1
  1. Ранобэ
  2. Звездный Странник
  3. Покорение Небес

Глава 694. Начало суматохи

Лу Инь не собирался выкидывать ученика Сохара с соревнования, поскольку не был уверен, что справится с Ку Вэем.

Дэн Пу вздохнул с облегчением, когда вражеское давление отступило. Эти два безумца намного сильнее его в области Поля, что было крайне неприятно.

Вскоре он продолжил очищать сокровище, как и парни. Однако все трое внимательно следили друг за другом, и если кто-то начинал вырываться вперёд, двое других атаковали.

В конечном счёте они закончили почти одновременно. Ушло на это, если отсчитывать с утра, двенадцать часов.

Наш герой получил из сокровища кусок металла, но что это такое ни он, ни Гуй Хоу не знал.

Внутри сокровища Дэн Пу ничего не было.

У Ку Вэя был труп зверя, но, к сожалению, он рассеялся почти сразу, как появился.

Лу Инь хотел победить, однако до конца не знал, как поступить с Ку Вэем, и в итоге решил, что уж лучше пусть тогда выиграет Дэн Пу.

Для юноши такой результат был приемлем.

Дэн Пу, наконец, смог расслабиться, он справился.

Ку Вэй, напротив, был в плохом настроении. Если бы не Лу Инь, он бы победил.

Сохар также вздохнул с облегчением. Соревнование для него выдалось очень нервным.

Встав, он взлетел в небо и, зависнув над алтарём, объявил: — В соревновании этого десятилетия победителем стал Дэн Пу!

Люди на Великой Равнине аплодировали парню, особенно сильно за него радовались местные, поскольку считали его своим земляком.

Старейшина Ли и остальные не возражали.

В поместье Вэй, Вэй Жун встал и громко сказал в свой терминал: — Начать операцию!

В гостинице "Городской Лес" Аци отдала приказ: — Начать операцию!

Космическая станция Великой Равнины внезапно лишилась связи с сообществом Чар на земле.

В то же время исчезли все большие экраны в небе, которые транслировали соревнование, а также пропал сигнал у терминалов. Вся связь была отключена!

Сохар ничего не замечал. Он взволнованно подошёл к центру алтаря, откуда из земли поднялся постамент с ящиком, открыл крышку и столкнулся с золотым сиянием.

Затем старик поднял сундук и громко объявил: — Это три страницы книги Истины, награда победителю. Дэн Пу, подойди!

Парень глубоко вздохнул и медленно направился к наставнику. Он давно ждал этого момента.

То же самое относилось и к Сохару.

Лу Инь стоял под алтарём и спокойно наблюдал за этой сценой рядом с Си Ци.

— Какое странное это сокровище — книга Истины... — пробубнила рыба.

Юноша вопросительно посмотрел на неё: — Ты уже видел её?

— Разумеется. Двуногий, если станешь моим ездовым зверем, я обещаю обучить тебя находящимся в ней знаниям.

Си Ци быстро извинилась перед ним: — Старший брат, не слушай его, он любит болтать чушь.

Рыба разозлилась: — Когда это я болтал чушь?! Не неси пургу и не мешай мне вербовать себе питомца!

— Ты солгал мне, сказав, что знаешь полную версию книги, но затем добавил, что, даже прочитав, не сможешь запомнить то, что там написано.

— Слова из книги можно только понять, но не запомнить или написать, и их нельзя передать, иначе бы уже давно появились её копии. Двуногая мартышка, ты ничего не понимаешь! — сердито сказала рыба.

Си Ци проворчала: — Вот, ещё раз подтвердил своими же словами, что ты лжец.

Лу Инь внимательно смотрел на рыбу: — Ты действительно знаешь книгу Истины?

— Конечно знаю. Давай так, я буду ездить на тебе, а взамен обещаю помочь освоить смысл книги, что скажешь?

Гуй Хоу тут же закричал: — Седьмой брат, не верь ему, этот чёртов лжец зубы тебе заговаривает! Выпусти меня, я его потушу к чёртовой матери!

У юноши разболелась голова из-за воплей зверя и он уже собирался было запечатать его, как вдруг в его ушах раздался голос Делины: — Лу Инь, твоя очередь, следуй плану.

— Двуногий, ну так что скажешь?

— Седьмой брат, дай я его потушу!

— Лу Инь, твоя очередь.

— Старший брат, он лжец.

В ушах нашего героя одновременно раздалось несколько голосов, что вызвало у него сильное головокружение.

— Лу Инь, поторопись и действуй по плану, иначе ты не получишь страницы книги! — сказала встревоженная Делина, наблюдающая за ним издалека.

Тем временем на алтаре Дэн Пу протянул руки, а Сохар с улыбкой медленно передал ему сундук...

Делина, хмурясь, продолжала скрытно направлять свой голос в уши Лу Иню при помощи звёздной энергии.

Однако юноша был равнодушен.

Глаза женщины похолодели, она отошла назад и нажала на кнопку какого-то устройства.

