1
  1. Ранобэ
  2. Звук танца со смертью
  3. Том 1

Глава 19. Невозможное давление

— Есть одна очень простая вещь, которая сделает тебя сильнее и даже ты на неё способен. Не говори в бою. Просто не раскрывай своего рта. Те, кто постоянно болтает, в бою умирают первыми. Кстати, я не сомневаюсь, что Ролл очень много разговаривала. Как думаешь, почему?

Я начал вспоминать. Во время задания, Ролл постоянно что-то мне говорила. И правда, почему?

— …Я не знаю.

— Если бы она ничего тебе не говорила, то ты ничего не смог бы понять. Что собирается делать мой напарник? Каков его следующий шаг? Ты обязан научиться понимать это без слов.

— Ясно!

Первый день тренировок начался с лекции.

Тамеики оказалась отличным учителем. Она объясняла всё просто и понятно. Я записывал её слова. Наверняка у меня будут проблемы, если я когда-нибудь забуду её уроки.

Она сказала мне, что записывать её слова необязательно, потому что она в любой момент может повторить мне всё сказанное, но, чтобы лучше запомнить её слова, мне это просто необходимо. А ещё она краснела, когда я начинал быстро перебирать ручкой, и частенько поглядывала на мою тетрадь.

Наверное, так она проявляет смущение.

Безжалостной и жестокой Тамеики, которой я её себе представлял давно не стало в моём воображении. Её не всегда просто понимать, но она довольно эмоциональна.

После лекции Тамеики загрузила вещи в рюкзак, и мы пошли к озеру. Озеро оказалось примерно в пяти минутах ходьбы от охотничьего домика. Солнце уже клонилось к горизонту. Естественно, в лесу горизонта видно не было.

Когда мы приблизились к озеру, Тамеики пригнулась, и прошла вперёд одна. Через какое-то время она поманила меня жестом.

Рядом что-то есть? Сейчас мой слух хуже, чем у обычного человека, поэтому я не имел ни малейшего представления. Мне будто завязали глаза.

Я подошёл к Тамеики так же тихо, как подходила она и заглянул ей через плечо.

Мне открылось огромное озеро, тянущееся настолько, насколько видит глаз. Оно было таким большим, что другого берега я разглядеть не мог. Вода искрилась всеми цветами радуги в свете заходящего солнца.

Взяв меня за локоть, Тамеики повернула меня в нужную сторону. Я увидел магического зверя, который пил озёрную воду.

Если я не ошибаюсь… этот зверь называется Кровавая Пума!.. Не самый крупный магический зверь, но очень опасный. Кровавая Пума очень хитрое существо, оно находится на одной из верхних позиций пищевой цепи Рощи Басара. Наверное, вокруг так тихо, потому что остальные звери разбежались, завидев её. Мне всегда казалось, что рядом с водой должно быть немало магических зверей.

— Очень важно уметь определить, что представляет опасность, а что нет. Многие вещи далеко не так опасны, как это выглядит на первый взгляд. — сказала Тамеики, увидев с каким ужасом я уставился на Кровавую Пуму.

Как по мне, этот зверь очень даже опасен.

— Взгляни за её спину. Можешь разглядеть?

Я перевёл взгляд, куда Тамеики указала. Но ничего кроме зелени не… Нет, там что-то было. Чьи-то глаза блеснули в плотных зарослях. И далеко не одна пара. Неужели какие-то звери посмеют напасть на царя этих мест?!

Кровавая Пума замерла и прислушалась, а через мгновение её не стало.

Четверо волков выпрыгнули из зарослей. Пума успела отреагировать, но их оказалось слишком много. Издав пронзительный визг, зверь умер на месте. Волки утащили за собой труп Кровавой Пумы в заросли.

Тамеики поднялась. Произошедшая на наших глазах сцена так сильно меня поразила, что я последовал её примеру не сразу.

— Этот спектакль лишь подтверждает, что я была права выбрав эту рощу для тренировок. В битве между пользователями способностей высокого ранга смерть может наступить в одно мгновение. В нашем мире побеждает тот, кто первым обнаружил врага. Никогда не упускай инициативу. Никогда не сомневайся. Ты должен бить только в полную силу.

— П-понятно.

Тамеики вышла из зарослей, в которых мы скрывались и поставила на землю небольшой рюкзак.

— Выложи всё из этого рюкзака.

— А? Зачем?

— Делай что сказано.

— Хорошо…

Я начал вытаскивать вещи из рюкзака.

Первым что мне попалось, были три ножа для выживания, с толстыми клинками, отчасти похожими на лезвия мачете. Они были разных размеров. Все три в кожаных ножнах.

Следом я вытащил несколько консервных банок. Едва. Такого количества должно хватить на несколько дней. Небольшая коробочка. В ней я обнаружил набор для шитья.

Ещё в рюкзаке была энциклопедия, которую я читал ещё в вертолёте, ещё одна энциклопедия о съедобных и не съедобных растениях рощи Басара, зажигалка, соль и компас.

Мне казалось, я вытащил всё, но, когда потряс рюкзак обнаружил там небольшую книжку «Выживание, с чего начать».

— …

Почему-то мне сразу стало ясно, что именно она планирует со мной сделать.

