1
  1. Ранобэ
  2. Принцесса меча Алтина
  3. Altina the Sword Princess II

Глава 2: Бунтовать или присоединиться

На расстоянии в 8 Ли (35 км) от крепости Серк, в северном городе Туонвэйл. В дорогой карете прибыли 2 человека, одетые в военную форму. Один из них был низкий и тощий, его форма была увешана медалями и украшениями, а из-за его узких глаз он был похож на лису.

С его талии свисала сабля.

Этим человеком был Беккер.

Имперский дворянин, служащий в военном ведомстве.

Другой человек был толстым гигантом ростом в 27 Па (200 см).

Его лицо было похоже на огромный камень, а на его талии висел широкий длинный меч.

Он был боевым офицером 4-го ранга, офицер эскорта Беккера.

Глядя на магазины вдоль улиц, Бислоу положил руку на живот и тоскливо вздохнул.

— Как хорошо… они там жарят цыплёнка, сэр Беккер.

— Ты снова говоришь о еде!

Беккер посмотрел на Бислоу искоса, пнул его и плюнул на дорогу.

— Чёрт побери, где встречающие?!

— Они должны быть на северной площади Туонвэйла.

— Они хотят, чтобы я сам к ним пришёл? Какой скудный приём, именно поэтому я ненавижу сельскую местность. У них нет никаких манер.

Жалуясь Беккер, врезался в бежавшего ребёнка.

— Ах.

— Угх?!.

Ребёнку было приблизительно 6 лет, он моргнул и быстро наклонил голову.

— И-извините!

Судя по его одежде, он должен быть ребёнком простолюдина. Его одежда не была рваной, но и дорогой тоже. Его обувь была сделана из ткани.

В отличие от его недавнишнего поведения Беккер мягко улыбнулся.

— …Ара~ с тобой всё в порядке, маленький друг?

Он вынул вышитый носовой платок из своего нагрудного кармана. Ребёнок кивнул.

— Да, я в порядке.

— Ты уверен? Нигде не болит?

— Всё хорошо, господин!

— Правда? Но я так не думаю… ты ранен.

— Где?

Беккер держал носовой платок в левой руке, правой взялся за рукоять своего меча.

Бислоу рассматривал киоски. Он полностью проигнорировал ребёнка.

Беккер нежно улыбался, в то время как его глаза налились кровью.

— Где у тебя болит? Ты правда не знаешь? Позволь я покажу тебе… Это твоя шея!..

Когда он уже хотел вытащить свой меч, кто-то выкрикнул его имя:

— Инспектор Беккер!

Со стуком копыт приближалась повозка.

Белокурым молодым парнем в военной повозке был Эрик.

— Вы инспектор Беккер?! Я приехал из форта Серк, чтобы подобрать вас! Я Эрик Михаэль де Бланшард из пограничного полка Беилшмидт.

Он спрыгнул с сидения, после того как карета остановилась.

Эрик был достаточно красив, чтобы все на улице посмотрели в их сторону.

Беккер скрипел зубами и продолжал улыбаться.

Он убрал руку от своей сабли.

— Ара, я благодарен… Но это раньше, чем мы договаривались…

Он вынул золотые часы из своего кармана, чтобы проверить время. Хотя он мог это сделать, посмотрев на часы, установленные на верхушке церкви.

Эрик встал в стойку «смирно» и поприветствовал гостей, положив руку на левую грудь.

— Её высочество Мари Куатрэ позаботилась о том, чтобы я приехал пораньше.

После того как Беккер услышал имя принцессы, его лицо изменилось.

— О… Её высочество назначила мне встречу?

— Конечно, инспектор Беккер. Её высочество услышала новости об имперской столице. Пожалуйста, садитесь в повозку. Она может быть немного шаткой, потому что она принадлежит военным, пожалуйста, потерпите.

— Хм-м… Мы уезжаем, Бислоу.

— Ах, да… Ха… Я голоден.

Инспектор и его эскорт сели в повозку.

Из толпы выбежала женщина и устремилась к ребёнку, который всё это время безучастно наблюдал.

Она плотно его обняла и благодарно опустила свою голову.

Эрик облегчённо вздохнул и кивнул в ответ.

◊ ◊ ◊

— Это было слишком для инспектора!

Эрик был непривычно сердит.

Сейчас он находился в комнате Региса.

— Я понял… Забрать его раньше было верным решением. Он действительно хотел поднять меч на ребёнка…

Регис читал свои книги и устало ответил. *

Эрик положил руки на стол и наклонился вперёд.

— Если бы я опоздал, случилась бы трагедия. Вы знали, что такое могло произойти?!

