. Я тогда даже пытался что-нибудь увидеть через окно своей комнаты, но не преуспел в этом.

Знать бы тогда, что для наблюдения за звездами нужно находиться там, где не будет лишних источников света. Даже луна может помешать. Хорошо, что сегодня месяц едва формируется.

Если бы не звезды, мы оказались бы в полной темноте. В Токио такого не увидишь.

- Леониды мой любимый метеоритный поток. Я каждый год в эти дни прихожу сюда посмотреть.

Значит, звезды падают каждый год в ноябре. Я и не знал.

- Вот эта совсем яркая была! – Воскликнула Харуна, пока мы продолжали смотреть на небо. Хотя ей могло и показаться, потому что сама Харуна мелкая.

- Ага, круто! Хотя если смотреть с метеорита, то тоже самое можно сказать про планету.

- Смотреть с метеорита на планету… мне бы такое и в голову не пришло.

- Живи там люди, они могли бы смотреть на нашу планету и представлять ее частью созвездия, придумывая какие-нибудь легенды. Пусть немного, но дух захватываем, да?

- Немного…

[Вид внизу тоже хорош.]

- Внизу?

Юу взяла меня за руку и подвела к краю плато. За ним вдалеке виднелись огни города. До этого момента я был так сосредоточен на звездах, что даже не замечал остального.

[Огни в небе прекрасны. Но огни на земле тоже хороши]

- Эти огни заставляют задуматься, да?

- Да, и ниндзя-вампиры должны их защищать.

[Я хочу прийти сюда еще]

- Хорошо. В следующем году мы…

- Можно прийти смотреть на Гемениды[24] через две недели.

- …

- Аикава?

- Честно говоря…

- Да, может быть не акт часто… - Поддержала меня Харуна, сказав то, что я никак не решался сказать.

- Чего? Да вы же минуту назад слов не находили! Куда все подевалось?!

- Прости, но повторять это всего через неделю…

[Я готова приходить каждый день]

- Спасибо огромное! – Томонори, едва сдерживая слезы, схватила Юу за руку и затрясла ее.

- Но спасибо… Юки. Я никогда такого не видел.

- Тогда давай еще раз сюда придем, Аюму!

[Чем больше – тем лучше]

Такую записку показала нам Юу, и в окружавших плато кустах послышался треск. Из них вылез медведь, но он был не один. За ним следовал енот, обезьяна и многие другие животные. Может быть, все они хотели посмотреть на звезды? Или это Юу их позвала? Кто знает, может быть и это в ее силах.

- Медведь! Обезьяна! Кабан! – Кричала Томонори, прячась за мной.

- Успокойся, все нормально.

- Но у меня аллергия на кошек!

- Они ничего тебе не сделают. – Успокоил я ее и спросил Юу. – Ведь так?

[Они не кусаются]

- Видишь? Так что хватит кричать. – Я щелкнул Томонори по лбу.

- Н-но…

Я подошел к медведю и погладил его, показывая Томонори, что бояться нечего. Глаза медведя были добрые-добрые, и с таким добрым взглядом он взмахнул лапой и еще больше разорвал мою одежду.

Обезьяна и кабан тут же начали рвать мои джинсы.

- Стоять! Н-нет!

[Животные не любят Аюму]

Вскоре я выглядел так, словно на меня напали бандиты и ограбили.

- Я же их только сегодня встретил! Харуна и Сера тоже меня с первого взгляда невзлюбили, но все-таки…

[Но они любят ее]

Юу указала на Томонори, которая часто бывала в этих горах. Должно быть звери привыкли к ней.

[Аюму щелкнул ее по лбу, и они посчитали его врагом]

- Но я же… - Попытался я возражать, вспоминая, как убегал вместе с Томонори от медведя. И это он тоже посчитал за нападение на нее? Чертовы зверюги. Но я мог бы показать им кто здесь главный.

- Да уж. Мы приехали смотреть на звезды, а смотрим на позорного извращенца.

- Как ты можешь быть такой холодной?! На мне одежды почти не осталось, и я совсем продрог!

[Проиграл]

Братик снова сказал «холодно»!

А мы разве все еще играем?

На этот раз меня били все присутствующие, включая животных.

×  ×  ×

Закончив пересказывать историю нашего похода к звездам, Томонори вышла в середину зала суда, чтобы закончить с показаниями.

- Юки, все, что я поняла из твоего рассказа – это что Аикава страшный изврат. – Тут же сообщила ей Михара.

- Но когда Канами и Хирамацу со мной не пошли, я позвала Аикаву и он согласился! Я была так тронута!

- Чего?! Я ведь тоже говорила, что пойду с тобой. – Харуна усомнилась в словах Томонори, а ее хохолок тут же поник.

- То, что его поступок вас тронул – единственное, что вы можете сказать в его оправдание? – Спросила Сера.

- Я только хотела дать всем понять, что Аикава не тот, кто поступает плохо по злому умыслу….

- И вы считаете, что у вас получилось? Он стянул с меня штаны. Я прошу суд приговорить подсудимого к вечным мукам!

Ба-бах!

- Заприте его в шкафу года на три!

- Нет! – Завопила Томонори. – Аикава защищал меня от медведя! И… и из-за этого все так вышло… Он не хотел ничего плохого!

- Я вижу, что эта дискуссия ни к чему не приведет.

- Могу тогда я кое-что добавить? – Спросил Андерсон. – Вам не кажется, что Аикава уже достаточно наказан? Эта история с Несси, нападения медведя и, в довершении всего, коллективное избиение.

- Да, именно! Пусть Аикава много чего натворил, но я готова его простить! Будь на его месте Орито, то он и мечтать бы не мог о прощении! Но с Аикавой постоянно случается что-то ужасное, так что плюс на минус дает плюс!

- Разве не минус..? - Хирамацу не смогла проигнорировать маленькую неточность в словах Томонори.

- Она сказала плюс, потому что дура. – Тут же ответил ей Орито. Если бы не он, отвечать пришлось бы мне.

- И вообще, я протестую, Серафим слишком на всех давит!

О-о-о, вот это поворот. Кто бы мог подумать, что Томонори рискнет перейти в атаку. Может быть для меня еще не все потеряно.

А раз так, пора переходить к следующей истории!