— Отлично. Теперь сложи обратно.

Как и сказала Тамеики, я вернул вещи обратно в рюкзак.

— Надень его на себя.

— Простите… У меня какое-то нехорошее предчувствие. — сказал я, послушно надевая рюкзак на себя.

— Шион. Если честно, я беспокоюсь что ты в самом деле умрёшь. Но ты должен понять. Я хочу, чтобы ты стал сильнее. Ты же не думал, что стать, сильнее можно не пойдя на какой-то риск?

— Простите, о чём сейчас идёт речь?..

— В идеале, больше четырёх дней ждать нет никакого смысла, но я буду ждать остаток месяца. Удачи тебе и до встречи.

Тамеики пнула меня прежде, чем я успел прийти в себя. Не скажу, что удар был мощным, однако моё тело всё равно оторвалось от земли. Она запустила меня в полёт.

— Аааааааа!!!

Я летел на огромной скорости над поверхностью озера. Пока я летел четыре рыбы выпрыгнули, пытаясь меня проглотить. Едва успевая поджимать конечности, я летел дальше. На поверхности озера появилось ещё несколько всплесков. Пришлось кричать всерьёз.

— Аааааа!!! Не приближайтесь! Я умру, я точно умру!

Впрочем, озеро мне всё-таки удалось пересечь, однако полёт на этом не остановился. Я прикрыл лицо руками. Мне пришлось лететь через царапавшие кожу ветки и кроны деревьев.

Она сделала то, о чём я подумал. Она говорила, что хочет сделать меня сильным. Что ей впервые чего-то захотелось.

Что, чёрт возьми с ней не так?! Как я могу стать сильнее, если погибну?! Пролетая сквозь кроны деревьев, я слышал рёв и крики. Если звери попытаются напасть на меня в воздухе, мне конец. Я никак не мог заглушить свои вопли, подгоняемые злостью и страхом. Должно быть, несмотря на то что Тамеики сейчас очень далеко, она тоже их слышит.

Смокинг, который Ролл заказала специально для меня, постепенно превращался в лохмотья. Мне хотелось рыдать.

Вскоре сила, которая несла меня по воздуху ослабла. Я приблизился к земле. К моему удивлению, приземление прошло само собой, как только мои ноги коснулись земли.

Из-за того, что я истошно вопил весь полёт я замер, положив руки на колени, чтобы отдышаться. Всё просто ужасно. Ноги не перестают дрожать.

Несколько раз ударив по дрожащим бёдрам, я наконец привёл ноги в чувство. Придя в себя, первым дело я вытащил компас и посмотрел с какой стороны я сюда лете. С востока.

Я преодолел огромное расстояние. Насколько я далеко? Понятия не имею.

Чёрт возьми, смогу ли я вообще вернуться? Солнце скоро сядет. Всё плохо. Всё очень плохо.

В таком состоянии в ночное время я очень уязвим для магических зверей. Кричать всё время, чтобы их убивать у меня не получится, я устал ещё когда пользовался способностью в полёте. В горле пересохло.

Нужно попить и успокоиться. Когда я с этой мыслью снял со спины рюкзак и открыл его, я вспомнил, что воды в нём не было.

— Чёрт бы тебя побрал, Тамеики!..

Тамеики, эта сучка, не положила воду, предмет первой необходимости. ПОЧЕМУ?! Перед тем как класть в рюкзак соль, нужно было воды в него положить!

Вот чёрт! Будь ты проклята, Тамеики… Ну держись, моя месть будет ужасна. Я буду подсматривать за ней после ванны, или что-нибудь вроде.

Чтобы не позволить отчаянью собой овладеть, насколько бы невелики не были шансы, я попытался придать себе решимости. Если замотивирую себя вернуться к тому охотничьему домику, чтобы подсматривать за тем, как Тамеики моется, всё преодолею.

Я сделал глубокий вдох.

Успокоится… я должен успокоиться. Нужно вернуть себе здравомыслие. Не хочу расходовать силы впустую. Нужно придумать, как мне выжить.

Поскольку совсем недавно я кричал во весь голос, наверняка к этому месту должно приближаться множество зверей.

Я вытащил книжку «Выживание, с чего начать» из одного из кармашков рюкзака. Пожалуй, книга по выживанию может очень мне пригодиться. Нужно понять, что именно делать в случае несчастного случая.

Я всего лишь решил пробежаться взглядом по содержанию, как вдруг стало темно.

Подумав, что это странная перемена, я поднял взгляд и увидел, как жуткий пятиметровый паук плетёт прямо надо мной паутину. Кажется… этот паук называется «Королевским Пауком». Это единственный из магических зверей семейства паучьих, который плетёт паутину чтобы заманить жертву. В этих лесах.

Впрочем, если жертву не удаётся заманить в паутину, этот зверь довольно неплохо гонится за ней по земле, благодаря размеру. В справочнике было указано, что это очень опасное существо.

Повернувшись, я заметил в десятке метров от себя гнездовье этого паука, в котором было подвешено несколько завёрнутых в тонкие нити магических зверей. На меня уставилось четыре пары глаз.

Всё очень плохо.

Одним движением закинув на плечо рюкзак, я рванул с места, что было сил.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется