1
  1. Ранобэ
  2. Уж не зомби ли это?
  3. Том 7 - Да, в тихом омуте черти водятся!

Глава 3 – Мартини на восьмой столик

Воскресенье, двадцать четвертое декабря.

Манга так и не была закончена, а я ломал голову в поисках решения этой проблемы.

Срок уже сегодня, но мы слишком устали. Задача оказалась не по силам новичкам вроде нас.

- Вот и Рождество. – Сказал я Хирамацу, приходившей помогать каждый день и тихо сидевшей за своим столом. – С кем собираешься его провести?

Но ответа не последовало. Хирамацу полностью сосредоточилась на рисунке, лежавшем перед ней, и совершенно не слушала, что происходит вокруг.

- Настолько уйти в себя. Здорово. – Пробормотал я, и только тогда Хирамацу поняла, что я обращаюсь к ней.

- А… Что..? Прости, я не слушала…

- Да ладно, я только сказал, что уже Рождество и просил с кем ты собираешься его провести. У тебя наверняка кто-то есть.

- Н-нет! Я не… я буду дома, с семьей… а… а ты, Аикава?

- Я? Даже не знаю, Харуна хочет Рождественскую вечеринку, так что думаю, ее и устроим, когда домой вернемся.

- Ясно… здорово.

- Главное, чтобы ничего странного не случилось.

- Аикава, а вот и мы!

- Ого, Таеко тоже здесь!

В комнату вошли Михара, модная, как и всегда, и Томонори, чьи ноги в черных чулках  я некоторое время поразглядывал.

Приди только они, я бы и не думал возражать, вот только…

- Наконец-то я сюда попал! Ура! – Позади девушек скрывался Орито.

- Какого черта его привели?!

- Кого? Ой, а откуда он вылез? – Томонори поначалу удивилась моему вопросу, но, обернувшись, все поняла.

Вы только подумайте, он проследил за ними подобно ниндзя и так и не был обнаружен до самого конца. Мерзкий извращенец.

- Только не говорите, что он за нами следил. - Михара отказывалась верить в случившееся.

- Эй, не надо говорить «следил» - это выставляет меня в плохом свете. Можно сказать «ой, и ты с нами пришел?». Впрочем, где Сера?

- Здесь ее нет, можешь валить.

- Так не честно, Аикава. Это же Рождество! А ты собрал вокруг себя всех девушек! Это несправедливо! Я тоже так хочу!

С каждым словом Орито все дальше проходил в комнату. Если он увидит Нене, все станет гораздо хуже.

- Просто иди домой. – Сказал я ему, а у Орито уже глаза на лоб лезли. Будь здесь Сера, она однозначно сказала бы, что это было мерзко.

- А-аикава…

- Чего еще?

- К-кто это? Эти формы… просто бомба. Атомная…

Орито смотрел на спящую Нене. Ну, не на всю Нене, а на ее грудь.

Все, я опоздал. Орито – страшный извращенец. Если степень моей собственной извращенности оценивается в пятьдесят баллов, а у обычного школьника находится в районе десяти баллов, то у Орито она достигает ста тридцати миллионов.

Я нисколько не сомневался, что если Нене попадет ему на глаза, то он состроит такую довольную рожу, что хуже не придумаешь. Мне это и даром не нужно, потому я и избегал приглашать его сюда.

Вот, сами посмотрите. Посмотрите на эту мерзейшую рожу. Посмотрите, как он прищуривается. Посмотрите, как изгибаются его губы. Посмотрите, как он начинает пускать слюни.

- Да уж, давно я тебя таким не видела. – Михара по прежнему не могла принять, что он пришел у них на хвосте и вела себя как ни в чем ни бывало.

- Орито, у тебя слюни текут… - Предупредила его Хирамацу, улыбка которой стала натянутой.

- А… ой, сколько вас. Входите, входите. – Сказала проснувшаяся Нене.

- Т-ты ее слышал, Аикава?! Эта красавица сказала, что я ей нравлюсь!

- Она этого не говорила!

- Она этого не говорила!

- Она этого не говорила!

Я, Михара и Томонори хором заорали на него. Первый раз, когда мы достигли такого взаимопонимания.

- Он тоже поможет нам?

- Я сделаю все, что вы пожелаете, моя госпожа! Хотите массаж?

- Фу, так противно. – Сказала Михара. Да, в отношении к Орито мы с ней придерживаемся одинакового мнения.

- Ну и рожу ты скорчил, Аикава.

- Кто, я? Мне казалось, ты про Орито говорила.

- Аикава… и Орито… выглядели одинаково…

Даже Хирамацу это заметила? Н-не надо смотреть на меня с такой жалостью в глазах! Я признаю, что я сам мог пялиться на грудь Нене… но надо держать себя в руках, иначе снова попадешь под обвинение в домогательствах.

- Что ж, за работу, Аикава.

- Правильно, Орито.

Орито посмотрел на страницу манги, лежавшую перед ним, оценивая, что мы до сих пор делали. А затем… я должен признать, что затем случилось чудо.

Руки Орито заметались, словно их у него была тысяча, хватая то один инструмент, то другой.

- Ха-а-а-а-а!!! Ну-у-у-у-а-а-а!!! Ну-у-у-о-о-о!!!

Продолжая вопить, Орито в считанные мгновения заканчивал страницу за страницей, подбрасывая их в воздух, как только наносил завершающие штрихи.

Это же… Могучая Стократная Скринтоно-нарезающая техника! Нет, не только «скринтоно-» … он использует ее для всех этапов рисования манги!

Потрясающая работа и потрясающее качество рисунка. Он перевел Могучую Стократную Скринтоно-нарезающую технику на качественно новый уровень.

Кто бы мог подумать, что обычный человек, вроде Орито, на такое способен. Я потрясен до глубины души.

- Здорово, но как же мерзко.

Да, Михара, полностью с тобой согласен.

Прошло еще около часа, который мы провели за работой и вот, в дверь снова постучали. После двух ударов дверь открылась и я, уже зная, кто там пришел, вышел в коридор.

- Что, решила еще помочь? – Поинтересовался я у Сарас.

- Да. И Серафим просила передать вот это.

Сарас передала мне большой конверт, в котором…

- Это что же, они уже закончили свою часть?

- Да, мне они так и сказали. Еще я слышала, что срок перенесли на сегодня, так что могу я еще чем-то помочь?

Вот это да. Харуна не напрасно зовет себя гением. Да и Сера с Юу наверняка не сидели, сложа руки. Теперь нам тоже надо поднапрячься и не дать их усилиям пропасть впустую.

- Что такое? – Спросил я, видя, что Сарас не находит себе места.

- Да так… там еще кто-то есть? – Ответила она, одновременно прислушиваясь к голосам, доносившимся из комнаты.

Я помнил, как Сарас говорила, что она чувствует себя комфортно в компании Томонори или других ниндзя-вампиров, а вместе с обычными людьми ей находиться тяжело.

- Хорошо, помоги нам, чем сможешь. – Я схватил ее за руку, видя, что она собирается уйти, и потащил за собой в комнату.

- Н-не тяни меня! Я н-не против небольшой грубости, но… н-не так же!

Сарас резко оттолкнула меня, в результате чего я растянулся на полу, словно тунец на рыбном рынке, напугав при этом Хирамацу.

