3
1
  1. Ранобэ
  2. Магическая академия Атараксия: Гибрид x Сердце
  3. Masou Gakuen HxH 6

Глава 1. Воссоединение заклятых врагов

Часть 1

— Кэй, можешь проверить результаты Кульминационного гибрида Кидзуны и Гертруды?

В центральной комнате управления Наюта Лаб Хида Рэйри смотрела на плавающий в воздухе экран. После успеха Кульминационного гибрида внутри переполненного поезда они провели тесты производительности Эроса Кидзуны и Сигулы Гертруды в испытательном центре комплекса. Все пункты тестирования были завершены совсем недавно, и сейчас эти данные анализировались.

— Полученные результаты почти соответствуют нашим ожиданиям. Разрушительная сила пушек частиц Сигулы увеличилась на пятьдесят процентов. Все характеристики Эроса выросли до уровня Сигулы. Стало возможным создание пушек частиц приводом Кидзуны, а их разрушительная сила сравнима с пистолетами Гертруды.

— Ясно. В таком случае сейчас мы можем вздохнуть с облегчением.

В противоположность сказанному Рэйри выглядела как-то недовольно.

«Если говорить о совместимости с ядром и сочетаемости с Кидзуной, то это я!..»

— Что такое, Рэйри?

— Ну… просто думаю, что существует огромная разница в характеристиках между Кульминационным гибридом с девчонками из Аматэрасу и проведённым сейчас.

— Ничего не поделаешь. По сравнению с серией Рос, в первую очередь различаются характеристики ядер.

— Будь ядро серии Рос установлено в меня… что бы случилось?

Кэй слегка изумлёнными глазами уставилась на Рэйри.

— …Просто шутка. Забудь об этом.

Рэйри отвела взгляд и посмотрела на камеру хранения ядра, которую оставили в углу комнаты. Прежде в ней находилось ядро Тароса, но его установили в тело Сильвии, и сейчас внутри этого сейфа было пусто.

В Атараксии больше не имелось запасных ядер. Кидзуна с Гертрудой являлись их последней надеждой. Но как им победить, используя эту парочку сердце-гибридных приводов? Они должны были сфокусироваться на поиске решения. Рэйри понимала ситуацию, но всё же невольно подумала:

«Если бы у нас осталось ядро, я бы тоже могла сражаться».

В тот миг дверь центральной комнаты управления открылась и Кидзуна с Гертрудой вернулись из лаборатории.

— Нээ-тян, Сикина-сан. Каковы результаты обследований?

Всё ещё облачённые в пилотные костюмы ребята вошли в помещение и оглядели плавающие окна, разыскивая те, на которых могла отображаться информация о них.

Кэй застучала по клавиатуре, и буквы побежали в окне перед парочкой.

— Полученные результаты соответствуют нашим ожиданиям. С ними мы сможем выполнить следующую миссию.

Кидзуна рефлекторно сжал кулаки.

— Вот как… значит я вновь смогу пойти туда!

«В иной мир».

— Просто дождитесь, ребята… и… Айнэ.

Гертруда с беспокойством взглянула на парня.

— И всё же, босс. Что ни говори, но не слишком ли безрассудно совершать нападение только вдвоём? Ну, это ни в коем случае не значит, что я струсила.

— Говорю же, не волнуйся. Мы не собираемся затевать открытое сражение. Операция продумана должным образом.

Кидзуна улыбнулся девушке. Увидев эту улыбку, Гертруда изумилась тому, что все её тревоги загадочным образом исчезли.

— Последнее время… босс как-то изменился, верно?

— Мм? Да вроде нет, я ни в чём особо не изменился.

Аура парня, испускаемая им при первой их встрече, отличалась от той, которую он излучал сейчас.

После возвращения из иного мира, и в особенности после сражений с Клэйдой и Элмой из Квартума, окутывающая его тело атмосфера изменилась. Кидзуна казался невероятно надежным, или, вернее, ему хотелось довериться.

У этого не имелось обоснований.

Просто девушка так чувствовала. По этой же причине она не противилась Кульминационному гибриду. Напротив, Гертруда даже испытывала радость. Хотя она никогда бы и не сказала этого вслух.

— …Почему-то я немного рассержена. Не слишком увлекайся.

— А? В чём дело? Последнее время ты себя странно ведёшь.

— Странный здесь именно босс. Мы же вскоре отправимся в иной мир, чтобы вызволить Мастерс и Аматэрасу. Нам в любом случае не удастся избежать сражений.

Рэйри вмешалась прежде, чем Кидзуна успел ответить.

— Вероятно, всё к этому и придёт. Но сначала стоит узнать врага.

Пригладив волосы, Рэйри коснулась сенсорной панели консоли. А затем они увидели городской ландшафт Дзэлтиса, автоматически записанный системами Эроса.

— Даже если вторгаться через Проход в Лондоне, нам нужно знать, что происходит на другой стороне. Вся информация, которая известна на текущий момент, получена из наблюдений Кидзуны, пока он являлся заключённым. По крайней мере нам надо узнать примерную карту Дзэлтиса и места, где держат Аматэрасу и Мастерс. Другими словами, ваша следующая миссия — проникнуть через Проход и разведать вражескую столицу.

— Согласно полученной информации, члены Аматэрасу и Мастерс, вероятно, заперты в тюрьме дворца. Однако из-за побега Кидзуны есть вероятность того, что их место заключения изменили. Помимо подтверждения этих данных, требуется узнать путь от Прохода до безопасной зоны, наиболее защищенные позиции, и места, где противник, напротив, испытывает нехватку рук. Нам нужна информации о таких вещах, как маршрут проникновения и пути отхода.

У Кидзуны не было никаких возражений по поводу этой операции. Однако некоторые факторы всё ещё беспокоили его.

— Разведывательная миссия — это хорошо, но что делать мне? В ином мире нет мужчин. И если я пойду по городу, то противник сразу же обнаружит меня. Нужны какие-нибудь контрмеры для этого.

— Без проблем.

На экране отобразились невероятно уверенные слова Кэй. Кидзуне даже показалось, что размер шрифта был в два раза больше обычного.

— Э? Ах, у тебя есть какая-то идея?

На этот раз ему ответила выглядевшая как-то суетливо Рэйри:

— Н-ну… насчёт этой проблемы… можешь не беспокоиться. Хотя понадобится немного времени.

— Что-то не так? Мне это кажется или… вы выглядите радостными?

— Не говори глупостей. Вовсе нет.

Рэйри отвела взгляд.

«Стопроцентная ложь.

Эта улыбка на её лице и настолько беспокойное поведение. Да что же она задумала?..»

— Ну, тогда ещё один беспокоящий меня фактор. Недостаток боевой мощи. Хотя Гертруда восстановилась, и Кульминационный гибрид стал возможен, он всё же сильно отличается от серии Рос. Если вновь появится противник уровня Квартума, то, возможно, мы и не сумеем отразить атаку так же, как в прошлый раз. К тому же…

Взгляд Кидзуны помрачнел.

— Если Айнэ в самом деле стала нашим врагом… то, появись она здесь, перед Разрушителем кода Зероса любое оружие окажется бесполезным.

— Это действительно так. В настоящее время у нас нет способа противостоять Айнэ. Единственный доступный метод — всеми силами избегать прямого столкновения. И ничего кроме этого.

На экране появилась фотография ситуации в Лондоне, сделанная с беспилотника. На ней отображались фигуры людей, ведущих точно такую же жизнь, как и до Столкновения с Иным Миром.

— Подобно Токио, весь Лондон превращается в станцию магической энергии. Единственное отличие в том, что такие крупные силы, как флот, здесь не развёрнуты. Но с другой стороны тут очень много магического оружия. Враг развернул огромное число слабых, но небольших магических оружий.

— Они будто говорят, что нас больше не стоит бояться, — раздражённо пробормотала Рэйри.

— Добраться до Лондона легко. Однако оказавшись там, вы сразу же будете обнаружены магическими оружиями. А большое их количество доставит неприятностей. В нынешнем состоянии Кидзуны и Гертруды, они не смогут победить вас, но и вам вряд ли удастся мгновенно разделаться с ними. К тому же, если за это время из Прохода появится подкрепление, то справится с ним будет трудно. Вопрос состоит в том, как незаметно для противника отправить Кидзуну и Гертруду через Проход.

Парень поднял руку, словно ему в голову пришла идея.

— Мне хотелось бы немного проконсультироваться кое о чём… для нас есть надёжное подкрепление, но могу ли я позаимствовать их силу? Хотя ради того, чтобы сражаться вместе, потребуются некоторые усилия от научно-исследовательского отделения.

— Подкрепление? О ком ты?

— Я тоже лишь недавно узнал о них. Верно, Гертруда?

Хотя разговор внезапно коснулся Гертруды, она вообще не понимала, о чём говорил Кидзуна.

— Ха-а?.. Босс Кидзуна, что ты намерен сделать?

Часть 2

Лондон приветствовал спокойный осенний день.

Его жители вели свою обычную жизнь. Даже сегодня в этом городе, славящимся достопримечательностями, находилось огромное число туристов. С радостными возгласами и блеском в глазах они посещали такие известные на весь мир места, как Букингемский дворец и Лондонский Тауэр. Они делали это сегодня, вчера и многие дни прежде.

Построенная в Лондоне станция магической энергии являлась отражением результатов токийского эксперимента. Используя железнодорожную линию Яманотэ в Токио, захватчики создали физическую преграду, но здесь, в Лондоне, этого не требовалось. Невидимый барьер окружал весь город, сковывая разумы людей. Если бы они захотели, то могли бы выйти. Но жители с промытыми мозгами оказались лишены самой идеи покинуть эти улицы.

Вокруг же города выстроились магические оружия, препятствующие вторжению.

Оказавшиеся здесь по воле случая туристы больше не могли вернуться в свои родные страны, но и новых посетителей тоже не было.

Однако сегодняшний день отличался.

Новые гости собирались посетить эту тюрьму без клетки.

Лежавший за границей станции магической энергии город оказался разрушен, и лишь руины тянулись во все стороны. Пустошь, усыпанная кирпичами и осколками бетона с торчащей из него арматурой. Посреди всего этого стояли магические оружия «Альбатросы». Они пристально смотрели на руины, зелёные холмы вдалеке и пасмурное небо над ними. Выглядя как огромные статуи, неподвижные Альбатросы уже долгое время направляли свои байонеты на небосклон.

Чертя параболу и оставляя за собой огненный след, летящий объект появился из-за туч. Это была ракета или, возможно, снаряд. Так посудили Альбатросы, защищавшие станцию магической энергии от внешнего врага.

Они взяли байонеты на изготовку и, прицелившись, выстрелили в летящий объект.

Одновременно с ослепительным сиянием и оглушительным рёвом пули вылетели из их оружий.

Снаряды попали по летящему объекту и спровоцировали сильный взрыв. Поднимая чёрный дым, тот разделился на три крупных фрагмента и упал на Лондон.

«Цель сбита», — посчитав так, Альбатросы проигнорировали рухнувшие детали. Фрагмент в форме капсулы, извергая чёрный дым, пронёсся над головами Альбатросов и упал в парке у Букингемского дворца. Однако перед самым падением он выбросил струи мощного пламени с четырёх сторон.

Эта капсула — ракетная комната восполнения средней дальности «Любовный номер» — осуществила контроль положения с помощью обратной тяги и приземлилась горизонтально.

— Босс! Капсула благополучно опустилась!

— Отлично, начнём операцию! Гертруда!

— Принято! А теперь, с шумом вперёд!

Дверь Любовного номера открылась, и оттуда выпрыгнули чёрный с розовым и металлический с жёлтым доспехи. Два тела со скоростью спринтеров пронеслись сквозь парк и выбежали на большую улицу.

— Ну как, Гертруда?

— Проблем нет, всё отлично! При таком раскладе сможем добраться до Прохода, не снижая скорости!

Проход находился по ту сторону Тауэрского моста от Лондонского Тауэра. С их темпом они сумели бы достичь его примерно за десять минут.

Однако Альбатросы заметили это аномальное событие и бросились в погоню по небу. Тем не менее бежавшие по городу нарушители были человеческого роста. Если бы Альбатросы воспользовались своим оружием, то соседние улицы и люди, являвшиеся источником питания станции магической энергии, оказались бы уничтожены.

Вместо Альбатросов, которые не могли вступить в бой, по городу помчались небольшие Разбойники. Будучи около двух метров в высоту эти машины уступали другим магическим оружиям в боевой силе, и, если можно так выразиться, являлись чем-то вроде пехоты. Но их размеры хорошо подходили для таких вещей, как поддержка общественного порядка и сражения против людей. Чтобы схватить нарушителей, Разбойники помчались по улицам, вдоль которых стояли брендовые магазины.

— Догнали!

— Да, это в пределах ожидаемого!

Двое нарушителей пересекли аллею и вышли на главную улицу, которая брала начало от Трафальгарской площади. После этого им оставалось бежать практически по прямой линии до самого Тауэрского моста.

Подняв темп, они ускорились ещё сильнее… и в тот же миг из-за угла внезапно появился Разбойник. Направившись к нарушителю, он размахнулся стальной рукой, как будто наносил встречный удар. Его крепкая конечность попала точно в горло противника, и тело нарушителя крутанулось, словно выполнив сальто назад. Оно высоко взлетело в воздух, а затем ударилось головой о землю.

От атаки Разбойника и столкновения с поверхностью, голову оторвало.

Она покатилась по земле. Ударившись об обочину тротуара, голова остановилась. Разбойник медленно приблизился и поднял её.

Она не принадлежала человеку.

Будто изумившись, магическое оружие уставилось на оторванную голову и рухнувшее тело. Но, так или иначе, нарушители оказались уничтожены. Сделав это, можно было возвращаться к своим нормальным обязанностям. И только он пришёл к такому выводу, как другой нарушитель пронесся сбоку.

Новый враг завернул за угол и в этот раз побежал в другую сторону, направившись к Британскому музею. Когда же Разбойник собрался отправиться в погоню, то показался ещё один нарушитель, который помчался к Биг-Бену.

Разбойники в городе стали бегать туда-сюда. Прямо сейчас по Лондону свободно носилось десять с лишним нарушителей.

— Все «массовочные» манекены обезумели! Да и магические оружия хорошенько погрязли в хаосе, босс!

В действительности, нарушителями являлись тестовые манекены, которых использовали для практических испытаний оружия в Атараксии.

Они выступали в качестве массовки во время Кульминационного гибрида Кидзуны и Гертруды.

— Отлично! Мы тоже выступаем!

Поверхность Темзы внезапно вспучилась, и показался странный объект, неподходящий текущей в городе реке. Он разделил водную гладь, и половина длинного корпуса, сиявшая чёрным блеском, поднялась над водой.

Подлодка.

Вышедшая из Атараксии маленькая субмарина поднялась вверх по течению реки и добралась досюда. Манекенов же отправили на Любовном номере ради диверсии, которая устроила бы суматоху среди магического оружия.

Этот план удался, и сейчас Проход оказался прямо перед ними.

Слабо сияющий четырёхугольник, достигавший в длину и высоту нескольких сотен метров, возвышался на другой стороне Тауэрского моста. Это была точка соприкосновения с иным миром, Проход.

Субмарина проскользнула под мостом, люк на её палубе открылся, и оттуда показались Кидзуна с Гертрудой.

— До Прохода всего лишь двести метров! Вперёд, Эрос!

Розовое сияние окутало стоявшего на подлодке парня. Словно прилипнув, частички света собрались на его теле, уплотнились и, превратившись в материю, кристаллизовались в сверкающую броню. Когда же розовое сияние исчезло, то из-под него показался искрящийся чёрным, как будто его намочили, доспех. Розовый свет магической энергии циркулировал по этой броне, обладавшей прекрасным блеском. Такова была материализация сердце-гибридного привода Кидзуны, Эроса.

— Принято! Сигула!

Гертруда тоже выкрикнула имя своего ядра и экипировала сердце-гибридный привод Сигула. Гарнитура на её голове походила на кошачьи ушки. По доспеху металлического цвета бежал жёлтый свет, а на её бёдрах висели пушки частиц. За спиной же находился модуль, походивший на маленькие крылья, и генератор в форме горизонтально расположенного цилиндра, который крепился к поясу.

Два сердце-гибридных привода, стоявших перед лондонским Проходом, испустили частички света из своих турбин и взлетели с палубы. Усиленная Кульминационным гибридом парочка, чья выходная мощность стала намного выше нормальной, ускорилась и мгновенно ворвалась в Проход.

А затем они исчезли из этого мира.

— Признаки жизни Кидзуны и Гертруды пропали. Кажется, им удалось вторгнуться в Проход.

В море на расстоянии нескольких сотен километров от Лондона Атараксия прекратили слежение за парочкой.

Прочитав доклад Кэй, Рэйри скрестила руки.

— Нам остаётся лишь ждать и верить в них…

Перед её глазами находилось изображение Прохода в Лондоне.

Прямо сейчас Кидзуна с Гертрудой шли по огромному туннелю, находившемуся внутри него. Огни различных цветов и форм носились в обе стороны. Вероятно, это была некая энергия, перемешавшаяся между Землёй и иным миром. Она бегала внутри туннеля, иногда прямо во время полета превращаясь в различные геометрические узоры или трёхмерные объекты.

Невероятно красивый, нереальный и таинственный коридор.

Вскоре с другой стороны замаячил яркий свет.

Выход.

— Так это и есть… иной мир?

Вышедшая из Прохода парочка укрылась среди скал пустоши. Из тени каменной глыбы Гертруда с огромным интересом рассматривала окрестности.

— Здесь относительно прохладно… в Лондоне тоже осень, потому ощущается некая схожесть.

— Верно. В прошлый раз я также испытывал нечто подобное. Возможно, сезоны не слишком отличаются.

— Б-босс. Что… с этим небом?!

Подняв взгляд, парень увидел разломы в слегка пасмурном небе. Невероятно странное зрелище. Небосвод походил на покрытую трещинами стену. И кромешная тьма проглядывала через эти щели.

— Так это и есть упомянутый прежде катаклизм. Впрочем, сейчас нет смысла о нём беспокоиться. Более важно…

Кидзуна уставился на чёрную стену перед пустошами. Огромная преграда, достигавшая в высоту трёхсот метров, тянулась в бесконечность. А за ней находилась имперская столица, Дзэлтис.

— Я слышала рассказы, но это действительно невероятная стена, не так ли…

— Ага. В первую очередь нам нужно как-то попасть внутрь…

В то же время огромные линкоры прошли над Кидзуной и Гертрудой. Стремясь оказаться первыми, корабли исчезали в Проходе, из которого недавно вышли ребята.

— Видимо, они услышали о переполохе и отправились в Лондон, не так ли?

— Да. И благодаря этому защита здесь ослабла. Нам крайне повезло.

Смотря на улыбающегося Кидзуну, Гертруда произнесла с мрачным выражением лица:

— Но… теперь нас ждет самое большое препятствие.

— Да… в самом деле.

Гертруда опустила рюкзак, который несла, и достала из него тюбики, бутылки и прочее.

— Возможно, это оставит неизгладимый шрам в душе босса.

Девушка серьёзным взглядом посмотрела на него. Её глаза засверкали.

— Босс, ты готов?

Кидзуна шумно сглотнул.

— …Да. Как только это операция была утверждена, моя решимость окрепла. Приступай!

Часть 3

Три ряда крепостных стен защищали Дзэлтис. Внешние ворота оказались широко отрыты.

Через них проходила огромная толпа людей, несущая множество багажа.

— Беженцы, продвигайтесь медленно! Бежать и суетиться строго запрещено! Теперь вы в безопасности. Не нужно паниковать! — кричали стражники, стоявшие с обеих сторон от врат. Но было неизвестно, слышали ли беженцы эти голоса или нет. Волоча ноги, люди с уставшими лицами продвигались по пробитому в стене туннелю.

Здесь находились те, кто совместными усилиями тянул повозки с багажом, те, кто кучно ехал в прицепах разбитых машин. Место рождения и статус каждого из них отличался. Но одинаковым для всех были измождённые лица, грязный внешний вид, и причина, по которой они бросили свои родные места.

Катаклизм, вызванный неисправностью Генезиса.

Землетрясение и засуха, опустынивание и цунами — различные бедствия лишили этих людей крова и заставили пересечь пустошь, чтобы добраться сюда.

В такой экстренной ситуации проверять происхождение каждого беженца оказалось невозможным. Прибывшие в поисках помощи люди основали лагерь снаружи стен. Но пока они ждали решения о том, смогут ли зайти внутрь или нет, количество смертей от изнеможения неуклонно росло. Глубоко опечалившись данной ситуацией, императрица Ватлантиса, Айнэс Синклавия, приняла решение открыть самую внешнюю стену.

— Босс, пройти за стены замка оказалось гораздо проще, чем ожидалось.

Носившая плащ с капюшоном Гертруда не отличалась от жителей Дзэлтиса. Пряча лицо, она слегка натянула капюшон, но так, чтобы не выглядеть слишком подозрительно. Короткая мантия до пояса скрывала девушку, но тело под ней, напротив, оказалось достаточно открыто. Она носила топ, походивший на обернутый вокруг плоской груди бинт, и облегающие шорты с низкой талией. Эту одежду сделали в Атараксии перед началом миссии. Такой внешний вид неизбежно стал бы заметным на Земле, но изучив нравы иного мира по изображениям, принесённым Кидзуной, они поняли, что там предпочитали невероятно открытые одеяния. Подведя итог по записанным на видео костюмам, исследователи выбрали самый безопасный дизайн и сшили одежду для проникновения.

— Верно. Хорошо, что мы смогли раствориться в толпе беженцев, но… этот мир действительно погрузился в хаос…

Айнэ говорила, что Ватлантис на грани кризиса. Видимо, это и в самом деле так. К тому же, эта ситуация неотложна.

Кидзуна вспомнил фигуры людей, который шли рядом, пока он проходил через ворота. Рваная одежда, истощённые от голода и усталости тела. Среди них шла девочка возраста младше, чем поступали в начальную школу. Эту малышку тянула за руку женщина, казавшаяся её матерью. Выглядело так, словно она горько рыдала. На грязном личике виднелись отчётливые следы слёз. Однако сейчас у девочки не оставалось сил даже на то, чтобы плакать, и ни единой капельки не появлялось в пустых глазах.

Благодаря происходящему, Кидзуна с Гертрудой успешно проникли в Дзэлтис. Однако, вместе с напряжением от операции в их сердцах царила безутешность. Пускай это и вражеская страна, но ребята не могли почувствовать себя хорошо, смотря на так сильно страдающих мирных жителей. Действительность иного мира, о которой говорила Айнэ, вместе с ощущением реальности отбрасывала в сердце парня мрачные тени.

— …И всё же… это…

Гертруда пристально посмотрела на Кидзуну и широко ухмыльнулась.

— Что это за улыбочка?

— Ну-у… я довольна своей работой. Более того, исходный материал тоже оказался хорош.

В ином мире проживали только женщины. Поэтому для Кидзуны было невозможно проникнуть сюда и провести разведку. Когда они обсуждали предстоящую операцию, то парня больше всего беспокоил именно этот пункт.

Однако, хотя они проскользнули за стену и до сих пор шли по улицам Дзэлтиса, никто не заподозрил Кидзуну.

И причина этого…

— А-а-ах… какая же ты милашка. Я почти завидую.