В особняке Вэй, Вэй Жун увидел на столе предмет, мерцающий красным светом: — Как и думал, всё-таки план Б...

— Дэн Пу, поскольку ты получил страницы книги Истины, это означает, что у тебя есть право войти в штаб сообщества Чар новой Вселенной. Надеюсь, ситуация в нашем мире изменится и это случится, — сказал Сохар, но даже не посмотрел на своего ученика. Всё его внимание было сосредоточенно на сундуке в руках парня.

Дэн Пу поспешно кивнул.

Внезапно прямо над алтарём появился большой экран, на котором мелькали разные изображения, но чаще всего на них были: лорд Цзюнь, Сохар и Дэн Пу.

Старик был ошеломлён, ведь то, что проигрывалось на экране, было картиной того, как они избавлялись от всех чаротворцев, которые угрожали его ученику.

Взгляд Делины смягчился. Хотя Лу Инь не стал с ними сотрудничать, их плану это никак не навредило.

Все смотрели на экран и в какой-то момент среди зрителей поднялся шум: — Вот оно что, я-то думал, почему мастер Цинь не пришёл, а ведь он чаротворец ранга Подчинения двух звёзд... Оказывается, за ним гнались аж до Безымянного звёздного региона!

— Старшая Лань тоже не пришла. Похоже, её убили...

— Это всё заговор заместителя главы Сохара. Он устранял всех сильных чаротворцев, чтобы его ученик победил и передал ему книгу Истины!

— Чёрт, а ведь даже оценщица Делина несильно давила на Дэн Пу во втором раунде. Так вот в чём причина...

— Сохар подлец!

— Мерзавец!

***

На алтаре старик задрожал от гнева и взмахнул рукой, рассеивая над собой экран, после чего рявкнул: — Кто посмел меня оклеветать?!

— Сохар, как заместитель главы, вы не только нарушили правила, но также тайно подавляли других членов сообщества и угрожали им. Ваши преступления были разоблачены, многие это видели, поэтому перестаньте отнекиваться! — внезапно закричала Делина, голос которой разнёсся по всей Великой Равнине.

Народ был в ужасе. Они бы ещё поверили в то, что показанная им запись могла быть сфальсифицирована, но вряд ли бы Делина стала говорить что-то подобное, не имея обоснованных подтверждений.

Сохар уставился на женщину: — Так это ты?!

Делина решительно заявила: — Сохар, твои заслуги перед сообществом велики, и благодаря им ты ещё можешь достойно уйти!

— Заткнись! Что ты делаешь?! Сговорилась с посторонними, чтобы подставить заместителя?! — крикнул лорд Цзюнь.

Старик Ли хлопнул руками: — Пусть говорит!

Сохар прищурился, глядя на Делину с намерением убить.

Женщина повернулась к зрителям: — Поведение заместителя Сохара испортило репутацию сообщества Чар. Если мы сейчас не разберёмся с ним, организация полностью утратит своё доверие.

— Ха-ха, как же я ошибался на твой счёт, всё же ты оказалась самой большой угрозой! — старик внезапно рассмеялся, а после стремительно атаковал, образуя огромный ураган из звёздной энергии.

Пространство вокруг начало разрушаться, подобно картине судного дня.

Лу Инь встревожился. В этот момент количество рун в теле Сохара возросло до такой степени, что даже старейшина Жо Хуа рядом с ним показался бы слабаком!

Вот какова мощь чаротворца ранга Истины! Скорее всего, в молодости старик был среди пяти творцов — сильнейших чаротворцев молодого поколения.

Делина почувствовала неописуемое давление и слегка побледнела. Она не могла ничего сделать, даже увернуться.

Внезапно перед ней появился старик Ли: — Сохар, объяснись, как это понимать?!

— Старик, уже бесполезно о чём-то говорить. Раз она посмела пойти против меня, то заранее к этому подготовилась. Разве ты не заметил, что на Великой Равнине много незваных гостей?! — крикнул Сохар, безжалостно атакуя старейшину Ли и Делину, стоявшую позади него.

Старик Ли взмахнул рукой перед собой, рассеивая большую часть давления разбушевавшегося заместителя. При нынешних обстоятельствах он был единственным противником Сохара.

— Старина, ты всерьёз решил сразиться со мной?

Старейшина Ли фыркнул: — Ты совершил большую ошибку из-за своей жадности к власти, но ещё можно всё изменить. Однако убийство наставника сообщества станет для тебя бесповоротным последствием!

Сохар махнул рукой: — Хилора здесь нет, никто во внешней Вселенной не сможет меня остановить. Как только я стану новым главой, моё слово будет законом. Если придётся, я реорганизую сообщество так, как захочу!

После этих слов фигура старика исчезла. Старейшина Ли нахмурился и тоже исчез, а затем прямо в небе над алтарём разбушевалось неистовое сражение.

Большинство чаротворцев не использовали боевые навыки в бою, а сражались посредством контроля звёздной энергии, стараясь подавить соперника...