- А-аикава… ты в порядке?

- Хм? Хошикава?

- Она тоже поможет с мангой.

- Вот только вся работа уже поделена. – Извиняясь, добавила Нене.

- Т-тогда пусть Аикава отдохнет… - Предложила Хирамацу.

- И правда, он все эти дни здесь провел. Дадим ему поспать. – Согласилась Нене и, открыв дверцу шкафа, достала из него подушку. Я совсем забыл, что подушки – единственное, что в нем хранилось.

Следом в углу комнаты был расстелен матрас и вот все уже смотрят на меня.

- Но я… э…

- Давай, Аикава, отдыхай, пока можно. – Томонори подтолкнула меня, заставила улечься, подложив под голову кучу подушек, многие из которых уже лишились наполнителя.

Я, честно говоря, был совершенно не против еще поработать, но раз только так можно привлечь к делу Сарас, то возражать не стану.

- Ладно, полагаюсь на вас.

Я повернулся лицом к стене и расслабился.

- Дорогой делает, что хочет, не так ли? Ну и ладно. – Сарас села за мое место и продолжила с того места, где я остановился.

На этом все как-то притихли, и совсем недавно оживленная комната погрузилась в молчание. Интересно, долго они так и будут сидеть в тишине?

Что касается меня, то рисование манги настолько меня поглотило, что отойти оказалось совсем не просто, и я лежал, давая отдых глазам.

- Эй, как думаете, Аикава уже уснул?

Послышался голос Нене, которая не выдержала первой. Думаю, стоит проявить тактичность и сделать вид, что сплю.

- Наверно, стоит проверить?

Это Михара сказала. Вечно она со своими несвоевременными идеями.

Хотя я зомби, я не чувствую боли. Давайте, толкайте меня, я не отреагирую.

- Хм, позвольте мне.

Сарас под тихий шорох одежды встала и…

БА-БАХ!

…изо всех сил пнула меня по голове. Пинок отозвался таким потрясающим звуком, что стало ясно – не будь я зомби, тут же бы скончался. Но она знала, что смерть мне не грозит и потому не сдерживалась.

- Он… не шевелится… - В голосе Хирамацу слышалось искреннее беспокойство, и я размеренно задышал, делая вид, что сплю.

- Похоже, в самом деле уснул. Не о чем переживать. – Тут же прокомментировал Орито.

Сволочь такая… скоро Новый год и по этому случаю на него от меня обрушится сто восемь ударов[21].

- Вот только странно, что он от этого не проснулся. – Михара умела вставить несвоевременный комментарий, прямо как я сам.

- Так в каких вы отношениях с Аикавой? – Начала расспросы Нене. – По тому, что я слышала, вы не простые одноклассники.

- Я… Аикава…

Первой заговорила Томонори. Что же она ляпнет? Или духу не хватит?

- Она его невеста. – Пока я ждал ответа Томонори, за нее все выложила Михара.

- Эта роль уже определена для меня. Считайте, что нас сосватали. – Возразила Сарас.

Это еще что такое? Когда это меня успели сосватать?! Я не помню такого!

- Сос… что?

Томонори – известная дура, так что не удивительно, что она не поняла Сарас.

- Сосватали. Ясно же сказано. – Сарас не нашла в глупости Томонори ничего смешного.

- Ну, у нас еще Таеко есть на выданье.

- Н-нет… я просто одноклассница…

Уверен, Хирамацу сейчас покраснела. Хотелось бы взглянуть, но я опасаюсь ворочаться.

- Что б вы знали, в сердце Аикавы есть место только для меня. Это, конечно, напрягает.

Ублюдок Орито… Ничего, скоро я ему устрою все муки ада.

- Ясно, ясно. Если подумать, то его окружают одни красавицы. – Подвела итог Нене.

- Хм… а еще есть эта троица, что в его доме живет. Их отношения довольно подозрительны. – Сарас, должно быть, что-то подозревала насчет Серы.

- А мне кажется, что Аикаве сейчас не ищет себе ни невесту, ни сос… как его там…

- Сосватали его, сколько раз повторять надо?!

ЩЛЕП

Судя по звуку, Сарас стукнула Томонори по лбу.

- Мне кажется, ему нужны более семейные отношения. – Сказал Орито голосом, далеким от его обычного мерзкого говора.

- Да, кстати, я слышала как-то раз… его родители умерли?

Вовсе они не умерли!

- Вот так… - Михара говорила так мрачно, что совершенно расстроила Хирамацу.

- Мне казалось, они просто уехали куда-то заграницу.

Отлично, Сарас. Спасибо, что расставила все по своим местам.

- Вот и славно… - Хирамацу тоже явно стало полегче.

- А, тогда ясно, почему Аикава порой говорит на Кансайском диалекте.

Томонори, похоже, была очень довольна, словно только что разрешилась какая-то большая тайна. И она, что, считает Кансай заграницей?[22] Господи, научите ее хотя бы основам географии.

- Но… еще я слышала, что его отец отправился искать себе сильного противника, но так и не вернулся.

Мой папа не живет ради сражений! Мне казалось, что я уже рассказывал Томонори о своих родителях!

- То есть его оставили, а сами уехали? И его с собой не взяли? – Уточнила Нене.

- Аикава остался в Японии ради меня. – Объяснил Орито.

Хватит врать! Я уже всерьез подумываю встать и превратить его лицо в фарш!

- Зачем это ему бросать свою семью ради Орито?

Отлично, Михара все правильно спросила.

- Вам следует кое-что узнать об Аикаве. Пусть он выглядит спокойным и безразличным ко всему, но в нем сильно чувство справедливости. Он не может бросить тех, кто попал в беду. – Со значением начал свой рассказ Орито. – Как меня, например. До встречи с Аикавой я был жалким человеком у которого совсем не было друзей.

- Ты и сейчас такой же.

Но Орито проигнорировал замечание Михары и продолжил говорить, словно ничего и не было.

- В начальной школе я украл у одного ученика флейту, на которой тот играл на уроке музыки.

- Ты так спокойно об этом рассказываешь, словно о пустяке каком-то. Впрочем, чего от тебя ждать…

- Владелец заметил пропажу в конце дня и поднял шум. Я испугался и не мог слова сказать, но Аикава взял вину на себя и отдал пострадавшему свою. В общем, прикрыл меня.

Такое в самом деле было? Вообще не помню.

- Это так похоже на Аикаву… - Хирамацу ни секунды не сомневалась в правдивости истории.

- Он кажется ненадежным, но в последний момент он все равно придет на помощь. Так что на него можно положиться.

Поверить не могу, что это сказал Томонори. Продолжай, так будет лучше!

- Я полагаю, дело в том, что он мазохист.

Эй, Сарас, теперь все хорошее, что обо мне сказали, забудется под впечатлением от таких заявлений!

- Ну да ладно, флейта тогда осталась у меня. Я был так рад.

- Ты ее так и не вернул?! Ну ты чудовище!

- Это же Орито…

- Да ладно, обычные детские выходки! Было бы о чем говорить!

- Так зачем Аикаве оставаться в Японии ради НЕГО?

- Потому что Аикава влюблен в меня с начальной школы.

Кто-нибудь, дайте ему по роже!

Но все только смеялись.

- Орито, а ты уверен, что не наоборот? – Спросила Нене.

- Да, возможно. Возможно, что именно я был первым.

Орито был настолько мерзок, что я не выдержал и уснул по-настоящему.

×  ×  ×

Прошло два часа с моего пробуждения. Все молча трудились над мангой и я хотел поскорее к ним присоединиться.

- Нене, где следующие страницы? – Спросил я у Нене, пьющей кофе.

- Это последние.

Ого! Такая новость никого не оставила безучастным. Мы справились.

- Все благодаря вам. Спасибо.

Да уж, не позови я их и останься работать в одиночку, то ни за что бы не уложился в срок.

- Ну, надо ведь помогать тем, кто попал в беду. – Подмигнула Михара.

Нене забралась в свое кресло с ногами, и последний раз просматривала страницы, как вдруг по ее лицу пробежала тень.

- Что-то… не так..?

- Эм… ну…

Я подошел посмотреть и с первого взгляда заметил элементы рисунка, выбивавшиеся из общего ряда.

Главная героиня манги держала на руках кошку. Это была очень серьезная часть истории, а она держит кошку… Эту часть рисовала… Сарас?

Или замок, видневшийся на фоне, который на некоторых страницах становился огромным боевым человекоподобным роботом[23]. Дело рук Харуны, не так ли? Должно быть, она заскучала, пока рисовала замки.

Или мирная сценка, в которой главная героиня ужинает в своей комнате в компании… Стивена Сигала, размахивающего пистолетом. Это Юу сделала[24]. Скорее всего увидела робота Харуны и решила тоже повеселиться, добавив столь любимого ею Сигала.

Или невероятно отвратный монстр. Настолько, что я не мог понять, где у него начинается лицо, а где оно заканчивается. Даже смотреть противно… Хватило пары секунд, чтобы узнать руку Серы. Чудовище словно явилось прямиком из мифов о Ктулху, а на одной из страниц говорило «Не подумай только, что я делаю это ради тебя!».

- Это ж надо такое устроить… Нене, сейчас я все исправлю!

- А-ха-ха, не стоит. Пусть останется как есть.

- Но это совершенно бессмысленно.

- В додзинси такое в порядке вещей.

Она в самом деле так считает или просто пытается быть вежливой?

- Вот и мне кажется, что замечательно получилось. – Заметила Сарас.

- Да, ничего страшного. Вы не представляете, как сильно помогли, я хотела бы как-то отплатить.

- Н-не стоит… - Замахала руками Хирамацу.

- Хм-м-м… по крайне мере, сделаю вам всем подарки на Рождество.

- Н-не стоит… Вам с-совершенно не обязательно… - Движения Хирамацу стали еще энергичнее.

- Она права, не так уж много мы сделали. – Поддержала ее Михара.

- Лучше благодарите Аикаву, он заслужил! – Томонори указала на меня. Я бы не отказался от помощи в сражении против Крис, а без рождественского подарка как-нибудь переживу.

- А как же я?

Как оказалось, среди нас нашелся жадина.

- А ты помогал только один день. – Михара со всей силы отвесила Орито подзатыльник.

Но если быть до конца честным, то он серьезно облегчил нам задачу.

- Есть что-то, чего ты хочешь? – Спросила Нене, потягиваясь. Я же слышал, как Орито тут же сглотнул.

-  Да… допустим, я мог бы пощупать грудь Нене, хотя бы один раз. Хе-хе-хе-хе-хе.

- Хм.. что ж… если только разок…

- Что?! Вы согласны? Правда, можно?!

- Конечно же, нет. Просто он такой милашка, когда радуется.

- М-милашка? У вас какие-то странные представления о милом.

- Да, возможно… отчасти…

- Но в любом случае я хочу вас отблагодарить.

- Хорошо, тогда выдайте нам зарплату. Мне еще подарки Харуне, Сере и Юу покупать.  К тому же я задолжал суши.

Таким образом все останутся в выигрыше.

- Суши? – Переспросила Нене.

- А, так ты не забыл. – Пробормотала Михара, которая, судя по всему, как раз-таки забыла.

- Да, Михара говорила, что я должен им суши.

- Ясно. Хорошо, идите и отдыхайте.

Нене достала пухленький кошелек и стала отсчитывать купюры по десять тысяч йен каждая.

- Так… этого хватит?

Двадцать, сорок, шестьдесят, сто… двести тысяч йен. Даже для взрослого человека не маленькая сумма[25].

- Ого! Теперь идем в Харадзюку![26] Я знаю одно место, где дают суши, давно хотела там побывать.

Харадзюку… думаю, что сумею там найти и подарки.

- Идите и развлекайтесь, это меньшее, что я могу для вас сделать.

Улыбнувшись нам на прощание, Нене упала на стол и уснула. Если подумать, то она уже давно бодрствовала, не так ли?

×  ×  ×

Получив на руки такую кучу денег, мы ни минуты не медля, отправились за покупками.

Я не имел ни малейшего представления о том, что могли хотеть на Рождество Юу и Сера. Вряд ли игрушечный филин обрадует их также как Харуну.

Возможно, следует пойти по аналогии. Сарас и Михара должны мыслить схожим с Серой образом.

Хирамацу сыграет роль Юу.

Томонори похожа на Харуну.

Орито совершенно бесполезен.

Сейчас мы находились в районе Кото, тогда как Харадзюку располагался в центре Токио. И конечно же в это время он был переполнен парочками. Площадь перед станцией оказалась настолько запружена людьми, словно сейчас было лето и собирались запускать фейерверки.

Мы прошли мимо Мейдзидоори и Омотесандо, популярных торговых точек, а Орито глазел на счастливые пары.

Что касается первого магазина, в который мы зашли, то это был магазин спортивных товаров!

- Здесь-то мы что забыли?

Я не мог не задать этот вопрос.

- Если тебе нужен подарок для Мастера, то бери футбольный мяч – не ошибешься! – Глаза Томонори буквально сияли. Да уж, не только Орито оказался бесполезен…

- Это подарок для мальчишек.

- Но Мастер тоже любит спорт…

Мы с Томонори все-таки вошли в магазин, Хирамацу и Михара следовали за нами, а Сарас и Орито замыкали процессию.

- Смотрите, вот это очень даже неплохо. – Едва оказавшись внутри, Михара устремилась к ближайшей витрине. Должно быть, увидела какие-нибудь модные кроссовки.

- Которые?

- Вот эти, баскетбольные.

Баскетбольные? Ах, верно, она же в школьной команде.

- Андерсон хотел себе такие.

Михара взяла пару кроссовок большого размера и протянула их мне.

- У него уже полно таких, разве нет? – Спросил я в ответ, не став брать их в руки.

- Он их чуть ли не коллекционирует. Уже целую гору скопил.

Значит обуви у него полно и еще одной пары ему не надо…

- Но тогда получается, что кроссовки и впрямь хорошие. Может быть, Сере они понравятся?

- Аикава, мяч бери, футбольный мяч! Верь мне!

- Ладно, ладно, верю.

Я взял кроссовки и… черт, дороговато выходит. Для меня это уже слишком. Подарок, конечно, вполне неплохой… Подумав, я взял пару кроссовок и мяч к ним в придачу, которыми тут же завладела Томонори.