— …Замолкни. И больше не касайся этой темы, — ответила высокая красавица, идущая рядом с Гертрудой. Длинные чёрные волосы и пронзительный взгляд впечатляли. Она носила такую же, как у Гертруды, мантию в стиле иного мира и облегающий комбинезон, пускай не слишком открытый, но чётко обрисовывающий линии её тела. — Будет плохо, если нас заподозрят из-за беспечного разговора.

Красивые розовые губы. Однако вышедший из них голос принадлежал Кидзуне.

— Эй, босс! Это плохо!

Гертруда вытащила спрей из-под мантии и в панике распылила его в лицо девушке.

— Гхе… эй, не распыляй так внезапно!

Втянувшее спрей горло вновь издало милый девичий голос.

— Ха-а… голос вновь стал женским. Босс, пожалуйста, будьте осторожны. Никого не волнуют разговоры проходящим мимо людей, но такой голос опасен.

— Кх… понял.

Кидзуна вновь продолжил идти рядом с девушкой, говоря голосом совершенно иного человека.

Благодаря макияжу Гертруды и регулирующему фигуру костюму, который разработало научно-исследовательское отделение Атараксии, Кидзуну полностью превратили в женщину.

Проще говоря, его переодели в женщину. Сделали девушкой. Нет, сделали его отоконоко*.

Кидзуна глубоко вздохнул.

— …Этот внешний вид… никогда не должен быть показан членам Аматэрасу.

Гертруда легко ответила на мучительные бормотания парня:

— Разве? А я думаю, они бы обрадовались.

— Мне непонятно твоё предположение. Почему ты так считаешь?

— Ну… ведь… главнокомандующий босса, твоя Онээ-сан, тоже обрадовалась, не так ли?

Глубокие морщины показались на лбу Кидзуны.

Перед началом миссии парочка провела репетицию в Наюта Лаб. Тогда на Кидзуну впервые нанесли макияж и надели длинный парик. А затем, распылив в горло жидкость, влиявшую на голосовые связки, они убедились в том, что его голос изменился на женский. Более того, разработанный научно-исследовательским отделением маскировочный костюм для разведывательной деятельности также подогнали под Кидзуну. Узкие места, такие как талия, оказались подтянуты, а места, которые должны выступать, например, бёдра и грудь, наполнили силиконовым гелем.

Когда всё было готово, в зеркале отражался не он сам, но красавица, которую могли бы принять за младшую сестру Рэйри.

Даже сам Кидзуна изумился великолепной маскировке с использованием новейшего оборудования.

И ещё он впервые увидел настолько радостных Рэйри и Кэй.

— Они обе быстро вытащили камеры и устроили тебе небольшую фотосессию, верно же? Ну, даже я сфотографировала босса. Если же опубликовать их… некоторое время можно будет не беспокоиться о карманных деньгах.

— Погоди-ка. Разве сейчас ты не сказала того, чего я не могу проигнорировать?

— Ну-у… внешность же похожа. Если поставить тебя рядом с главнокомандующим, то вы будете выглядеть как сёстры.

— Эй.

— Смотри, вот такие памятные фото.

Гертруда показала из-под мантии походивший на смартфон информационный терминал. Фотография с Рэйри и переодетым Кидзуной оказалась установлена на рабочий стол.

— Сейчас же удали!

Ловко уклонившись от протянутой Кидзуной руки, девушка убрала терминал под мантию.

— Ну, давай быстро выполним наше задание. Вначале составим карту и подтвердим местонахождение цели, — сказав так, она быстро зашагала вперёд, словно отлично знала город.

— Чёрт… ты ещё пожалеешь об этом. Вы все пожалеете.

Хотя его сжатые кулаки тряслись, Кидзуна последовал за девушкой.

— Вначале нам стоит осмотреть замок.

Кидзуна взглянул на стоявший у подножия огромного столпа замок. Он тоже выглядел достаточно крупным, но из-за гигантской колонны казался относительно небольшим.

Парочка шла по главной улице, используя Генезис как ориентир. Когда Кидзуну впервые приволокли в иной мир, то именно по этой дороге он ехал в транспорте для заключённых. Так как сейчас здесь не было толпы и приветственных декораций, парень сумел хорошо оценить ситуацию вокруг. Ателье, рестораны, магазины, напоминавшие супермаркеты, прилавки, на которых лежали никогда не виданные прежде овощи и рыбы странной формы — вид всех этих выстроившихся в ряд заведений оказался поистине великолепным. Здесь продавалось множество незнакомых ему товаров, но атмосфера торгового района не отличалась от таковой на Земле.

Естественно, из-за нескольких магазинов, торгующих неизвестными ему вещами, подозрительными магическими устройствами, а также мечами и щитами, он всё же ощущал разницу со своим миром.

В некотором роде жизнь здесь казалось близкой к земной, но также существовала часть, в которой ощущалась громадная разница. И это же стоило сказать о самом Дзэлтисе.

Городской пейзаж походил на европейский, но из-за того, что вся столица была возведена из чёрного материала, а по дорогам и стенам бежали разноцветные огни, создаваемое впечатление сильно разнилось.

— Вроде бы если идти прямо по этой дороге, то мы достигнем ворот. И после того, как преодолеем пару таких, будет замок.

Кидзуна вспоминал путь, когда его везли туда.

— Город и дальше выглядит так?

— Нет. Чем ближе к замку, тем элегантнее и роскошнее районы. Возможно, здесь существует разделение по уровню жизни и социальному статусу.

Через некоторое время ходьбы они увидели вторую стену. Однако, так как в отличие от внешних врат эти оказались плотно закрыты, проникнуть внутрь было тяжело.

— Здесь… около сотни стражей.

— К тому же трое носят форму имперской стражи. Эти ребята, должно быть, могут использовать магический доспех… как хлопотно.

Подойдя ещё ближе, они увидели около тридцати магических оружий — Альбатросов и Синеголовых — выстроившихся вдоль стен.

Стоя поодаль, Кидзуна и Гертруда наблюдали за ситуацией на пропускном пункте. Перед воротами установили ограждение и сделали лишь один проход. Стражи рядом с ним смотрели так пристально, что, казалось, даже насекомое не проскользнуло бы незамеченным. Однако, если показать им нечто, напоминавшее карточку, то можно было пройти за ограждение. С тех пор, как парочка начала наблюдение, больше десяти групп миновало пропускной пункт. А затем, подойдя к воротам, они стали ждать. Там выстроились несколько дюжин жителей и десять с лишним машин и платформ для перевозки багажа.

Вскоре ворота медленно приоткрылись. Возникла лишь щель, через которую едва мог проехать автомобиль, и ожидавшие люди и машины начали проходить через неё.

— Это место выглядит хорошо охраняемым, не так ли?..

— В тех машинах везут товары… будет здорово, если мы сумеем проскользнуть вместе с ними.

Гертруда повернулась к торговому кварталу главной улицы. Несколько автомобилей стояло перед магазинами.

— Но мы же не знаем, какая машина поедет через ворота.

— Да, прямо сейчас пересечь эти ворота будет невозможно. Более того, вероятно, существуют другие входы и способы попасть внутрь. Давай сперва чуть больше обследуем внешний город.

— Принято. Так… куда пойдём?

— …Есть одно место, на которое я бы хотел взглянуть.

Кидзуна вернулся по пути, откуда они пришли, и повернул на большом перекрёстке. А затем стал подниматься по дороге на небольшой холм.

— Если я не ошибаюсь, то это где-то здесь…о, кажется я прав.

С обеих сторон улицы расположилось множество палаток с едой и сувенирных магазинов.

— Босс, да что тут находится?

— Колизей.

На вершине холма стоял гигантский Колизей. Место, где Кидзуна сражался с Гравэл.

— Смотри-ка, тут достаточно оживлённо.

Около Колизея располагался достаточно обширный парк, но сейчас люди практически полностью заполонили его.

— Возможно, сегодня здесь проходит матч. Из-за этого-то…

«Только не говорите…»

Сердце Кидзуны тревожно застучало. Парень невольно ускорил шаги.

Пробираясь сквозь толпу, он устремился к вратам Колизея.

Рядом со входом висели плакаты. Благодаря некоему механизму, частички света прилипли к стенам и, свободно перемещаясь, выводили изображение.

«Это программа матчей».

Плохое предчувствие нахлынуло на парня. Он не смог прямо взглянуть на плакат и дошёл до стены с опущенным взором. А затем, словно вознося молитву, поднял голову.

— …Ах.

Он не мог прочитать буквы, но все гладиаторы отображались с фотографиями. На плакатах не оказалось лиц ни Аматэрасу, ни Мастерс.

— Слава богу… матчей с ними нет.

— Босс, не мог бы ты не пропадать так внезапно! Что бы я делала, если бы потеряла тебя?!

Словно проплыв через толпу, Гертруда наконец-то добралась досюда и посмотрела в сторону плаката, на который уставился парень.

— Аа… так вот в чём дело.

Она догадалась, отчего выражение лица Кидзуны изменилось.

— Ну, может быть сегодня у них просто нет матчей.

«Или они уже сразились и умерли… что-то подобное… невозможно! Не думай о всяком бреде!»

Словно отгоняя плохие мысли, парень тряхнул головой.

— Так… что будем делать теперь?

— Ну… давай пойдём дальше и взглянем на другую часть города.

— Принято.

Кидзуна вновь посмотрел на плакаты. Среди отображавшихся лиц лишь одно оказалось ему знакомо.

Красавица с длинными синими волосами. Однако на её лице выделялся огромный шрам.

Если он помнил правильно, то эту девушку из Квартума звали Лунорла. А так как Клэйда и Элма уже проиграли, в отряде осталось лишь двое. Эта Лунорла и красноволосая Рамза.

Клэйда с Элмой были сильны. Вероятно, и с этой девушкой он бы не справился обычными методами. Кидзуна не понимал, для чего она участвовала в боях Колизея, хотя и занимала высокую позицию среди имперской стражи. Однако казалось вероятным то, что Лунорла выходила на поле боя, так как имела достаточную уверенность в себе.

— В чём дело, а?

— Нет, ничего… пойдём.

Возможно когда-нибудь ему придётся сразиться с ней. Думая об этом, Кидзуна поравнялся с Гертрудой и покинул Колизей.

Когда они спустились с холма и пошли в противоположном от него направлении, то оказались в районе с иной атмосферой.

— Что… за?

Огромная трещина пересекала центр города.

— Расселина? Но, как ни посмотри, не думаю, что она здесь с самого начала.

«Это тоже последствия катаклизма, происходящего в Ватлантисе?»

Хотя Кидзуна и думал так, у него не было способа убедиться в этом. Издалека посмотрев на окружённый забором разлом, парочка направилась в торговый район.

На запутанных, по сравнению с предыдущими улицами, аллеях располагалось множество небольших магазинчиков. Из-за угла повеяло дивным ароматом. Соблазнённые им ребята огляделись и увидели небольшую палатку.

— Ува, что это? Вау.

Казалось, что здесь продавалось мясо, которое целиком зажаривали и затем отрезали, словно кебаб. Однако у этих подвешенных к потолку за крупные хвосты тушек имелось шесть лап.

— Кажется, это характерные для иного мира существа. Хотя они и выглядят так, но… этот запах разжигает аппетит.

Капающий из-под хрустящей корочки мясной сок поднимал всполохи пламени. Так как мясо порезали, ребята уже не могли понять первоначальную форму существа, но это их не особо и волновало. Парочку атаковало желание отведать его, но, к сожалению, у них не было денег этого мира. Кидзуна усмирил свой бурчащий живот и решил пройти мимо.

Тем не менее палатки с едой стояли и дальше. В соседней продавали мясное рагу, приготовленное с уникальными специями, от которого распространялся нестерпимый аромат.

— Это район простых жителей… наверное.

Будучи военнопленным, он не мог особо поглядеть на город. Поэтому-то увиденное и услышанное сейчас казалось ему диковинным. И если убрать тот факт, что здесь были лишь женщины, то Кидзуне происходящее напоминало поездку за границу.

— Босс. Здесь почему-то ужасное столпотворение.

В указанном Гертрудой направлении собралось множество людей. Казалось, в центре района находилась площадь, но сейчас её заполнила толпа.

— Верно… что же там за переполох?

Парочку заинтриговало происходящее, но из-за окружающих в несколько рядов зевак они не понимали, что случилось внутри. Ребята слышали лишь радостные крики. И вскоре раздался громкий голос, словно кто-то воспользовался мегафоном.

— Совсем скоро начнётся съёмка «Прогулок по улицам Ватлантиса-а»! Пожалуйста, соблюдайте тишину.

Смысл этих слов в самом деле ослабил нервозность парочки.

— По-видимому, это съёмка какого-то шоу, верно?

— Действительно похоже на наш мир… значит это толпа — зеваки, которые хотят увидеть выступающих на программе знаменитостей, или даже их фанаты.

— Звёзды этого мира… как же они выглядят? Поглядим немного?

Гертруда начала подпрыгивать, пытаясь разглядеть происходящее с другой стороны толпы, но это оказалось абсолютно бессмысленным. Она видела только головы зрителей, и хотя девушка пыталась рассмотреть хоть что-то через зазор в толпе, размахивающие руки стоявших впереди людей препятствовали ей.

— Гертруда, пошли скорее.

Кидзуна глазами указал в другую сторону. Естественно двигаясь, Гертруда взглянула в том направлении. В некотором удалении от толпы на крыше трёхэтажного здания стояли рыцари в форме имперской стражи. А присмотревшись внимательнее, девушка увидела, что несколько стражников находились и посреди толпы.

— Ясно… должно быть тут очень важная персона.

— Задерживаться здесь бессмысленно. Уйдём незаметно, плавно следуя потоку толпы.

Кидзуна с Гертрудой притворились, что зашли в ближайший магазин, а затем вышли на аллею и, растворившись в толпе, покинули это место.

Сразу после ухода ребят на площади стартовала подготовка к съёмке. Чтобы камеры могли хорошо заснять ситуацию в городе, собравшихся зевак попросили подвинуться. Когда же толпа отошла в сторону, то место съёмок стало хорошо видно.

В его центре находились самые знаменитые айдолы Империи Ватлантис, те, которых сейчас можно было без преувеличения назвать национальными звёздами.

— Ну что ж, шоу начинается-я! Поехали!

А затем одновременно раздались голоса трёх девушек:

— Прогулка Аматэрасу по улицам Ватлантиса-а-а!

Находившиеся на пике популярности Аматэрасу исполняли роли ведущих на различных новостных шоу.

Химэкава, Юрисиа и Сильвия выкрикнули название шоу в унисон. Услышав голоса троицы вживую, зрители наполнили округу радостными возгласами и громоподобными аплодисментами. Каждый раз, когда Аматэрасу посещали города Империи или соседних стран, то проводили популярную программу, в которой представляли местность и рассказывали зрителям различную информацию о Ватлантисе и Лемурии.

Стоявшая в центре троицы Химэкава получила знак от режиссёра и начала говорить:

— В прошлый раз мы вели трансляцию из страны снега и льда, Балдина, но…

— Там оказалось в самом деле холодно, десу-у…

Возможно, лишь вспомнив о том холоде, Сильвия обняла своё задрожавшее тело.

— Сейчас у меня такое чувство, словно после долгого отсутствия мы вернулись домой, верно? И сегодня мы будем вести трансляцию отсюда, из имперской столицы — Дзэлтиса★.

Юрисиа посмотрела в камеру и подмигнула.

— Куда мы пойдём сегодня, дэсу?

Химэкава ответила решительным тоном в сторону видеокамер:

— Сначала в находящийся прямо перед нами рынок Тисура. Этот известный с давних времён рынок полон разнообразных и вкусных блюд.

— Хотя он тоже пострадал от недавних бедствий, вызванных Генезисом, это место по-прежнему процветает! А так как многие магазины упали в разлом, то бойкая торговля ведётся у временных лавок. В любом случае, если думали, что рынок исче-ез, то вы совершили большую ошибку-у.

Химэкава улыбнулась Юрисии, которая была полна игривости.

— К тому же многие из недавно пришедших в Дзэлтис людей открыли свои магазины, поэтому здесь вы сможете насладиться большим числом экзотических блюд.

— Даже снаружи Дзэлтиса часто происходят опустынивания и обвал поверхности, отчего множество людей ищут убежища. И открытые ими магазинчики, как и ожидалось, будут обладать аутентичным вкусом. Просто прогулка и дегустация блюд на этом рынке похожа на маленькое путешествие. Ну, мы-то и так сейчас путешествуем по иному миру, верно же?

От окружавших троицу зрителей раздался смех.

Сильвия вышла на один шаг вперёд и, смотря в камеру, подняла руку.

— Ради помощи этим людям, я хочу, чтобы вы обязательно посетили рынок Тисура, дэсу.

Химэкава осмотрелась вокруг.

— Ну что ж, в какой магазинчик зайдём первым?

— Эм, выбрать немного тяжело, но… а! Как насчёт этого?

Юрисиа указала на подвешенную к потолку за крупный хвост тушку с шестью лапами, которая напоминала ящерицу. Её зажарили целиком, и мясо срезали ножом, великолепное блюдо.

— Ува-а-а… как вкусно пахнет, дэсу!

— Ну, давайте пойдём?

И затем, описав круг, камера последовала за направившейся к магазину троицей. Наблюдая за ситуацией с небольшого расстояния, режиссёр довольно улыбнулась. А затем обратилась к стоявшей рядом женщине в деловом костюме — продюсеру Аматэрасу, Марису.

— Ах, как же Аматэрасу хороши. Последнее время я ощущаю, что они забираются всё выше и выше…

От этих слов Марису тоже улыбнулась.

— Большое вам спасибо. В конце концов, они действительно добились успеха.

— Кто бы мог подумать, что прибывшие из Лемурии айдолы станут настолько популярны. Ну, образ жизни этих девушек захватывает. Увидев их, даже мне захотелось направится в Лемурию. Станции магической энергии — это тоже хорошо, но не могли бы они ускорить колониальную политику?

— В самом деле.

Дальнейшая съёмка прошла без каких-либо инцидентов и закончилась через три часа. Персонал занялся уборкой оборудования и прочей работой, но Аматэрасу с Марису тут же отправились к следующему месту.

Лимузин для их личного пользования был специально подготовлен департаментом пропаганды Империи Ватлантис. Передняя часть машины имитировала голову и половину туловища дракона, а задняя являлась пассажирской кабиной. Изготовленный с качеством магического оружия крепкий корпус мог защитить пассажиров даже в случае террористической атаки.

— Ха-а-а… я так устала-а-а… у-у-у… — опустившись в мягкое кресло, простонала Юрисиа, словно избавлялась от стресса.

Сиденья располагались в форме буквы U, и девушка развалилась на самом дальнем. Слева от неё Химэкава опустилась на диван, установленный вдоль боковой стороны машины. Одним глотком осушив бокал с водой, она облегчённо вздохнула.

— Так или иначе, у меня ощущение, что работы стало больше, особенно в последнее время …

— Уню-ю… Сильвия съела слишком много и теперь засыпает, дэсу.

Сидевшая напротив Химэкавы Сильвия действительно выглядела сонной, и её тело начало покачиваться из стороны в сторону, словно маятник.

Марису, напротив, была полна сил. Она перешла с места около водителя на задние сиденья и села рядом с Сильвией.

— Можешь поспать. Я разбужу тебя, когда приедем!

— Прошу прощения, дэсу… дэсу…

Марису притянула девушку к себе. Тело Сильвии бессильно упало и заснуло на коленях продюсера.

— Так… куда дальше-е? — всё ещё валяясь на сиденье, устало произнесла Юрисиа.

— Эмм… следующим будет госпиталь Хорзон в пригороде Дзэлтиса. Мы посетим больницу, специализирующуюся на лечении военных.

Выражение лица Юрисии поменялось.

— Разве… это не слишком щекотливое дело? Ведь они же противники, с которыми мы сражались, не так ли?

Услышав эти слова, Химэкава тоже осознала ситуацию и нахмурилась.

— В самом деле… люди будут обвинять нас…

С улыбкой на лице Марису махнула рукой.

— Нет, нет, мы, конечно же, будем избегать пациентов, принимавших участие в боях на Лемурии. В основном тут те, кто сражались во внутренних конфликтах Ватлантиса и с соседними государствами… раненные в стычках с Изгардом и Балдином.

Вскоре автомобиль покинул улицы города и поехал по пустоши. Химэкава с Юрисией удивились тому, что внутри стен есть другие территории, кроме самого города. По словам Марису раньше здесь находились поля и фермы.

Через некоторое время они увидели госпиталь Хорзон. Он выглядел точно так же, как и величественные чёрные конструкции Дзэлтиса. По размерам здание соответствовало земным университетским больницам, но из-за чёрного цвета госпиталя девушки ощущали дискомфорт.

Спящую Сильвию разбудили, и всё ещё охваченная беспокойством троица вышла из машины. Несмотря на слова Марису, не окажется ли там много людей, испытывающих неприязнь к ним? Вот о чём беспокоились девушки.

Но радушно встретившие пациенты и приветствовавший их персонал больницы тут же отогнали эти тревоги. Когда же девушки вошли в холл госпиталя, то изумились осыпавшим их конфетти. Эти частички света, сделанные из магической энергии, сверкали, а когда прикасались к телу — таяли и исчезали.

Следом же троица поразилась словам приветствия, которые приклеили к стене. Хотя их тоже написали с помощью магии, удивительным являлось то, что они были на японском и английском.

— Ну как вам? Пациенты сами подготовили всё это, — радостным голосом спросила медсестра.

Пожав плечами, Юрисиа смущённо пробормотала:

— А-ах… у меня нет слов. Сдаюсь.

Девушки быстро познакомились с пациентами, которые встречали их в холле, и затем, ради больных, которые не смогли встать с кроватей, решили посетить каждую палату.

Даже у лежавших на койках раненых людей появлялся блеск в глазах, когда они видели фигуры Аматэрасу.

— До сих пор не могу поверить, что вы действительно посетили нас. Это похоже на сон… эм, могу я попросить автограф…

Лежавшая на кровати пациентка с ранениями обеих ног робко протянула прозрачную панель из-под одеяла. Она напоминала квадратную карточку для автографов, используемую на Земле.

Химэкава ответила с улыбкой:

— Да, конечно. Чей автограф вы хотите? Может, всех трех?

— Я-я фанатка Хаюру-тян! Пожалуйста, подпишите, Хаюру-тян!

— Э? Я-я?

Химэкава слегка растерялась, но от всего сердца поставила автограф.

В то же время в коридоре стало немного шумно. С озадаченным выражением лица медсестра, которая показывала им дорогу, посмотрела в направлении двери.

— Пойду, взгляну.

Медсестра отошла от них и открыла дверь, собираясь проверить ситуацию в коридоре. В тот же миг, проскользнув под её рукой, маленькая тень ворвалась в комнату.

— Ах! Эй, подожди!

Стряхнув с себя медсестру, миниатюрная девочка встала перед Аматэрасу. Своим телосложением она практически полностью напоминала Сильвию. Судя по больничному халату, девочка являлась пациенткой. Возможно из-за бега или спора с медсестрой её лоб вспотел, а дыхание сбилось.

Подняв руку, Юрисиа остановила медсестру, которая попыталась схватить девочку со спины. А затем она улыбнулась внезапно вломившейся персоне.

— У тебя какое-то дело к нам?

Девочка не ответила на вопрос Юрисии. Вместо этого она пристально смотрела на Сильвию.

Сильвия широко распахнула глаза, увидев её.

— Т-ты…

Словно набравшись смелости, девочка произнесла:

— С-скажи… Сильвия-тян из Аматэрасу… это же ты, да?

— !..

Губы Сильвии задрожали. Однако ни единого слова не покинуло её маленького рта. А фиолетовые глаза девушки шокировано округлились.

Она помнила девочку, стоявшую перед ней.

Миниатюрная фигура. Два закрученных хвостика на голове. Милое личико с большими глазами.

«Но почему она здесь?»

Заметив странное состояние Сильвии, Юрисиа с беспокойством окликнула её:

— Что такое, Сильвия?

Химэкава тоже удивлённо наклонила голову.

— Этот ребёнок, такое чувство, что я где-то видела её…может она — знакомая Сильвии-тян?

«Знакомая.

Можно ли так говорить о нас?

Даже если однажды мы сражались не на жизнь, а на смерть».

Эту девушку звали Раглус.

Во время операции по возвращению Токио она оказалась оппонентом, с которым сражалась Сильвия.

Раглус контролировала огромный магический доспех, Демон, и являлась членом имперской стражи. Поставив на кон собственную жизнь в бою с Таросом, она собрала всю имеющуюся у неё магическую энергию и воспользовалась своим козырем — Инферно. Сильвия думала, что Раглус тогда погибла.

А сразу же после этого Аматэрасу взяли в плен и притащили в Ватлантис. Поэтому-то девушка и не знала, что потом случилось с Токио. Естественно, она никак не могла узнать о том жив её противник или нет.

Но сейчас перед ней стояла именно та Раглус. И она пристальным взглядом смотрела на Сильвию. Из-за этого сердцебиение единственного члена отряда Кидзуны ускорилось, а затем и вовсе стало яростным. Казалось, словно её сердце могло выскочить в любой миг.

Дрожащим голосом Раглус выдавила:

— Э-эм… я… н-несмотря ни на что… хотела… встретиться с тобой.

— !..

Страх закрался в сердце Сильвии. В её груди похолодело, словно в морозильнике, и холодный пот заструился вдоль позвоночника.

«Чего она хочет? Отомстить, убить? Сделала ли я что-то настолько серьёзное с этой противницей?»

Слёзы возникли в глазах Раглус, и она, словно набравшись смелости, произнесла громким голосом:

— Я-я… большая фанатка Сильвии-сан!

На мгновение разум Сильвии опустел.

— …Э?

Раглус опустила ярко-красное лицо. А затем, неуверенно перебирая пальцами обеих рук, тихо заговорила:

— Эм, кажется, меня отыскали в Лемурии, но… я ничего не помню. Не знаю ничего о том, что было прежде, чем попала в госпиталь.

Сильвия задержала дыхание.

«Это же… из-за меня…»

— Ко мне приходила командир имперской стражи и сказала, что я была их членом. Это действительно изумило меня. Но я не знаю… что мне делать дальше… моя магическая энергия… пропала… я ни на что не способна…

Последние слова она произнесла угасающим голосом. И некоторое время девочка молчала.

Сильвия не знала, как ей ответить в такой ситуации.

Извиниться? Может посочувствовать? Или объясниться?

Смотря на фигуру первого противника, с которым столкнулась и которого победила, Сильвия не могла пошевелиться, словно её тело парализовало.

С печальным выражением лица Раглус сначала взглянула мельком, а затем уставилась на неё. И постепенно её взгляд стал очарованным.

— Н… но в то время… я увидела Аматэрасу по телевидению.

Раглус сплела пальцы обеих рук и медленно закрыла глаза.

— Дебютное выступление… было таким потрясающим… словно мир грёз. Как будто я, потерявшая себя в Лемурии, оказалась найдена походившей на ангела Сильвией-тян… я знаю, что этого не было, но так я чувствовала. То шоу очень вдохновило меня, — мечтательно говорила девушка. Казалось, словно эти воспоминания оставили яркий отпечаток и множество раз проигрывались в её голове. В это время лицо Раглус выглядело действительно счастливым. — Поэтому, когда я услышала, что Сильвия-тян посетит наш госпиталь, то почувствовала себя так, словно моё сердце собиралось остановиться.

Хихикнув, девушка открыла глаза.

Этот чистый взгляд стиснул сердце Сильвии. От давящей в груди боли неописуемые эмоции просочились наружу.

— Они сказали, что мне нельзя встретиться с тобой, но, несмотря ни на что, я хотела донести свои чувства… ведь Сильвия-тян спасла меня. Вот почему…

В тот же миг слёзы потекли из глаз Сильвии.

— Э…э-э?! Э-это… Сильвия-тян?

— Прости меня… дэсу.

Не останавливаясь, крупные бусинки слёз скатывались друг за другом. Сильвия опустила взгляд и спрятала лицо обеими руками. Всхлипы вырывались из губ, которые старались удержать их. Химэкава в панике подбежала к ней и обняла Сильвию за плечи.

— Э-эй, Сильвия-тян?! В чём дело?

Однако выглядело так, что больше всех запаниковала именно Раглус. Побледнев, она нервно осматривалась по сторонам.

— Это… я… что… э-эм, что же делать… прости, пожалуйста! Е-если я… что-то сделала Сильвии-тян… извини! В любом случае, прости, пожалуйста-а…

Сильвия покачала головой в сторону растерявшейся и извинявшейся от всего сердца Раглус.

— Это не так, дэсу. Ты не сделала ничего плохого. Извини меня… дэсу.

Марису внезапно влезла перед Сильвией.

— Прости. Эм, Раглус-тян, верно? Кажется, Сильвия-тян плохо себя чувствует. Мы рады, что ты с таким трудом пришла поприветствовать её, но сейчас… понимаешь?

— Н-но… Сильвия-тян ненавидит меня… хотя я и не знаю почему… что же мне делать?..

Раглус почти ударилась в панику.

Юрисиа тут же обняла дрожащую девочку.

— Всё в порядке. Сильвия-тян не испытывает к тебе ненависти или чего-то подобного. Даю гарантию! Напротив, Сильвия, должно быть, счастлива. Безусловно, её переполнили эмоции.

— Н-но…

Погладив всё ещё беспокоящуюся Раглус по голове, Химэкава тоже ободрила её:

— Всё верно. Я тоже ручаюсь за это. Поэтому, не могла бы ты простить сегодняшнее поведение Сильвии?

— Это! Конечно же. Ну, здесь и речи не идёт о том, чтобы простить или нет!

— Вот как, спасибо.

Улыбнувшись твёрдо ответившей Раглус, Химэкава с Юрисией отпустили её. А затем, пообещав, что навестят снова, они обняли Сильвию с обеих сторон и покинули больничную палату.

Марису проинформировала режиссёра, что сегодняшние мероприятия со съёмками закончены, и вышла из здания вместе с Аматэрасу. А затем они сели в припаркованный перед главным входом автомобиль и покинули госпиталь Хорзон. Машина поехала в сторону центра Дзэлтиса по дороге среди пустоши.

По пути они выслушали все подробности истории от восстановившей спокойствие Сильвии.

Юрисиа скрестила руки и понимающе кивнула.

— …Ясно. Значит во время операции по возвращению Токио она была пилотом того огромного магического доспеха. Я ни разу не встречалась с ней лично, потому и не узнала.

Химэкава также оказалась неспособной скрыть своего удивления.

— Я немного контактировала с ней в Окинаве, но… из-за того, что сейчас она словно другой человек, мне не удалось признать её. Однако… чтобы произошла такая случайность… Сильвия-тян, ты в порядке?

— Всё нормально, дэсу. Простите, что заставила поволноваться, — Сильвия обессиленно улыбнулась. — …Но до сих пор Сильвия думала, что жертвы здесь мы, дэсу.

Девушка посмотрела на удаляющиеся очертания госпиталя через заднее стекло.

— И всё же это не так, дэсу. Сильвия тоже виновна. Безусловно, именно Сильвия… погубила жизнь Раглус-сан, дэсу.

Юрисиа и Химэкава не могли ответить на эти слова. Тяжёлая атмосфера в салоне, казалось, не позволяла небрежных фраз.

— Однако не Сильвии решать это.

Вначале девушки не поняли, кому принадлежал этот голос. Невольно блуждая взглядом, Сильвия разыскивала его владельца.

— Марису… сан?

Она говорила не привычным, беззаботным тоном. Это слова оказались проницательными и серьёзными. По виду женщины было понятно, что она вовсе не шутила. Серьёзное и решительное выражение лица заставляло ощутить непоколебимую волю. Словно огромное количество опыта предстало в виде макияжа.

Троица Аматэрасу изумилась состоянием Марису, которое никогда не видели прежде. Юрисиа натянуто улыбнулась и кое-как спросила:

— Эмм… ты же Марису, не так ли? Да что ты так внезапно? Блин, не сбивай с толку.

— Юрисиа, сейчас у нас серьёзный разговор.

От свирепого взгляда девушка съежилась, словно отруганный щенок.

— …Прости.

Марису вновь посмотрела прямиком на Сильвию.

— Сильвия-тян, ты слушаешь? Это часть войны, и она не имеет ничего общего с личными обидами… естественно, их нелегко различить. Наверное, с твоим чувством вины ничего уже не поделать. Но о чём подумает только что встреченная Раглус, увидев твой заплаканный от печали и сожаления вид?

— Это…

— Конечно же, ей станет грустно. В конце концов, этого ребёнка воодушевила твоя улыбка во время выступления.

— …

— То, что ты можешь сделать сейчас — это не извиняться перед девушкой из прошлого, а трудиться изо всех сил ради улыбки Раглус из настоящего, верно же?

Возможно, это всего лишь высокопарные слова.

Но девушки не могли отрицать их.

В конце концов, эти фразы казались красивыми и великолепными.

Таковы были их искренние мысли.

Слова Марису с легкостью просочились в сердца трёх.

— Мм?.. — Химэкава нахмурила брови. — Марису-сан. Этим вы хотите сказать нам работать ещё больше?

— …

— …

Три подозревающих взгляда собрались на продюсере. Марису неестественно присвистнула и отвела глаза.

— А-ах, вот как вы услышали мои слова? Прекратите, это лишь ваша мания преследования…

Не выдержав, Юрисиа засмеялась:

— А-ах, хватит! Я уже честно восхитилась! Верните моё впечатление назад!

Поверившая продюсеру Химэкава тоже засмеялась:

— В самом деле, Марису-сан своего не упустит.

Вытерев слёзы, Сильвия тоже присоединилась к этой парочке:

— В самом деле, дэсу.

Девушка вновь посмотрела на госпиталь. Здание уже исчезло за холмом, и она не смогла увидеть его.

— Но сказанное Марису-сан… думаю, это было правильным, дэсу. Сильвия хочет, чтобы все улыбались… как в Лемурии, так и в Ватлантисе.

Часть 4

Вечер в Дзэлтисе казался фантастическим. Чёрный городской пейзаж весь день выглядел так, словно сейчас была ночь, но когда она наступила на самом деле, это вызвало даже более необычную атмосферу.

Растворившиеся во тьме улицы освещались текущим по ним светом магической энергии. Эти потоки превращали дороги и здания в сияющие шедевры. Но вместо того, чтобы назвать их неоновыми, они испускали атмосферу, напоминавшую о современном искусстве.

Текущая, словно вода, магическая энергия становилась на порядок прекраснее, когда на неё смотрели ночью. Поток плавно изменял путь и толщину, словно животное, элегантно извивающее собственное тело. Таинственность и бодрость ощущалась в струящимся великолепном свете. Казалось даже, что весь этот мир являлся живым существом, по телу которого, словно кровь, циркулировала магическая энергия. На это сияние можно было смотреть бесконечно.

— Босс, этот суп такой вкусный.

Пленённый красотой города Кидзуна внезапно пришёл в себя.

