1
  1. Ранобэ
  2. Мать злодея и второстепенного персонажа
  3. Том 1

Глава 13.2 - Люди не могли не испытывать тягу к этой еде

Находились люди, которые не могли удержаться от ежедневной проверки обновлений каждого приеме пищи и просмотра каждодневных вкусных новинок. При одном взгляде на эти фотографии, повседневная еда становилась вкуснее!

Сегодня было также. Просматривая обновления, все узнали о вечеринке в честь дня рождения маленькой дочки брата Яня.

[Ещё одна тарелка:стоило ждать и бороться с закрывающимися веками, чтобы увидеть сегодняшние блюда, восхитительно! Наконец я могу поесть!]

[Джек Су-Джей:хотя мне не нравится эта женщина, я должен признать, что она действительно хорошая мать для своей дочери. Видеть вечеринку по случаю дня рождения так здорово, наверное потратили 8-10 тысяч только на оформление и украшение?]

[Правдивая Юни:как бы то ни было, у старшего брата Яня нет недостатка в деньгах. Она использует его деньги для вечеринки. Кроме того, она же не устраивает вечеринку в пятизвездочном отеле. Сколько денег она могла потратить на вечеринку дома?]

[Круглый сахарный таро: похоже вечеринка была на вилле? Я помню, как однажды, брат Янь появился на шоу, и показали его дом. Кажется, это не то место. Может Линь Ии из богатой семьи?]

[Кошачий маньяк:зачем обращать внимание только на деньги? Вам не кажется, что котенок очень милый, и дома много еды? Я хочу побывать у нее дома.*морда собаки* *морда собаки* *морда собаки*]

В это время Линь Ии уже погрузилась в сладкие сны.

***

На следующий день, отправив детей в школу, она вернулась домой и устроилась на диване.

Экономка Чжан мыла полы, а сяо Чен поливала цветы возле дома. Внезапно женщина почувствовала себя немного опустошенной и одинокой.

Каждый день ей нечего было делать. Поначалу все было в порядке. Но время шло, и пустота ее дней становилась невыносимой, особенно когда дети были не дома. Ей даже не с кем было поговорить.

Из этого можно было сделать вывод, что Линь Ии из романа была действительно непопулярна.

В течение многих дней, за исключением её матери, Лин Пин, никто другой не звонил.

Настало время найти чем заняться!

***

В тот вечер забирая детей Линь Ии торжественно объявила о своем намерении:

— Я чувствую, что в моей жизни нет ничего достойного...

Мэн Юйжань: «...»

Он подумал, что это удивительно, что его мама вообще так много знает о себе.

Мэн Шаньшань облизнула свой леденец и моргнула.

— Мои кулинарные навыки достаточно хороши, чтобы показать их другим, — продолжала Линь Ии.

Мэн Юйжань: «…и?»

Линь Ии уловила надменный вопрошающий взгляд сына и ответила:

— Итак, я решила пройти тест для подтверждения квалификации, и получить сертификат шеф-повара!

Мэн Шаньшань радостно захлопала:

— Мама станет шеф-поваром, и я буду есть много вкусной еды каждый день.

— Дура, — Мэн Юйжань бросил презрительный взгляд на младшую сестру. — Мама собирается стать шеф-поваром. Это значит, что она будет готовить для других людей.

Когда он дошел до этого момента, его губы слегка дрогнули, и он сказал:

— Ты не сможешь есть мамину стряпню в будущем.

Как только Мэн Шаньшань услышала это, у нее в голове возник жалкий образ: пока она грызла маринованные овощи, еду, над которой так усердно трудилась ее мама, подавали на чужой стол...

«Ни за что! Этого не может быть!»

Тут же, со слезами на глазах, она решительно покачала головой и сказала:

— Я не хочу, чтобы мама стала шеф-поваром! Мама, а ты не могла бы не быть шеф-поваром?

Линь Ии: «...»

Она прищурилась, глядя на сына. Раздраженная, она спросила:

— Почему ты говоришь, подобную ерунду, чтобы напугать сестру?