Дальше мы двинулись в большой торговый центр. Вот там-то и начнутся настоящие покупки. Сере нравятся всякие небольшие аксессуары, думаю, взять такой будет хорошей идеей.

Пока девчонки толпились у витрины, мы с Орито стояли в стороне.

- Вот, этот посмотри.

- Да, красиво…

Михара и Хирамацу изучали кулон с узором в виде сердца.

- Вы же просто выбираете то, что вам самим больше нравится. – Полушутя заметил я.

- Да что-о-о-о-о ты. Ничу-у-у-уть.

Чего это она так заволновалась? И я нисколько не сомневаюсь, что девчонки выбирают подарки, основываясь на собственных вкусах. С другой стороны, может быть то, что нравится одной подойдет и другим? Уж всяко будет лучший подарок, чем футбольный мяч…

А что еще важнее – мне надо было найти игрушечного филина и в его поисках мы обошли много, очень много магазинов. Магазины, специализирующееся на таких вещах сами по себе редкость. Мы даже заглянули в игровые центры, присмотревшись к плюшевым игрушкам, которые там можно было выиграть.

- Этот филин… не рогатый…

- Большой рогатый филин – редкая птица. – Добавила Сарас. – Я таких в округе ни разу не видела.

Да, редкая птица, и это многое меняло. Других животных было более чем достаточно. Даже среди игрушек были все то же самое. Стоило нам найти сову, как оказывалось, что это обычная сова, а вовсе не рогатый филин. Если все так и продолжится, то Харуне придется довольствоваться футбольным мячом, а для меня настанут нелегкие времена.

Михара и Томонори свалили свои покупки на Орито, а сами собирались скрыться в очередном огромном магазине. Сарас И Хирамацу, напротив, были готовы помочь в моих поисках.

- Ой… мне кажется, эта подушка подойдет… - Сказала Хирамацу, когда мы проходили мимо отдела постельных принадлежностей.

- Для Харуны?

- Нет… для Нене…

Хирамацу взяла подушку и пару раз похлопала ее рукой, проверяя на прочность.

- Да, твоя правда, ей тоже надо что-нибудь подарить.

Хирамацу пошла дальше по отделу и остановилась напротив подушек побольше, взяв одну из них – около метра в длину. На наволочке была изображена такса.

- Нравится?

- Эм… не то чтобы… Я…

- У тебя на лице написано, что ты ее хочешь. – Сказала следом Сарас.

Цена подушки была четыре тысячи йен. Немало за не слишком привлекательную таксу…

- Так вот какие вещи нравятся Хирамацу…

Под словом «какие» я имел в виду одновременно милые и простые. Но до чего же глупая морда у этой таксы…

- Эта такса напоминает мне… Аикаву…

Меня?!

- Я то же самое хотела сказать. – Тут же согласилась Сарас, не дав мне возразить.

- И Нене тоже надо подарить…

- Да, она постоянно спит сидя, может быть с такой подушкой ей будет удобнее.

Вот так я купил две большие подушки, в том числе эту, с глупой таксой.

Так, с подарком Нене разобрались, но проблема Харуны все еще не разрешена.

- Если вы тоже хотите что-нибудь купить – не стесняйтесь. Нене платила не мне, а нам всем.

- Мне… ничего не надо…

Иного от Хирамацу я и не ждал.

- Если я скажу, что на Рождество мне нужен мой любимый, то получу его?

Иного от Сарас я и не ждал.

- Если я увижу, что продают фигурку меня, то обязательно ее тебе куплю.

Я отбился от притязаний Сарас и мы снова отправились искать подарок Харуне.

- Может рогатых филинов… вовсе не продают…

Хирамацу начали посещать мысли о бессмысленности наших блужданий по магазинам. Даже по лицу Сарас можно было понять, что она тоже хочет что-то сказать.

- Что?

- А… да так… ничего?

- Ты же хочешь что-то сказать.

- Ох, мой дорогой… Mi amore, по-итальянски. Ты так хорошо меня понимаешь.

- Говори уже, что не так?

- Мне кажется, я знаю, где можно добыть рогатого филина.

Какой-нибудь магазин, которым владеют ниндзя-вампиры? Сарас же ходит в школу, может быть, среди них найдутся и те, кто владеет магазином.

- Давай для начала найдем Томонори и остальных.

Я позвонил Томонори и мы стали ждать их у входа в магазин.

- Аикава-а-а-а!

Вскоре Томонори промчалась к нам, размахивая руками. Блин, как неудобно.

За Томонори плелся несчастный Орито, нагруженный пакетами с покупками.

- Я хочу домой. – Тихо пробормотал он, но все остались безучастными к его жалобам.

К счастью они много успели набрать. Думаю, там найдется достаточно подарков, чтобы оградить меня от гнева Серы.

- Сейчас пойдем в магазин, где может быть рогатый филин.

- А, догадываюсь, о котором ты говоришь! – Михара будто что-то вспомнила.

- Догадываешься?

- Ну… да…

- Канами… здесь все знает…

Судя по замечанию Хирамацу Михара, несмотря на свой модный образ, была не прочь обзавестись плюшевой игрушкой. Или она просто практически прописалась в торговых центрах и все здесь знает?

- Идем же, дорогой.

Сарас, знавшая дорогу, пошла первой.

Мы ушли с главной улицы со всем ее Рождественским шумом и музыкой, а толпа, поначалу окружавшая нас, становилась все меньше и меньше. Вскоре я увидел витрину магазина, заставленную игрушками.

- Если тебе нужно нечто редкое, вроде рогатого филина, то ищи здесь. Они не продают массовый продукт. Этот скорее зоопарк из игрушек.

Приободрившись, я направился к двери.

- Аикаваа-а-а. Забери у меня хотя бы половину.

Орито, покрытый сумками и пакетами, выглядел словно официант, пытающийся унести дюжину кружек с пивом одновременно.

- У меня и так руки заняты.

Я отверг его просьбу. Подушка, которую я нес, тоже не маленькая, знаете ли.

- Я могу… понести…

И только Хирамацу откликнулась, разгрузив Орито.

- Спасибо большое. Похоже, сегодня только от тебя можно ждать сочувствия.

­-  Ладно, давай, я возьму несколько.

Следом и Сарас предложила свою помощь, быстро взглянув на меня, словно желая, чтобы я оценил ее доброту.

- И чего вы в итоге выбрали? – Спросил я у Михары.

- Взяли сумочку и кулон в форме сердечка. Отлично смотрятся.

Я сам о таких вариантах подарков даже не думал. Парни все равно носят одну и ту же сумку каждый день, в отличие от девчонок, у которых на каждый день новая, а если покопаться, то может оказаться, что в сумке спрятана другая сумка, словно в матрешке.

- Здесь их столько, что я теперь тоже хочу себе одну! – Пока я разговаривал с Михарой, Томонори восхищалась ассортиментом магазина. Она словно мальчишка, выпрашивающий себе рождественский подарок у родителей. Будь я ее отцом, может быть и купил бы.

Орито, окончательно выдохшийся, устало сел на ступени возле входа. Что ж, это не магазин женского белья и ему будет не интересно смотреть на игрушки. Внутри он только помешает своим унылым видом другим покупателям. Да, снаружи прохладно, но, пожалуй, мы свалим покупки обратно на него, и путь сидит и ждет.

Внутри звучала все та же рождественская музыка, а плотность покупателей оказалась даже больше, чем снаружи. Разделившись, мы направились на поиски. При таком ассортименте найти то, что нам нужно может оказаться непросто.

Я прошелся мимо витрин и вышел к Сарас, взявшей одну игрушку и теперь ощупывавшую ее. Убедившись в чем-то, она вернула ее обратно и пару раз кивнула сама себе.

- Нашла?

- Н-нет… рогатого филина не видела, но…

Сарас развернулась, стараясь прикрыть собой игрушку, которую только что смотрела. Стоило мне сделать шаг в сторону, чтобы все-таки разглядеть, как она тут же шагала вслед за мной. Но любопытство преодолело эту преграду – и вот он – плюшевый цыпленок, заинтересовавший Сарас.

- Так вот, что тебе понравилось.

- Не говори глупостей. С чего бы?

И то правда, никогда не замечал за ней любви к плюшевым игрушкам.

- Ладно, понял. А зачем тогда изучала ее?

- М-может быть подойдет в качестве подарка..?

- Цыпленок? Не слишком симпатичный, должен сказать.

- Не слишком..? Может ты и обо мне так думаешь?

- Тебя я считаю гораздо более красивой.

- Что обсуждаете?

Мимо нас прошла Михара. Как старшеклассница она должна разбираться, что можно считать симпатичным, а что нет. Потому я предложил ей высказать свое мнение о цыпленке.

- По мне, так вполне симпатичный.

Она согласилась с Сарас. Ну, если так, то все возможно…

- Но мы здесь не его ищем.

- И правда.

Сарас пошла дальше, оставив меня наедине с Михарой, с которой я попытался завести разговор.

- Михара, ты, как я погляжу, в этом разбираешься.

- Ну, не так уж и разбираюсь…

Разговору пришел конец. Если подумать, то найдется немного вещей, о которых мы можем поговорить. Да и наедине мы ни разу не были, рядом постоянно крутятся то Томонори, то Орито.

- Наверно будет проще спросить продавца. – Предложила Михара, прерывая мои размышления, и тут же направилась исполнять задуманное.

Да уж, простой зомби, вроде меня, никогда не сможет так запросто пойти и задать вопрос продавцу.

- Говорят, что рогатых филинов нет! – Вскоре Михара вернулась с улыбкой на лице.

Чему тогда она радуется?

- Но они рассказали о месте, где он может быть. – Добавила она, словно отвечая на мой вопрос.

Это же совсем другое дело! Я быстро оббежал магазин, собирая всех вместе, и по пути заметил Сарас все у того же стелажа с цыпленком.

Игрушка ее настолько заинтересовала, что я подошел и снял ее с полки.

- Я его тебе куплю.

- Хм? Ты так говоришь, словно я его хотела.

- А разве нет?

- Нет… просто подари его кому-нибудь… Игрушка-то хорошая…

- Но я для тебя подарок еще не купил.

- Мне достаточно вот так просто гулять с тобой.

Я, конечно, рад это слышать, но подарок все равно надо купить. Что касается цыпленка, то если Харуне не понравится, то всегда можно отдать Юу. С такими мыслями я забрал игрушку и понес к кассе.

×  ×  ×

Далее мы побывали еще в трех магазинах, пока, наконец, не нашли большого рогатого филина. Я никак не ожидал, что поиски займут там много времени. Тем не менее, на часах уже было девять часов. Решив, что пора дать перегруженному Орито отдых, мы направились в суши-бар.

- Я в курсе, что мы собирались есть суши, но это место как-то простовато выглядит.

Круг общения Сарас был повыше нашего, так что неудивительно, что она ждала чего-то более изысканного.

Мы вошли в бар и сели вдоль длинного стола. Мне и Хирамацу достались места в конце, так что, по-видимому, именно мы будем отвечать за блюда, выезжающие по ленте[27].

- Хошикава, ты впервые в обычном суши-баре? – Поддела ее Михара.

- А вот я не удивлен. – Добавил Орито, составив сумки на пол и устало вздохнул. – Она и выглядит так, словно обедает только в дорогих ресторанах.

- Я не стану отрицать, но я могу есть все, что угодно. Хоть траву. – Ответила им Сарас.

- Ох, точно, было дело. – Радостно добавила Томонори. – Когда нас учили выживанию и забросили черт знает куда с одним только ножом.

Интересно, им можно вот так в открытую рассказывать об обучении ниндзя?

- Врешь ведь, кому придет в голову учить такому школьников?

Михара и Орито нисколько ей не поверили.

- Я правду говорю! Я со всем справилась. Скажи им, Сарас… Хошикава.

- Кто тебя знает. Меня спрашивать не надо. Скажите лучше, что мы сегодня едим? А для начала передайте мне мурасаки.

- Мурасаки?

- Она говорит про соевый соус... – Пояснила Хирамацу. Похоже, мы перешли на особый суши-сленг. Я в нем был откровенно слаб и потому просто передал соус Сарас.

- И дальше что?

- Ну, как видишь, эта лента тянется вдоль всего стола и по ней ездят тарелки с суши.

- Тарелки? – С сомнением переспросила Сарас.

- А, точно, в ресторанах суши подают на деревянных дощечках. – Томонори принялась размахивать руками, показывая, как именно выглядят те самые дощечки.

- Ладно, ждите, сейчас суши поедут.

Хм…

- Поедут…

- И где?

Пустая лента проезжала мимо нас. К чему бы это? Стоит ли поискать сотрудника бара и задать ему пару вопросов?

- Аикава, смотри.

Томонори что-то заметила и подтолкнула меня, привлекая внимание к другому концу стола.

- Давайте еще, да побольше, побольше! Вы думаете, что этого хватит, чтобы насытиться?!

На другом конце не находила себе места девочка, которой следовало бы поучиться вести себя в обществе.

- Харуна, сядь, пожалуйста.

Да, Харуна была не одна. Собралась вся компания, проживавшая в моем доме. Видимо, закончив рисовать мангу, они также отправились в Харадзюку за покупками.

Плохо. Харуна верит в Санта Клауса, так что нельзя позволить ей увидеть подарки, что я купил.

- Давайте заказывать!

Томонори потянулась к кнопке интеркома. Во многих суши-барах заказ делается через панель с кнопками, но это оказался исключением.

- Что желаете? – Послышался голос из динамика.

- Тяван-муси![28] – Закричала в ответ Томонори.

Черт, потише, а то нас заметят!

Все сделали свои заказы и пару минут спустя по ленте поехали тарелки, а на экране интеркома загорелась надпись, что наш заказ находится на желтой.

- Это похоже на механизм для изготовления лапши[29]. – Пробормотала Сарас.

Заказ успешно доехал до нас, возможно потому, что Сера успела остановить Харуну, пытавшуюся сожрать и его тоже. Тогда, оставшись без суши, Харуна нажала на кнопку интеркома.

- Что желаете?

- Мартини на восьмой столик.

Мартини?! Мы в не подходящем месте для таких заказов.

Вскоре к нам подошел официант.

- Это вам просили передать гости с вон того столика.

Так это мы оказались восьмым столиком?! Черт, похоже, нас раскрыли. А от мартини я откажусь, мы еще не в том возрасте.

- Орито, смотри, чтобы филина никто не увидел. Дарить его я буду потом.

Но Орито, похоже, меня не слушал, потому я наклонился под стол и затолкал коробку с филином поглубже в пакет, стараясь не смотреть по сторонам и не разглядывать ноги девушек. Надо же, кто бы мог подумать, что так внезапно смогу увидеть столько интересного…

- М-м-м… так учитель Харуна верит в Санту?

- Разве… это не мило..?

Надеясь, что по моему лицу ничего понять будет нельзя, я выбрался из-под стола.

- Ну, понятно тогда, почему Аикава так искал эту игрушку.

- Не дай ей понять, что это ты ее купил! Пусть она порадуется!

Хватит меня поучать, к тому же Харуна может услышать!

- Суши… едут…

- Аикава, быстрее!

Да, да. Понукаемый Томонори, я вместе с Хирамацу стал снимать суши с ленты.

- Слушайте, это ведь то самое место? Суши-бар, где можно заказать что угодно? – Спросила Томонори, жуя суши с тунцом, которые она обильно приправила.

- Да, оно самое. Но если заказал что-то – придется съесть. Никаких отказов и возвратов.

Что угодно? Как это? Хотя, учитывая мартини, что мы получили, возможно здесь в самом деле можно делать самые невероятные заказы.

- Я хотела… здесь побывать. Интересно, что еще… можно заказать?

- Давайте-ка проверим, в самом ли деле они могут подать все, что угодно.

Михара и Хирамацу решили испытать бар, и только Орито помалкивал, и вяло жевал суши. Пусть мы в компании девушек, но все они наши давние знакомые и воодушевления у него определенно не вызывают.

Судя по всему, он даже Харуну не заметил, иначе от присутствия Серы тут же стал бы прежним собой. Но хуже Орито ничего на свете нет, потому я промолчу.

Налив себе чая, я пробежался по меню, удивляясь широте ассортимента суши, но затем мое внимание привлекли баклажаны с васаби. Подразумевалось, что к суши будет прилагаться маринованный баклажан, а смайлик в меню подсказывал, что можно обойтись и без васаби – специально для детей.

Баклажаны с васаби, но без васаби… это как так? Нет, я догадываюсь, что оно могло использоваться в маринаде, но все же. Какой смысл упоминать, что суши могут подаваться без васаби, если васаби уже так или иначе попало в продукт?

- Давайте закажем еще! Еще!

Томонори резко подалась вперед, протянула руку и нажала кнопку интеркома. От резких движений ее грудь качнулась, а в Орито появились признаки возвращения к жизни.

- Что желаете?

- Дыню. – Ответила Томонори.

- Паэлью. – Добавила Михара, определенно взяв блюдо с потолка.

- Позвольте спросить. Стоит ли брать баклажаны с васаби, но без васаби?

- …

Я задал свой вопрос, но интерком промолчал.

- Ладно, не важно. Кремовые крокеты, пожалуйста.

Я ждал хоть какой-то реакции, но люди, составлявшие меню и работники на интеркоме могут по-разному относиться к ассортименту бара.

А еще мне казалось, что паэлью Михара не получит, но вскоре тарелка поползла по конвейеру. Они и в самом деле готовы подать что угодно.

- А-ха-ха, смотрите, и в самом деле паэлья.

Порция была не такая уж большая, но это в самом деле оказалась настоящая паэлья, следом за которой ехала дыня для Томонори.

Та, не тратя времени даром, тут же приправила ее.

А мои кремовые крокеты… так и не появились. Вместо них я получил баклажаны с васаби.

- Аикава болтал лишнего и получил по заслугам. – Отметила Михара.

Жалея, что вообще завел разговор с интеркомом, я снял тарелку с конвейера. А Харуна, со своей стороны стола, снова нажала на кнопку.

- Что желаете?

- Кита, шанхайского краба и фуа-гра.

Логики в ее выборе не прослеживалось, но вскоре все, что она заказала, появилось на конвейере. Мой собственный заказ от этого стал казаться совсем жалким.

- Зазывайте еще, еще! – Кричала Томонори.

- Что желаете?

- Давайте закажем стрелозубого палтуса. – Предложила Сарас.

- Палтуса?[30] Это же обычная камбала. – Михара не поняла ее выбор.

- Палтус - рыба семейства камбаловых, но все же не просто камбала.

- Ого… - Такой крупицы знаний хватило, чтобы удивить недалекую Томонори.

- Еще что-нибудь?

- Ролл с тунцом. – Быстро добавил я. Не хочу оставаться с одними только баклажанами с васаби. – И еще карри!

Если Михаре дали паэлью, то карри у них точно должно быть.

Вскоре по конвейеру приехали тарелки с карри и странно выглядевшей рыбой.

- Индийского слона на восьмой столик! – Звенел голос Харуны. Может она меня давно заметила и теперь делает такие заказы из жалости? Но индийский слон…

- Ну и как тебе здесь? Здорово, правда? – Спросила Михара у Сарас.

- Не так уж и плохо.

Типичный ответ от Сарас, но Михару он не устроил.

- Когда ты так говоришь, начинает казаться, что мы все здесь одержимые едой идиоты.

- Ничуть. Если вы заказываете то, что вам нравится, то я нисколько не против.

- Так бы сразу и сказала, хотя все равно подозрительно прозвучало…

- Канами, не заводись, хорошо?

- Но…

Атмосфера начала накаляться, но тут к нам подошел официант.

- Это вам просили передать гости с вон того столика. – Сказал он и поставил перед нами тарелку баклажанов с васаби.

Похоже, слона найти не удалось… да, скорее всего так оно и есть. Мое настроение тут же упало, почти сравнявшись с Орито.

- Кто еще хотел бы суши… так это наш учитель… он сам так и говорил…

«Учитель» - это Демонический Барон.

- А потом он сказал, что доктор запретил ему есть суши. – Добавил я вслед за Хирамацу.

- Ваш классный? А куда делся тот, что был до него?

Нашим предыдущим классным руководителем был Крис Такеши, нынче известный как Крис, сильнейшая девочка-чудилочка, скорее всего где-то пьянствующая. Кто знает, вдруг она сейчас дома у Нене, почему бы и нет?

- Нынешний классный… совсем неплох… - Сказала Хирамацу и подтянула к себе тарелку с баклажанами, решив, что я их есть не буду.

- Неплох или нет, но с обязанностями он справлялся.

Михара без особого энтузиазма жевала паэлью, не выказывая желания делать новые заказы.

- Он не лез на первый план, но был хорошим учителем. – Вставил свои пару слов Орито, а я и Сарас просто молча слушали, не забывая, что с Крис надо что-то делать.

Томонори тоже была в курсе всех обстоятельств, но…

- Он помог мне исправить оценки, знаете? Уж объяснять он действительно умел.

Что ж, в Вирии Крис помимо прочего обучала учителя Харуны. Неудивительно, что она не утратила способностей к преподаванию. Но мне кажется, что Томонори рассматривает Крис-чудилочку и Крис-учителя как двух разных людей. Это от большой глупости или просто из вежливости?

Все продолжали обсуждать Крис, но ни я, ни Сарас не собирались вступать в этот разговор.

- Аикава… тебе учитель Крис… не нравился? – Спросила меня Хирамацу, и я помотал головой.

- К учительским качествам у меня претензий нет.

- А к чему есть? – Тут же полезла расспрашивать Михара. – Давай, рассказывай.

- Ролл с тунцом на восьмой столик!

Харуна в очередной раз сделала нам заказ. Я, кстати, как раз хотел попробовать такой ролл. Это она удачно выбрала.

- Ну… я хочу сказать… некрасиво обсуждать чьи-то личные стороны и свое отношение к ним. Вот она, например. – Я указал на Сарас. – Хоть и сказала, что здесь не так уж и плохо, но на самом деле я уверен, что ей все нравится.

- Нет, я не скажу, что здесь все вкусно, неплохо, но не более того.

Слишком честно Сарас, слишком честно. Излишняя честность может доставить тебе немало проблем.

- А что со стрелозубым палтусом? Сама же его заказала.

- Я только хотела проверить в сам ли деле они могут выполнить любой заказ. Вкус оказался так себе.

- Таеко, а ты как считаешь? Вкусно?

- Да… мне… все понравилось.

- Если ты привыкла к другой еде, понять такие простые вкусы будет непросто.

Но Сарас никак не отреагировала, а только взяла кусочек маринованного имбиря.

Нам срочно надо что-то делать, а то в такой атмосфере нас самих скоро мариновать можно будет, как этот имбирь.

- Нам срочно надо что-то делать, а то в такой атмосфере нас самих скоро мариновать можно будет, как этот имбирь.

Стоило мне придумать шутку, а Томонори ее тут же озвучила. Неужели я опустился до одного уровня с этой дурищей?

- Ничего не имею против масла. – Сказала Сарас, полив им суши.

- Правда? – Михара тоже попробовала. – Пожалуй, не так уж и плохо.

Она повторила то же самое, что сказал Сарас, из-за чего у них и начались эти терки. Все шло к тому, что они все-таки сцепятся друг с другом, но…

- Это вам просили передать гости с вон того столика. – Официант поставил передо мной тарелку баклажанов с васаби.

Да, похоже, что все совсем плохо.

×  ×  ×

Доев баклажанную гадость, я вслед за всей нашей компанией вышел на улицу. Мы направлялись к станции, идя мимо Мейдзидоори, столь богато украшенного, что даже светофоры казались частью рождественского убранства. Там-то нам навстречу и попались Сера и Юу.

- Аюму. – Позвала меня Сера.

Такой прекрасный голос и… такой страшный.

- Чего? – Откликнулся я, избегая смотреть ей в глаза.

- Юки, согласись, вкусно было?

- Да, обязательно снова туда придем!

- Суши – еда не на каждый день… и потому кажутся еще вкуснее…

Михара, Томонори и Хирамацу весело болтали, Сарас молча следовала за ними, а Орито плелся позади, опустив плечи. Он выглядел практически мертвым. Словно зомби.

- Что ж, можешь не смотреть на меня, твое лицо все равно такое же мерзкое… но почему ты дела вид, что не замечаешь нас в суши-баре?

- А где Харуна?

[Аюму не обращал на нас внимания, и она пошла домой]

Братик, не игнорируй нас!

Пошла домой, потому что хотела внимания?

- За нашим столом и так был бардак, а еще и другие причины были, по которым я не хотел еще и Харуну втягивать.

- Покупок у тебя не мало, как я погляжу. Это и есть причина?

- Да, именно. Харуна, как я узнал, верит в Санту.

- Так ты не хотел, чтобы она узнала, кто купил подарки?

Она из меня все вытянет. Ниндзя вампиры все схватывают на лету.

- Мы и вам купили. Просто выбирайте, что понравится.

[Здесь столько всего, что я даже не уверена]

- Он же зомби, что не возьмем мы – подарит остальным.

Ну, да, оставшиеся подарки я собирался распределить по всей компании. Но как это связано с тем, что я – зомби?

- Мне кажется… Харуна хотела увидеть снег.

Я посмотрел на вечернее небо, на котором не было ни облачка. Даже звезд не было видно, возможно из-за обилия городских огней.

Но не посмотри я на небо, так ничего и не заметил. На крыше одного из зданий стояла фигура в белом.

Это была… Крис. На высоте девяти… нет, десяти этажей я не мог различить ее лица, но она что-то держала. На обычную бутылку саке не похоже…

В следующую секунду она скрылась в тенях, словно желая остаться незамеченной.

- Что там?

- Хм… А, ну…

Я не знал, что ответить на вопрос Серы, но затем ее зеленые глаза покраснели.

- Это же…

Что ж, я не удивлен, что она что-то почувствовала. Я собирался признать, что тоже видел Крис, но…

- …магическая бомба. – Договорила Сера, оставив меня в недоумении.

Магическая бомба? Это вроде тех штук, что делает Учитель? Учитель является классным руководителем Харуну, но у Крис к ней свои счеты. Что касается бомбы, то одна такая уничтожает все в радиусе километра. Мне довелось испытать это на себе.

Я еще раз поднял голову, выискивая Крис.

Ниндзя-вампир, как Сера, видит ее гораздо лучше.

А в памяти всплыл недавний разговор с Крис. «А, вот еще что! Крис нашла кое-что страшно интересное! Оно, такое – БА-БАХ! А все вокруг аж сверкает! Вообще здоровская штука!».

Кто бы мог подумать, что это окажется одна из бомб Учителя.

- Эй, погодите! – Закричал я вслед успевшим уйти вперед.

- Чего еще, Аикава?

- Я кое-что забыл, иди вперед, не ждите меня.

Сарас приподняла бровь. Неужели, о чем-то догадалась?

- Аикава склонен внезапно куда-то пропадать. Обычно вместе с учителем Харуной. – Заметила Михара.

Знаете ли, быть зомби не так-то просто. На самом деле проблемам просто нет числа.

- Хорошо… тогда до встречи в школе…

Хирамацу помахала мне на прощание и направилась к станции, забрав с собой Михару и Орито. Томонори и Сарас остались стоять где стояли.

- Юки, идем!

- С-сейчас… Аикава…

- Иди с ними и нигде не задерживайтесь.

- Но я могу… с Аикавой…

Томонори хотела добавить еще что-то, но Сарас не дала ей и слова вставить. Поняв, что спорить бесполезно, она грустно на меня посмотрела, а затем помчалась догонять Хирамацу.

- Дорогой, могу я еще чем-то помочь?

- Можешь эвакуировать посторонних?

- Эвакуировать…

- Да, там магическая бомба.

Сарас понимала, что из этого следует и не думала со мной спорить.

- Но такое место в такое время… Обеспечить безопасность стольких людей практически невозможно.

Действительно, если объявить эвакуацию в Токио в разгар Рождества, то только спровоцируешь панику. Крис не просто так начала действовать именно сегодня.

- Впрочем, прошу прощения. Защищать людей – наш долг. Я что-нибудь устрою.

- Спасибо. Я, конечно, собираюсь ее остановить, но если не получится…

- Рассчитываю на тебя.

- Я тоже. Идем, Сера, пока она нас не заметила.

Если бомба сработает, то я не знаю другого способа защититься от нее, кроме техники Божественного Клыка Громового Дракона[31].

[Что делать мне?]

- Юу, ты тоже уходи. – Ответил я, передавая ей пакеты с покупками. - Со всем этим ты многого не сделаешь.

Один пакет я все-таки оставил при себе. Не хочу, чтобы Харуна нашла филина раньше времени. А еще пакетом можно будет кидаться во время драки.

Я уже хотел войти в здание и незаметно подняться на крышу, но Сера схватила меня за воротник, словно кошку за шкирку, и в следующую секунду взмыла в воздух, оставив прохожих стоять с разинутыми ртами.

- Сера! Они же нас видят!

- Мы взлетим быстро, и они даже не поймут, что именно только что видели.

Когда мы оказались на крыше, Крис нас уже ждала, держа в руках будильник.

- А вот и братик с друзьями, как всегда вовремя.

- С нами была та, кто меняет судьбу, заставляя оказываться в нужном месте. – Сера быстро посмотрела вниз, где осталась Юу.

Никто не станет разгуливать по городу с будильником в руках. Без сомнения – это и есть бомба. Сера взглядом показала мне, что именно о ней мы и должны сейчас заботиться. Да, согласен, сама Крис может подождать.

- Что ты здесь делаешь? Зачем ты это делаешь?

- Хм? Раз ты так спрашиваешь, значит понимаешь, что именно я делаю.

Крис пару раз подбросила будильник в воздух, а мое сердце заколотилось от страха, что она случайно активирует бомбу. Крис это, похоже, только забавляло.

- Ух, так братик знает, что это такое? Крис хотела взорвать бомбу, устроить большой БУМ и гору трупов, но теперь людей здесь маловато… Что же делать..?

- Но зачем?!

- Если случится что-то ужасное, то можно будет свалить вину на Ариэль. Тогда Королева ее убьет.

Бомбу сделала Учитель, а теперь Крис считает, что во взрыве обвинят именно разработчика. Изначально все началось из-за Короля Ночи, но Крис права, Учителю будет сложно остаться в стороне.

- Ладно, начнем с собачки.

С какой еще собачки? Крис смотрела в сторону Сибуи. Тогда получается… Хатико?[32]

В Сибуе всегда многолюдно, не говоря уж о том, что сейчас Рождество. У девочки-чудилочки или ниндзя-вампира займет всего пару минут, чтобы домчаться туда.

Простучав ботинками по крыше, Крис взмыла в воздух.

- Сера! – Закричал я, а в ее руках уже складывался меч из листьев.

- Полет Ласточки!

- Быстро, ой как быстро!

Крис без особого труда увернулась от удара. Будь на ее месте я – уже лишился бы руки. Сера настигла Крис и парила рядом с ней, нанося удар за ударом. Ей так и не удалось ее ранить, но, по крайней мере, чудилочка уже не убегала со всей скоростью.

Я сам старался тихо подобраться к Крис, пытаясь схватить ее за руку, но она в очередной раз ловко увернулась, да так, что я свалился бы с крыши, не удержи меня Сера.

- Аюму, у нас больше нет времени.

- Что-то еще случилось?

- Она активировала бомбу. Таймер установлен примерно на пять минут.

Прогнав подступившую тошноту, я снова бросился на Крис, но та все также легко уходила от наших атак. Я даже применил пакет с игрушечным филином, но и он ничем не помог. Только меч Серы все-таки прошел всего в паре сантиметров от волос Крис.

- А вот это было неплохо! Но для Крис вы слишком медленные!

Сера в ответ скорчила рожу, словно съела что-то горькое, но продолжила атаковать. А стрелка на часах продолжала описывать круги. Холод и напряженные нервы мешали сосредоточиться и все, что я делал – это бегал вокруг Крис, пытаясь ее схватить.

Крис спрыгнула со здания и приземлилась на пешеходный мост. Вдалеке уже показалась станция Сибуи.

Мы с Серой спрыгнули следом за ней и, приземляясь, я подвернул ногу, в которой что-то хрустнуло. Извернувшись, размахивая руками и кое-как удержавшись на мосту, я метнул в Крис свою сумку, надеясь хоть немного задержать ее, но конечно же не попал.

- Божественный Клык Громового Дракона!

Не надо так громко орать! Мне стыдно, что я просто нахожусь сейчас рядом!

И в эту секунду случилось чудо.

Бумажный пакет, паривший в воздухе вдруг замер.

Замерла и Сера, занесшая меч.

Блеск лезвия меча тоже словно замерз.

Сам я тоже не мог двинуться с места, застыв с вытянутыми вперед руками.

Только Крис могла пошевелиться, но и она была крайне удивлена произошедшему, а молния, сорвавшаяся с клинка Серы, ударила в часы.

Это же… остановка времени. Вот оно что, размахивая руками я случайно повторил движения, которым научился несколько дней назад. Вот только на Крис заклинание не подействовало, а вот на меня самого еще как.

- Хм? Они больше не идут… Должно быть вы их сожгли… Братик, Крис тебя порвет!

Я буквально видел, как от Крис валит пар, а затем она оттолкнула со своего пути неподвижную Серу, уронив ее прямо на меня.

Ох, прямо грудью да мне в руки. Великолепное чувство. Сумей я хотя бы пальцами пошевелить – стало бы еще лучше.

- А было бы так красиво, взорвись она…

Крис протянула руку в нашу сторону. Вот и все, сейчас она нас…

- Попалась!

Когда я уже был готов распрощаться с жизнью, позади Крис появилась фигура, закутанная в черный плащ и державшая в руках миску с супом[33].

Томонори. Томонори, которая должна была уйти вместе с Михарой.

Крис в очередной раз увернулась, но и Томонори облила супом только ее рукав.

- У-у-у-у! Крис так не играет! Все, вы мне надоели, я домой!

На ее белом наряде будут заметны любые пятна. Крис исчезла и я сумел перевести дыхание, но по-прежнему не мог двигаться или хотя бы поблагодарить Томонори. Во взгляде Серы читался немой вопрос: «Сколько еще ты собираешься меня лапать?!». Но тут я ничего поделать не мог. Понятия не имею, как отменить остановку времени.

В итоге мы просто подождали, когда заклинание развеется само собой и я, получив по морде, подобрал сломанную магическую бомбу, которую выбросила Крис.

Божественный Клык Громового Дракона испортил механизм, но это не значит, что Крис снова не попытается устроить нечто подобное. Эх…

- Спасибо, Томонори, ты нас спасла.

- Ну, обычно Аикава спасает меня… Я тоже хотела помочь… К тому же Рождество…

Немного поискав, я нашел и пакет с игрушечным филином, но тот оказался сожжен дотла. Игрушка была разорвана в клочья последней атакой Серы.

- Ой, это же подарок Мастеру?

- Сейчас уже поздно так говорить, но не следовало мне таскать его с собой.

- Мы можем вернуться и купить еще одного.

- Магазин уже должен быть закрыт. Если бы снег пошел… она хотела увидеть снег, это был бы лучший подарок.

Я еще раз посмотрел на небо, но все так же не увидел ни снежинки. Что же дальше? Может быть Бог смилостивится и пошлет сегодня снег?

И же мне надо чем-то заменить снег? Хлопком или чем-то похожим? Но где взять столько хлопка за такое короткое время?

Хотя, я знаю где. Придется побегать, но…

Теша себя последней надеждой, я отправился к Нене.