Гертруда ела суп, который по виду напоминал пот-о-фё*. Множество малоизвестных овощей и какое-то незнакомое мясо положили в это блюдо. Зачерпнув странное мясо ложкой, девушка без колебаний отправила его в рот.

— Мм… объеденье. Похоже на говядину. В него также просочился вкус супа, и я чувствую, как при укусе он распространяется во рту вместе с мясным соком.

Кидзуна тоже взял сделанную из похожего на пластмассу материала чашу, которая стояла перед ним. Полная овощей и мяса, она, безусловно, выглядела очень питательно. Парень попробовал овощ, напоминавший лист салата или капусты.

Вкус был как у моркови.

— …Не хочу признавать, но это действительно вкусно.

Огромную палатку поставили на площади. С фасадом в двадцать метров и глубиной около ста этот прямоугольный тент больше походил на временный склад. Под ним, выстроили простые столы со стульями и открыли столовую. Здесь находилось примерно двести-триста человек. Присоединившись к этой толпе, Кидзуна с Гертрудой ужинали. Из-за шумихи вокруг он подумал, что это не будет проблемой, но чтобы другие посетители не услышали их разговоров, парочка выбрала место посвободнее и присела там.

Они непрерывно исследовали улицы Дзэлтиса, но, проходив весь день, ребята, естественно, устали. К тому же в окрестностях быстро стемнело. Несмотря на расколотое небо время шло, и солнце опустилось в тень города. Днём здесь оказалось прохладно, но к вечеру стало ещё холоднее. К тому же их животы опустели. Однако у парочки не было денег Ватлантиса. Хотя они и взяли с собой немного аварийных пайков, но хотели отложить их до чрезвычайной ситуации.

Думая, что же им делать, ребята услышали о бесплатной раздаче еды. Видимо, это сделали для людей, которые лишились крова или эвакуировались из-за бедствий, вызванных катаклизмом.

— Вопреки ожиданиям, их социальное обеспечение оказалось достойным.

— Разве это не нормально? Хотя я и представляла их в образе дикарей, которые могли бы сказать: «те, кто не могут позаботиться о себе, должны умереть».

Внутри тента множество людей ели суп и нечто похожее на хлеб. К тому же здесь имелся огромный сто-дюймовый монитор. Ужиная, все присутствующие смотрели на экран и дружелюбно болтали друг с другом. А то, что транслировалась на нём, вероятно, являлось телепередачей Ватлантиса.

Кидзуну с Гертрудой очень интересовали новостные программы иного мира.

— Я благодарен за телевидение так же, как и за бесплатную пищу. Мы сможем раздобыть информацию об этом мире. Сумеем хорошенько понять, как здесь живут и о чём думают простые граждане.

— Босс… эта девка, разве не её фотография отображалась у Колизея?

Смотря на Кидзуну, Гертруда указала ложкой в другом направлении. Не поворачивая головы, парень посмотрел в ту сторону и увидел группу имперских стражей, которые вошли в тент.

И одна среди них заметно выделялась.

Длинные синие волосы и белоснежная кожа. Наряд девушки, состоявший только из жакета имперской стражи поверх нижнего белья, заставил парня подозревать её в том, что она вышла наружу во время переодевания. Тем не менее она уставилась на присутствующих в палатке людей с холодным, словно у куклы, выражением лица, вообще не беспокоясь о внешнем виде.

Её прекрасный профиль казался искусственным. А рассекавший его глубокий шрам, сколько ни смотри, выглядел плачевно.

Эта девушка — одна из Квартума, Лунорла. Мечница, которую называли синигами Колизея.

— Мы же недавно видели её в программе матчей Колизея, верно? Разве она не участвовала в них?

— К тому же, даже среди имперских стражей она занимает достаточно высокую позицию. Что ей делать в таком месте, как лагерь беженцев…

Находившиеся под тентом люди тоже начали замечать Лунорлу с имперской стражей. Оживлённая и радостная атмосфера быстро превратилась в замешательство и суету.

«Эй, разве это не Лунорла-сама?» «Д-действительно Лунорла-сама!» «Почему она пришла в такое место?» «Но… как ни посмотри, это в самом деле она…» «Почему же синигами Колизея…»

Именуемая богиней смерти девушка, которая выглядела красивой даже со шрамами, открыла свои уста:

— Дамы.

Палатка тут же погрузилась в тишину. Любопытные взгляды всех присутствующих собрались на Лунорле.

— Э… э-эм… дамы… это…

Лунорла съёжилась и опустила взгляд себе под ноги. Из-за её сбивчивых слов вообще никто не понял, что девушка хотела сказать. Сейчас она полностью походила на ребёнка со страхом сцены, которого внезапно вытащили перед большой толпой.

«А? Такой вид сильно отличается от образа того, кого называют синигами».

Лицо Лунорлы покраснело, и она выглядела так, словно отчаянно боролась с чем-то. Люди терпеливо ждали её слов. Когда же в глазах Лунорлы начали проступать слёзы, даже Кидзуне захотелось подбодрить её.

В тот же миг красноволосая девушка тиха приблизилась к ней и обняла за плечи.

— А-ах, ну-ну, в самом деле… наша синигами-сама так стеснительна.

— Р-Рамза…

Лицо Лунорлы мгновенно посветлело. Однако вскоре она недовольно надула губы.

— Что… э-это вообще не так. Д-даже я…

Не обращая внимания на такую Лунорлу, Рамза хлопнула в ладоши, привлекая всеобщее внимание.

— Да, да-а. Ну что ж, тогда эта недостойная Рамза скажет то, что хотела произнести синигами Лунорла, так что слушайте хорошенько, ла-адно? Все присутствующие оказались выгнаны из родных мест и пришли сюда, полагаясь на милость императрицы нашего Ватлантиса, верно?

Находившиеся под тентом люди смотрели на весело говорящую Рамзу с лицами, на которых смешались ожидание с беспокойством о том, что случиться дальше.

— Кстати, сегодня Лунорла состязалась в Колизее, вы знали об этом?

Робкие голоса раздались в сторону Рамзы, которая приложила руку к уху и действительно ожидала их ответа.

«Д-да, знаем». «Я ходила на матч». «Эм… я тоже…»

Вскоре голоса начали перекрывать друг друга, и здесь стало шумно.

Рамза удовлетворённо кивнула и лучезарно улыбнулась.

— Ага, ага. Сегодня Лунорла сражалась с пойманным в Изгарде диким зверем, новой моделью магического оружия, а затем провела три раунда против героини Балдина, Алексис! И-и… результатом всех этих матчей оказалась…

Рамза выбросила оба кулака вверх.

— Полная победа!

Люди под тентом тоже подняли руки и одобрительно закричали.

— Лунорла захотела разделить награды и денежное вознаграждение, полученные за сегодняшние победы, между всеми вами, теми, кто оказался в трудной ситуации. Вот что она предложила! Все, давайте поаплодируем такому доброму синигами…

Тут же раздались громогласные аплодисменты.

Бочки с вином и блюда с едой стали заносить в палатку, словно этот звук послужил сигналом. Счастливые голоса и вздохи раздавались от присутствовавших здесь людей.

«Большое вас спасибо, Лунорла-сама!» «Благодарим вас! Лунорла-сама!»

Слова благодарностей осыпали покрасневшую Лунорлу, которая смотрела себе под ноги.

Люди внутри тента разразились радостными возгласами. Подняв сжатые кулаки, все выкрикивали имя Лунорлы.

Кидзуна с Гертрудой тоже оказались вовлечены в это ликование, хотели они того или нет. Притворяясь взволнованными, ребята размахивали сжатыми кулаками.

— Она достаточно популярна.

— Ну, по сути дела она является известной спортсменкой.

Лунорла наконец подняла голову и слегка расплылась в улыбке.

— Спасибо… вам всем.

Рамза помахала рукой и громко воскликнула:

— А сейча-ас… пейте, ешьте, пойте, веселитесь этим вечером столько, сколько пожелаете-е!

Тент наполнился радостной оживлённостью. Люди бросились к еде и алкоголю, единогласно выражая слова благодарности Лунорле.

— Давай уйдём под прикрытием суматохи, — прошептал Кидзуна, и Гертруда кивнула.

— Верно. Задерживаться здесь дольше бессмысленно.

Парочка тихо встала со своих мест и направилась к выходу.

В тот же миг взволнованные возгласы раздались по тенту. Привлечённый этими голосами, парень невольно обернулся. Радостно переговариваясь, все смотрели на экран. И Кидзуна тоже глянул на него.

— А?!

Не в силах пошевелиться, он замер на месте.

Окружающие недоуменно уставились на поражённого Кидзуну и его застывшее выражение лица.

Гертруда потянула побледневшего парня за рукав и тихо прошептала ему на ухо:

— Э-эй! Босс, что ты делаешь, так выделяясь?! Да зачем…

Всё ещё дёргая выпрямившегося Кидзуну, она посмотрела в направлении его взгляда.

— Ха-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а?!

Крик вырвался изо рта Гертруды.

Ничего удивительного.

На экране отражалось то, что превосходило воображение парочки.

— Все-ем… Добрый вече-ер!.. С вами Аматэрасу, дэсу-у!

Надев броские и яркие костюмы, Химэкава, Юрисиа и Сильвия махали руками с улыбками на лицах. И затем, стоявшая рядом с ними пятёрка единодушно произнесла:

— Добрый вече-ер! И Мастерс тоже!

Скарлетт, Шэрон, Клементина, Генриетта и Лейла в похожих сияющих нарядах с улыбками встали в позу.

Это походило на прямую трансляцию айдолов. Нет, это не являлось ничем иным, как живым выступлением айдолов.

— Э-это…

«Да что происходит?»

Паника овладела разумами парочки.

Они вообще не могли понять, что здесь творилось.

— В чём дело?

Когда их кто-то окликнул, ребята пришли в себя и сразу же заметили стоявшую поблизости девушку с красными волосами.

«Рамза?!»

Кидзуна мгновенно покрылся холодным потом.

— Ах, нет. Ничего…

Услышав свой собственный голос, Кидзуна в панике закрыл рот.

«Голос снова стал мужским?!

Чёрт!.. Как же не вовремя».

Кидзуна мысленно цокнул языком.

Всё ещё шокированная Гертруда как-то попыталась ответить вместо него:

— Э-эм, это. Она неважно почувствовала себя, поэтому мы собирались выйти и подышать свежим воздухом.

— Хм-м-м, вот ка-ак. Но вместо этого, мне кажется, что она ошеломлена, да?

— Э?! А, э-это… нет, она увидела что-то незнакомое и опешила… — бессвязно ответила Гертруда, пока капли пота скатывались по ней.

— Мм? Вы не знаете об Аматэрасу и Мастерс? Да из какой провинции вы приехали?

— Э-эм… а-ха-ха, верно. Это очень далёкая провинция… э-эти девушки… они так знамениты?

— Конечно… да постой, откуда же вы прибыли?

— Э… это, мне стыдно говорить о таком…

Взгляд Рамзы помрачнел.

— Э-эй. Что-то случилось? — беспокойно окликнула её подошедшая Лунорла. Выражение лица красноволосой девушки смягчилось, и она обернулась:

— Э? Нет, просто маленькое…

«Продолжать дальше будет опасно…» — подумал Кидзуна и обменялся взглядами со своей спутницей.

— Эм… н-ну что ж, просим нас извинить, — быстро произнесла Гертруда и тут же развернулась. Кидзуна тоже последовал за ней, медленно направляясь к выходу.

Он чувствовал взгляд на своей спине.

Вероятно, его заподозрили. Но переходить на бег не стоило. Он притворялся обычным жителем иного мира, который только что приехал из провинции и нервничал.

От напряжения парень даже забыл о походке, и его движения стали слишком неуклюжими. Если бы его внезапно атаковали, то Кидзуне пришлось бы тут же ответить. С натянутыми до предела нервами он шёл, опасаясь присутствия позади. От экрана за спиной Кидзуна слышал знакомый голос, принадлежавший Химэкаве.

— Прямо сейчас этот мир находится в большой опасности. И то же самое с Лемурией.

Следующей оказалась Юрисиа:

— Мы должны преодолеть этот кризис вместе.

А затем раздался милый голос Сильвии:

— И то, что необходимо ради этого — человеческие…

И тут троица произнесла в унисон:

— Узы*.

В тот миг…

На этом слове…

Кидзуна рефлекторно обернулся.

На огромном экране отображались дорогие парню товарищи.

А перед этим изображением стояла фигура.

Глаза девушки с красными, словно пылающими, волосами ярко сияли.

— Вот ка-ак… так ты Кидзуна… Хида Кидзуна, да?

Лунорла тоже заняла боевую стойку и протянула руки к паре клинков на поясе. Она плотно стиснула губы и пронзительно прищурила глаза. От её недавнего смущённого состояния не осталось и следа.

Выражения лиц сопровождавших их членов имперской стражи тоже мгновенно изменились.

«Владыка демонов Лемурии?» «Бред! Почему он в таком месте-е?!»

Страх мгновенно овладел теми, кто услышал эти голоса. Внутри тента стало шумно и поднялась большая суматоха из-за убегавших в панике людей и пытавшихся схватить Кидзуну имперских стражей.

— Гертруда, отступаем!

— Согласна!

Ребята перепрыгнули через стол и, сделав перекат, выбрались наружу. Не теряя импульса, они выскочили на улицу и понеслись по городу. Обернувшись, парочка увидела кричавших имперских стражей, которые бросились за ними в погоню.

— Из-за этих ребят дальнейшая разведка невозможна!

— Верно! В таком случае давай зажжём, босс!

Кидзуна широко улыбнулся.

— Ага, вперё-ёд! Эрос!

И Гертруда ответила ему такой же бесстрашной улыбкой.

— Сигула!

Сердце-гибридные приводы тут же наделись на парочку. А в следующий миг огромное тело опустилось прямо перед ребятами. Это был рыцарь с крыльями, Альбатрос.

— Альбатрос!

— Предоставь это мне!

Девушка вытащила пистолеты из кобуры на бёдрах и одновременно нажала на спусковые крючки. Это было скоростное выхватывание Гертруды. Она не могла промахнуться по корпусу огромного магического оружия.

Пули, вылетевшие из пушек частиц Гертруды, с легкостью пробили доспех противника и оставили две сквозных дыры в его туловище и голове.

Пошатывающийся гигантский корпус взорвался за миг до того, как врезался в здание, и, превратившись в частички света, исчез. А затем из-за угла на другой стороне улицы к ним помчались магические оружия размером с человека — Разбойники. Со всех концов аллеи появилось несколько десятков таких противников, и они понеслись на Кидзуну и Гертруду.

— Босс, в этот раз уже группа!

Кидзуна открыл ладони и, словно отвечая его воле, частички света собрались рядом с ними. Когда же сияние вспыхнуло, в его руках появились пистолеты. Эти пушки частиц выглядели точно так же, как и те, что использовала Гертруда.

— Позаботься о половине!

Он нацелился на мчавшихся Разбойников и нажал на спусковой крючок. Вылетевшая из дула пуля света проделала большое отверстие в груди противника и отбросила его на два метра. Крутанувшись в воздухе, он врезался в стену, а затем, рухнув на землю, распался на частички света.

Кидзуна с Гертрудой стреляли по роившимся противникам из пистолетов в обеих руках.

Разбойники атаковали, крадясь по земле, спрыгивая с крыш зданий и несясь в лобовую. Встречавшие врагов пистолеты в обеих руках непрерывно полыхали ослепительными вспышками.

Всего лишь за пятнадцать секунд ребята выпустили сто восемьдесят пуль и такое же количество Разбойников исчезло, став частичками света.

— Гер-сан! Подкрепление!

— Я же говорила тебе не называть меня Гер-сан!..

Носившие магические доспехи имперские стражи догнали их. Вероятно, они отличались по характеристикам от магического оружия. Гертруда направила свои пистолеты на них и открыла беглый огонь.

— Гуа-а!

Получив пулю в грудь, член имперской стражи рухнула, а её доспех — разбился.

— Оно эффективно?!

В прошлом бою пушка Гертруды не работала против Клэйды. Тем не менее, сейчас она оказалась действенной. Возможно, магический доспех Клэйды был особенно сильным, но в первую очередь это походило на влияние выполненного парочкой Кульминационного гибрида. Очевидно, что сами пистолеты девушки стали сильнее.

— Босс, эти штуки справляются! — радостно крикнула Гертруда, сбивая приближающихся имперским стражей одного за другим.

— Чёрт!.. Владыка демонов Лемурии!

Член имперской стражи взмахнула мечом, но оказалась побеждена, даже не сумев добраться до Кидзуны. Вооружённые пушками стражницы вышли вперёд и открыли огонь, но из-за прочности Лайф Сейвера Эроса атаки не достигали парочки. В противоположность этому, снаряды ребят с легкостью уничтожали Лайф Сейверы противников и наносили повреждения магическим доспехам.

— Отлично, при таком раскладе мы подавим врагов и сумеем перелезть через сте…

Разделив отряд имперской стражи, вперёд вырвалась фигура.

«Лунорла?!»

С развевающимися синими волосами Лунорла неслась к ним, словно стрела. Её магический доспех оказался тонким, словно его создали, чтобы он соответствовал изгибам тела. Из-за чёрно-белой расцветки его дизайн чем-то напоминал школьную форму. А за спиной находился огромный модуль в форме буквы ハ, выглядевший как сложенные крылья. В нём также хранились несколько запасных мечей, острия которых выглядывали наружу. И всё это походило на крылья с клинками вместо перьев.

— Твою!..

Направив на неё оба пистолета, Кидзуна открыл огонь. Не пытаясь уклоняться, Лунорла неслась прямо на них. В каждой руке она держала по короткому мечу около пятидесяти сантиметров в длин и вращала ими с неуловимой для глаза скоростью. За одну секунду два пистолета выпустили шесть пуль, но все они оказались отбиты.

Точно такой же приём использовала и Клэйда. Более того, в отличие от Селены, Лунорла практиковала стиль боя с двумя мечами. И она выглядела так, словно её защита была ещё более надёжной.

Расстояние между ними сократилось в мгновение ока.

— !..

Кидзуна опустил пистолеты и, собираясь отступить, зажег турбины.

Лунорла отвела обе руки с клинками за спину и ускорилась.

Однако Кидзуна не отпрыгнул назад, а внезапно ринулся вперёд.

— ?!

Парень воспользовался секундной прорехой, когда она решила, что тот будет отступать, и, бросился на неё, готовясь к контратаке.

Если сильно сократить дистанцию, то отбиваться мечами будет тяжело. Кидзуна слегка сдвинулся с пути Лунорлы и атаковал.

Парень нажал на спусковой крючок с минимального расстояния, при котором мечи девушки не могли достать его.

Даже не поведя бровью, Лунорла разрезала вылетевшие пули света. Однако стоявшая за Кидзуной Гертруда открыла заградительный огонь. Её выстрелы задели синие волосы противника.

— …

Лунорла зажгла турбины на полную и, словно ударившись о невидимую стену и отскочив, изменила курс. Двигаясь спиной вперёд, она направилась к парню.

— А-а?!

Развернувшись в воздухе, девушка нацелила клинки на Кидзуну. Даже сейчас Гертруда вела заградительный огонь, однако Лунорла ловко поймала снаряды мечами и полоснула парня.

— Твою!..

Кидзуна заблокировал удар пистолетом в руке. А в следующий миг клинок разрезал ствол оружия без какого-либо сопротивления. И затем воздействие от этой атаки поразило парня.

— Уа-а-а-а!

У него возникло ощущение, словно ударная волна прошла сквозь сердце-гибридный привод и напрямую порезала тело. Парень кое-как удержал своё уносящееся вдаль сознание. Не сумев восстановить стойку, он упал и покатился по мощёной дороге. Кидзуна попытался зацепиться за что-нибудь рукой, но всё же врезался в продающие овощи палатку.

—Яху-у-у! Я добью его!..

С неба опускалась красноволосая девушка.

«Рамза!»

Доспех в виде бикини. Он имитировал языки пламени, а модуль, находившийся за спиной девушки, походил на небольшие крылья. И ещё Рамза обеими руками держала над головой огромный красный томагавк.

Это оружие было окутано пламенем. Оно испускало необыкновенно яркое и зловещее сияние. В миг, когда Кидзуна увидел этот свет, его инстинкты забили тревогу, и озноб пробежал по спине.

— Не знаю, что это, но выглядит опасно!..

Если бы он решил встать, то не сумел бы уклониться. Продолжая лежать, парень запустил турбины на полную. Его сердце-гибридный привод задевал каменную мостовую и высекал снопы искр. Словно ускользая, Кидзуна отступил.

Томагавк Рамзы врезался в землю, едва не зацепив парня.

Интенсивный свет и жар сжигали окрестности. Из-за кружившегося вокруг Рамзы вихря пламени мостовая, на которую приземлилась девушка, стала таять и исчезать.

— А-ах, ты не должен больше уклоняться!

Рождавшееся вокруг Рамзы пламя разлеталось повсюду. Огонь двигался как живое существо и вращался вокруг девушки, словно изгибавший своё длинное тело дракон.

Из-за Рамзы овощная лавка стала пеплом и пламя уже перекинулось на соседние палатки. Даже выходящие на дорогу магазины загорались от слишком высокой температуры и начинали пылать один за другим.

Разорвав дистанцию, Кидзуна вскочил на ноги. В тот же миг Гертруда подлетела к нему.

— Босс, ты в порядке?!

— Да. Как и ожидалось, эти ребята опасны… сумеем ли мы вырваться?

Казалось, пламя, окружавшее Рамзу, разгоралось ещё сильнее.

— Ну что ж, я нападаю! Владыка демонов Лемурии!

Проворно двигаясь, Лунорла побежала. Однако она не обратила внимания на ребят и приставила меч к горлу Рамзы.

— Ты не должна так действовать! Задумала спалить Дзэлтис?!

Острое лезвие крепко прижалось к нежной коже красноволосой девушки. Если бы оно сдвинулось вперёд хотя бы на миллиметр, то хлынула бы кровь. Серьёзная угроза.

— Д-да всё-ё в порядке. В конце концов, я отлично…

Однако Лунорла уставилась на неё пронзительным взглядом. Казалось, она могла в любой миг взмахнуть рукой и перерезать горло Рамзы.

— Поняла, поняла. В самом деле… разве это не жестоко, подставлять меч к горлу друга?

— Кто здесь друг?

Отведя взгляд от недовольной Рамзы, Лунорла указала мечом на Кидзуну.

— Да что это за друг, который не способен остановить ту, кто собирается устроить резню…

На этих словах её лицо покраснело, и девушка закрыла рот.

Довольно ухмыльнувшись, Рамза скрестила руки.

— Хи-хи-хи ♪. Тогда оставляю их тебе. Подруга Лунорла-тян.

— Так кто… а?

Лунорла посмотрела в небо и широко распахнула глаза.

Из тени здания показалась летающая лодка. Напоминая по форме дирижабль с крыльями, этот транспорт работал с помощью магических механизмов. Казалось, он подсматривал за происходящим, проплывая над крышами на минимальной высоте.

— Босс… похоже, они прислали ещё подкреплений.

Украшенная великолепным золотым и серебряным орнаментом лодка выглядела так, словно перевозила достаточно важную персону.

Дверь на её борту открылась, и оттуда показалась фигура девушки.

В тот же миг, Кидзуна ощутил, словно его сердце вот-вот остановится.

— Айнэ…

Несомненно, это лицо принадлежало Тидоригафути Айнэ. Однако внешне она выглядела как императрица иного мира. Её обнажённую плоть украшали золотые и серебряные аксессуары, пытавшиеся максимально подчеркнуть красоту тела девушки.

Не стесняясь такого вида, Айнэ величественно смотрела на Кидзуну и Гертруду.

— Да что тут за переполох?

Начиная с Лунорлы, члены имперской стражи изумились внезапному появлению императрицы Ватлантиса.

— А-Айнэс-сама! Почему в таком месте…

Айнэ спрыгнула с летающей лодки и мягко приземлилась на землю. А затем угрожающе посмотрела на имперского стража.

— Вместо этого ответьте на мой вопрос.

Спина девушки вытянулись по струнке, и пот стекал по её щекам. Рамза ответила вместо неё:

— Ну, мы преследовали нарушителя из Лемурии.

Лунорла глянула на Кидзуну.

— Нарушитель — это Владыка демонов Лемурии… Хида Кидзуна.

Айнэ медленно повернулась к нему.

— Кидзуна…

Казалось, что в смотрящих на парня красных глазах кружились различные чувства: ностальгия, счастье и вроде бы даже печаль.

— …Айнэ.

Несмотря на другую одежду, внешность Айнэ не поменялась. Так же, как и раньше она оставалась милой и прекрасной. Но если же говорить об изменениях, то кончики её серебряных волос окрасились розовым, создавая градацию цвета.

Айнэ находилась на таком расстоянии, что ринувшись к девушке, он сумел бы её обнять.

Хотя Кидзуна всё это время желал встретиться с ней, голос не покидал его уст.

«Да что мне сказать Айнэ?

Должен ли я извиниться за то, что отверг её в прошлый раз? Должен ли проклинать за то, что заточила меня и заставила сражаться насмерть? Или я должен винить её за то, что взяла наших товарищей в плен?»

Хотя Кидзуну и переполняли чувства с эмоциями, он не мог превратить их в слова.

И это расстояние, с которого надо было лишь протянуть руку, чтобы прикоснуться, казалось ему невероятно большим.

Лунорла вновь подняла мечи.

— Айнэс-сама, боюсь, это осквернит ваши глаза, но сейчас я зарублю нарушителей. Могу ли я попросить вас немного подождать?

Остальные члены имперской стражи тоже обнажили клинки и окружили Кидзуну. Это построение медленно сужалось, и стоявшая перед ним Лунорла направилась внутрь кольца.

— Стой! — раздался резкий запрет Айнэ. Словно покрывшись льдом, члены имперской стражи остановились.

— Владыка демонов Лемурии, Кидзуна, будет побеждён великой мной… Айнэс Синклавией.

Девушка направилась в сторону Кидзуны, и стражи, разорвав окружение, быстро расступились перед ней.

— Зерос!

Тело Айнэ облачилось в магический доспех.

«Императрица действительно намерена сражаться сама?» — сомневались имперские стражи. Однако они не могли пойти против неё. — «А если в худшем случае что-то случится с телом Айнэс-самы… если мы позволим врагу ранить её, хотя и находимся рядом, да насколько громадным окажется этот грех…»

Думая о последующем наказании, стражи чувствовали, как их волосы вставали дыбом.

В некотором роде, сейчас они усилили свою бдительность даже больше, чем когда сами сражались с Кидзуной. Лунорла тоже подняла меч и приготовилась броситься в любой момент.

«Даже если это приказ Айнэс-самы… позволить Её Императорскому Величеству сражаться…»

Когда же девушка собралась поправить хватку, то рукояти мечей в её руках исчезли.

— Э-э?!

Лунорла не понимала, что случилось. Удостоверяясь, что в руках ничего нет, она несколько раз сжала и разжала свои ладони.

«Это… Разрушитель кода?!»

За спиной Айнэ создалось кольцо из частей Зероса. Генерируемый внутри него свет нарисовал символы, сформировав магический узор.

А в следующий миг магический доспех Лунорлы разложился на сияющие буквы с формулами и пропал, словно растворившись в воздухе. И это случилось не только с Лунорлой. Магические доспехи имперских стражей, посреди которых стояла Айнэ, исчезали один за другим.

— Кидзуна… я никому не позволю вмешаться.

Лицо парня переполнила радость, словно оно засияло.

— Айнэ! Я тоже…

— С тобой… расправлюсь лично я, так решено.

— …?!

Парень ощутил шок, словно его внезапно ударили по голове.

«Рас… правлюсь? Она имеет в виду, что… убьёт меня?»

Кидзуна закрыл рот и крепко стиснул кулаки.

С магическим узором за спиной Айнэ пристально посмотрела на него печальными глазами.

«Вот, значит, как?»

— Айнэ! Ты серьёзно?!

В открытой ладони парня вновь появилась пушка частиц.

— Сколько бы оружия ты ни создавал, это будет бессмысленно. Ведь я сотру всё.

Магический узор Айнэ стал ещё больше. Создавая тихий гул, он медленно завращался. И одновременно с этим точно такой же магический узор распространился под ногами девушки. Он быстро увеличивался в диаметре, разрушая магические доспехи стоявших на нём имперских стражей.

— Что будем делать, босс?! Если эта штука достанет, то она сотрёт даже наши сердце-гибридные приводы!

— Кидзуна… не сопротивляйся.

Область воздействия Разрушителя кода Зероса увеличивалась.

— Ты в самом деле собираешься сделать это, Айнэ?!

Кидзуна направил ствол на девушку.

— Кидзуна-а!

Айнэ оттолкнулась от земли.

А в следующим миг поле зрения парня стало абсолютно белым.

«Что?!»

Ослепительный свет вспыхнул между Айнэ и Кидзуной.

Тут же поднялся дым с пламенем, и ударная волна отбросила обоих. Прилетевший с неба столп света вонзился в землю, провоцируя мощные взрывы один за другим.

Откинутый Кидзуна врезался в стену. Гертруду тоже отбросило, и она приземлилась прямо рядом с ним.

— Б-босс, да что случилось?.. — мучительным голосом простонала девушка. Терпя боль, Кидзуна упёрся рукой о стену и встал.

— Не знаю… чёрт… что же сейчас было?!

Айнэ, как и он, не понимала, что произошло. Девушка взлетела в воздух и, превосходно контролируя своё положение, приземлилась. А затем посмотрела вверх, разыскивая атаковавшего их оппонента.

— Да… кто?..

Там, откуда пришёл свет, находился чей-то силуэт. И этот человек держал в руках огромный байонет.

Смотря на эту фигуру, имперские стражи пронзительно воскликнули:

«Э-это?!» «Невозможно! Почему она в таком месте?!»

Кидзуна тоже помнил этот силуэт. Это был противник, с которым он уже дважды сражался насмерть.

Героиня пограничья. Та, кто подняла знамя революции против Империи Ватлантис. Генерал Изгарда.

— Гравэл! — оживлённым голосом произнёс Кидзуна её имя.

Гравэл широко улыбнулась и направила своё порочное вооружение, Меч Гатлинга, на имперских стражей.

— Гравэл Изгарда поможет в бою, следуя справедливости!

Меч Гатлинга открыл стрельбу. Крупнокалиберная пушка частиц, каждый выстрел которой обладал огромной разрушительной силой, начала вести беглый огонь по имперским стражам. Один за другим поднимались огромные столпы пламени, разрывая землю, на которой стояли противники. Всего лишь одно порочное вооружение погрузило Дзэлтис в хаос.

Воспользовавшись этой возможностью, Гравэл вошла в пике и приземлилась рядом с Кидзуной.

— Так ты всё ещё жив, Кидзуна.

Её слова звучали резко, но голос почему-то казался радостным.

— Гравэл, почему ты?..

— Как здорово спрашивать почему. Хотя я бросилась в такую затруднительную ситуацию.

— Эй, вы двое. Поговорите позже. Будет проблематично, если нас поймает Разрушитель кода.

Прервав парочку, с неба опустилась красавица с великолепными зелёными волосами.

— Алдэа!

— Быстроходный корабль ждёт в небе. Он легко стряхнёт с хвоста имперские линкоры, поэтому давайте живо убираться.

Как только Алдэа закончила говорить, поднялся шквальный ветер. Закружившись, он сдул дым от взрывов.

И по другую сторону показалась фигура Айнэ, выставившая перед собой кулак.

— Кидзуна-а!

Девушка оттолкнулась от земли. В обмен на продавившуюся мостовую, тело Айнэ вылетело в сторону парня.

В тот же миг Алдэа вонзила копьё в землю у себя под ногами. И расстояние между ними и Айнэ сразу же заметно увеличилось.

— Это!

Сребровласая девушка широко распахнула глаза, увидев абсурдный феномен.

Хотя она должна была приблизиться, их фигуры в одно мгновение оказались вдалеке.

В разуме Айнэ ожило воспоминание о сражении с Алдэей на Гуаме. Магический доспех противника, Зеел, использовал шесть щитов, каждый из которых обладал способностью искажать пространство. И копьё, которое держала девушка, являлось изменившим форму щитом. Вероятно, сейчас оно искривляло пространство между ними, тем самым увеличивая физическое расстояние.

— …Чёрт, эта штука. В таком случае, Разрушитель кода!

Магический узор Зероса испустил интенсивный свет.

— Сейчас же! Взлетай, Кидзуна!

Следуя голосу Гравэл, четвёрка зажгла турбины на полную. Гравэл, Алдэа, Гертруда и Кидзуна взмыли в небо. В то же время магический круг Зероса под ногами начал постепенно увеличиваться в размерах. Увидев это, Кидзуна обратил внимание остальных девушек на происходящее:

— Если он дотянется до нас, то это будет конец!

Однако Гравэл не паниковала:

— Не беспокойся. Вместо этого, смотри вперёд! Не пропусти посадку!

— А? О чём ты гово…?

Разделив облака над ними, появилась тонкая высокоскоростная лодка.

Вероятно, она ждала подходящего момента, чтобы вылететь, и сейчас понеслась прямо на Кидзуну и остальных.

— Уа-а-а-а! Мы же врежемся-я-я-я-я!

Как и прокричала Гертруда, эта высокоскоростная лодка устремилась к ребятам и без колебаний налетела на них. Выдержав удар от столкновения, четвёрке кое-как удалось зацепиться за палубу.

— Отлично! Полетели-и. Если этот магический круг поймает нас, то это будет конец! Несись, пока магические механизмы не сгорят!

Вероятно, лодка уже приготовилась к побегу и сейчас находилась в середине стремительного ускорения. Перелетев стены, она в мгновение ока отдалилась от Дзэлтиса.

— Ты спасла нас, Гравэл! И всё же,что за грубое приветствие?!

— Хм, если что-то не нравится, то можешь проваливать! Мы тоже пришли в Дзэлтис на разведку. И, благодаря вызванному вами переполоху, всё оказалось напрасно.

— Вот как… прости.

— Н-нет, не стоит извиняться. Это вынужденные обстоятельства, и, в конце концов, мы бы пожалели, оставив вас там. Это… мы же не то, что не знаем друг друга.

— Блин, да о чём ты говоришь? Ведь как только узнала, что Кидзуна здесь, то сразу же выскочила.

— Что… Алдэа!

— Хм.

Приняв недовольный вид, Алдэа крикнула звонким голосом:

— Ускорься ещё больше! Пожалуйста, лети, пока магические механизмы не откажут!

Реагируя на голос Алдэи, высокоскоростная лодка подстегнула неподходящий её размерам огромный двигатель. Выбрасывая чудовищное количество частиц магической энергии и движущей силы, она мгновенно достигла другой стороны горизонта.

В Дзэлтисе же утративший свою цель магический круг Разрушителя кода вращался вокруг Айнэ. И затем она пристально уставилась в небо, в котором растворился парень.

— Кидзуна…

  1. Мужчина, переодетый в женщину
  2. Горшочек с тушёным мясом и овощами
  3. По-японски слово узы произносится как «кидзуна»