— В последнее время была замечательная погода, поэтому я предположил, что их карета приедет раньше. Здесь снега может быть и много, но на трасе его маловато… К тому же, низкородные дворяне часто ведут себя так, если их отправляют на периферию.

— Правда?

— Да, антагонист в книге, которую я читаю, очень похож на того парня.

— Фу-фу-фу… Сэр Регис всегда скрывает своё предвидение таким способом.

Эрик уставился на Региса.

«Кажется, я добился его уважения, я благодарен, но…» — казалось, Регис ощущал, что-то большее, чем это.

— …Я не пытался скрыть что-то.

— Принцесса действительно хочет встретиться с тем человеком?

— Хм-м?

— Разве вы не сказали мне это?

— Ах, это просто социальные манеры… Я сказал Алтине, что инспектор приедет. Она не из тех, кто сможет изящно обойтись с таким человеком.

— Я тоже не очень хорош в этом, так ведь?

— Ха-ха… Извини за это.

— Всё хорошо, если это для сэра Региса. Так или иначе, этот человек опасен, нужно быть осторожным.

— Это так… уже время.

«Алтина должна была получить письмо с уведомлением перед обедом. Возможно, письмо отправили после прибытия инспектора, но аристократы предпочитают соблюдать манеры и протоколы, что раздражает. Вероятно, они все считают себя великими людьми».

Регис дулся, потому что его бесценное время на чтение было сокращено.

После уборки складского помещения его превратили в зал для приёмов.

Люстра, неизвестно откуда взятая, висела на потолке, стены были украшены драпировкой.

Принцесса не может всегда встречать гостей во внутреннем дворе, поэтому солдаты, по инструкциям Эврарда, обустроили это место.

Кажется, Эрик занимался дизайном.

Джером пусть и был дворянином, совершенно не беспокоился по этому поводу. Если бы ему нужна была комната для приёмов, он мог использовать одну из комнат своей резиденции.

Это был первый зал для приёмов организованный в крепости Серк. Но согласно просьбе Алтины, всё было устроено так, чтобы гость не смотрел снизу-вверх на хозяина. Стол стоял в центре, как в столовой. Место Алтины было во главе стола.

Она села на самое сокровенное место.

Левая рука Алтины всё ещё была в петле, поэтому она носила плащ, скрывающий левую сторону тела.

Помимо неё был Беккер и Бислоу. Между ними не было каких-либо охранников, они были менее опасны, чем Дайхарт, поэтому меры безопасности были смягчены.

Клэрисс молча подала чёрный чай.

«Оу~», — Беккер нагло разглядывал её похотливым взглядом. Алтина заговорила первой.

— Это, должно быть, была долгая и трудная поездка, инспектор.

— Ах, да, это первый раз, когда я отправился так далеко… Хотя пейзажи здесь восхитительные.

— А-ха-ха… Не волнуйтесь. Вы, наверное, потрясены насколько это место провинциально.

Беседа шла гладко.

Перед особой королевских кровей Беккер вёл себя подобно собачке.

Бислоу потянулся за изюмом и фруктами, которые были поданы с чаем.

Алтина сидела во главе стола, справа от неё сидели Беккер и Бислоу.

С левой стороны от неё были Регис и Эрик, который напросился быть эскортом.

Эврард и другие солдаты стояли у двери, они не участвовали, но были охранниками.

Джером тоже должен был присутствовать, но он нагло исчез, сказав, что это раздражает, даже не потрудившись придумать оправдание.

Эрик прошептал Регису:

— …Вы рассказали принцессе о том, что случилось ранее?

— …Если бы я это сделал, было бы очень плохо… она определённо подала бы жалобу на инспектора. Мы привлекли бы внимание военного департамента, а если инспектору навредили бы, то это переросло бы в неприятное дело.

Регис ответил так, чтобы только Эрик мог это услышать.

Услышав ответ, Эрик кивнул.

— Вы привезли с собой письмо?

— Да.

Беккер сразу же достал письмо с напыщенным видом.

— Это от генерала Лэтреилла.

— Лэтреилл значит…

Лицо Алтины скривилось.

Это был человек, который сослал её в это место.

Даже при том, что у них были разные матери, он до сих пор оставался её братом.

Она взяла письмо, но не открыла его.

Если бы она прочитала его, её лицо скривилось бы ещё больше.

— …Форт Волкс?

Алтина передала письмо Регису.

Она хотела, чтобы он прочитал это.

— Прошу прощения.

Он взял письмо.

Вначале было длинное формальное приветствие, с благодарностями за тяжёлую работу на границе.

После просмотра всего письма, как и ожидалось, получен список приказов.

«Захватить форт Волкс республики Варден федерации Германия».

— Это…

Регис удивлённо вздохнул.

Алтина наклонилась к нему.

— Это тот самый удивительный форт, правильно? Они хотят, чтобы мы взяли его, это приказ, правильно?

Лицо Эрика изменилось.

— Напасть на форт Волкс с силами одного лишь нашего полка?!

— Да… Это приказ.

— Это слишком!

Алтина спросила Эрика.

— Как я и думала, это действительно очень трудно?

— Ваше Высочество, эта крепость непобедима! В прошлом мы атаковали её несколько раз, но мы проиграли даже с 10 000-ым войском!

— Теперь, когда ты сказал, Дайхарт упоминал, что они не могут напасть на Варден из-за этого форта.

Регис вспоминал книги, которые он прочитал.

— …Я помню в отчётах есть информация о 4 попытках империи. В первой участвовали 3000 солдат, 2-ой — 8000 солдат. В следующих двух участвовало по 10 000.

— И мы не победили?

— Эм… Ах, да, Ваше Высочество. Мы проиграли.

Регис должен был использовать формальную речь перед другими.

Хотя Алтина настаивала, что выбор слов не имеет значения.

— Сколько мы можем собрать для атаки?

— Если оставить 1000 для обороны, тогда мы сможем использовать 2000 солдат.

— Это всё?

— Да, это всё… В приказе сказано, что атаку нужно произвести до 12-го февраля, у нас нет времени на увеличение нашей численности.

Она естественно забеспокоилась.

— Это может быть невозможно?

— Это так…

Эрик встал.

— Я тоже так думаю! Так или иначе, такой приказ слишком абсурден!

Эврард и солдаты, стоящие у двери, начали переглядываться и шептаться. В зале стало шумно.

Лишь Беккер непринуждённо улыбался.

Фактически казалось, что он наслаждался.

— Разве не грубо отклонить приказ, как неблагоразумный? Этот приказ был предложен Фельдмаршалом Лэтреиллом и одобрен военным департаментом, его можно прировнять к приказу самого императора. Для солдата империи нет ничего более славного, чем выполнение такого приказа.

Его голос был полон жестокости.

Вероятно, этот человек испытывал радость, принуждая исполнять глупые приказы от имени императора.

Эрик впился в него взглядом.

— Угх… Если в этом так много славы, почему бы вам не пойти в атаку вместе с авангардом! Может, вы измените своё мнения, после того как словите стрелу противника.

— О? Ты смеешь оскорблять меня даже при том, что ты всего лишь подчинённый… Ты… Как тебя зовут?

— Эрик Михаэль де Бланшард. Разве вы не слышали, как я представился?

— Хм-м… У меня нет интереса к фамилиям, которые я не слышал прежде.

Сложно было поддерживать приятную беседу с посыльными, которые доставили такой приказ.

После инцидента, который произошёл в городе, Эрик стал слишком эмоциональным.

Регис поднял руку, чтобы остановить их.

— …Мы получили письмо, и нам всё ясно. На этом всё.

— Хм-м. Если вы выполните приказ, содержащийся в письме, тогда нет никаких проблем… Но осмотр этого пограничного полка будет отдельным делом.

— Давайте не будет тратить время принцессы с такими тривиальными административными вопросами.

— Хм-м? Ты прав.

Беккер кивнул.

Вставая, он саркастически произнёс:

— Я слышал, что полк был усилен с помощью нерегулярных войск… Я с нетерпением ждал вашего грандиозного достижения для императора.

— …Нерегулярные войска? Мы действительно наняли несколько горничных недавно… Вы хотите, чтобы они помогли нам с атакой на форт?

Регис сделал вид, что не понимает, о чём тот говорил.

◊ ◊ ◊

После того как эта неприятная встреча закончилась, Регис объяснил документы Беккеру.

Инспектор был послан не только как курьер. Он должен был ревизовать документы и удостовериться, что приказы выполняются. Их работа состояла в том, чтобы сообщить обо всём в центр.

Регис думал, что потребуется много времени, чтобы просмотреть все документы… Но Беккер, кажется, не был заинтересован и вернулся в свою комнату удивительно рано.

Немного позже…

Настал вечер, поэтому в комнате Региса горели свечи, он разбирал документы.

Кто-то постучал в дверь, так как он занимался своей работой один, он ответил:

— Хм-м? Пожалуйста, войдите…

Дверь открылась.

Посетителем была девочка с тёмно-красными волосами.

— Добрый вечер, Регис.

— Ах… Алтина… Ты снова пришла в такой час…

— Что?

— Ничего… Пусть я и не против, но позаботься, чтобы не расползлись плохие слухи.

— Хм-м?

Алтина не понимая наклонила свою голову.

Регис не стал объяснять и просто сказал: «Не посещай других ночью слишком часто».

— Как обычно, здесь полно бумаг неизвестного назначения.

— …Здесь также есть документы, которые ты должна подписать.

— Ара? Если тебе нужна только моя подпись, тогда я могу заняться этим, так ведь?

— Правда? Тогда займись этим позже. Эта груда и вон та куча в углу…

— Я не могу писать очень быстро…

— Ха…

— Этот инспектор, должно быть, прибыл сюда для чего-то.

— …Верно, во время обеда он часто смотрел на часы, это очень необычно…

— Не то, чтобы… Просто у меня плохое предчувствие.

— Угх… Ну, вероятно.

— Ты что-то знаешь?

— Я слышал кое-что от Эрика. Он проверял мои документы всё это время… вместо административных вопросов, он больше интересовался взяточничеством.

Глаза Алтины расширились.

— А? Что?

— Это значит, не важно, как хорошо будет написан отчёт, он будет придираться, говоря что-то, что эту часть трудно понять, та часть ему не нравиться, или это слово смазалось.

— Значит, он ищет проблем!

— …Это значит: «Дай мне денег, если ты хочешь, чтобы я отстал от тебя». — Вот как это чувствуется.

Джером обвинял Региса во взяточничестве при первой их встрече, потому что он встречал много таких людей.

Алтина встала и подошла к двери.

— Я преподам ему хороший урок!

— Погоди, погоди! Сейчас это уже норма! Даже если он был негодяем, он не единственный.

— Значит, ты хочешь дать ему взятку?!

Она серьёзно на него уставилась.

Регис покачал головой.

— Это рассердит тебя, поэтому я не стал бы это делать… Я думаю, что всё станет проще, если всё делать постепенно.

— Я не прощу это.

— Не простишь его? Или меня?

— Вас обоих! Я должна исправить извращённый характер того человека!

— Это может быть неприятно. У него, скорей всего, есть связи в военном департаменте, если ты рассердишь его, думаю, будет не легко уладить всё это… Тебя даже могут вызвать в дисциплинарный комитет…

— Какая разница!

— Но они не вызовут тебя, так как ты принцесса… В место этого они свалят всё на меня.

— Угх?!

«Немного слишком, играть роль заложника, — подумал Регис, но здесь нельзя ничего сделать. — Алтина не смогла бы создать свой плацдарм здесь, если бы она начала неистовствовать».

— У инспектора есть связи в военном департаменте… Он не был бы инспектором, если бы не это… Наживать врагов — неверное решение.

— У него есть сильная поддержка, именно поэтому он продолжает насмехаться над Эриком, выпрашивая взятку.

— Вот оно как.

Он даже посмел смотреть на Алтину и Клэрисс похотливыми глазами, хотя Алтина не заметила. Сейчас не время, чтобы дуть на огонь.

Кулак Алтины задрожал, так как она не могла найти куда выпустить свой гнев. *

— Угх!..

Регис сменил тему.

— Вместо этого… Может, ты хотела обсудить приказы принца Лэтреилла?

— Ах, правильно! Что нам делать?

— Форт Волкс, ух…

— Что это за форт? Я никогда раньше его не видела.

— Я тоже. Если возможно, я бы не хотел его видеть… Согласно книгам, на гладком склоне есть утёс гладкий, как стена, высотой 225 Ко (100 м).

Это было в 6 раз выше, чем крепость Серк, в которой они находились.

— На утёсе есть платформа, на которой установлены орудия, на высоте 100 Ко (44м).

— Это выше, чем самое высокое здание в империи.

— Утёс закрывает юг и восток, с севера и запада горная цепь.

— Разве мы не можем напасть со стороны гор?

— Когда они строили форт, они вырыли глубокую траншею с запада. Ты можешь избежать орудий, когда приблизишься к этому, но у тебя не будет другого выхода, как спуститься в траншею и затем попытаться вылезти из неё, поэтому это не на много лучше… На севере были пещеры, которые когда-то использовались как шахты. И там тоже есть ров, пусть и не такой крутой, и он, кажется, превратился в водоём.

— Разве мы не можем просто проигнорировать форт и пройти мимо прямо к столице?

— Мы уж точно проиграем, если оставим позади нас противников, которые могут разрушить наши пути поставок… Им будут поставлять припасы как обычно, в то время как мы поднимем белый флаг после истощения наших запасов.

— Ах, точно. Как насчёт того, чтобы атаковать их, когда они вне форта?

— Что помешает им просто убежать обратно в форт? Если ты будешь их преследовать, это не будет отличаться от нападения в лоб… Тогда тебя закидают ядрами.

— Понятно.

— Во время прошлых 4 попыток империя пыталась совершить ночную атаку и осаду…

Сейчас они находятся в такой ситуации именно потому, что эти попытки не удались.

Форт был превосходным, и командующий противника тоже был превосходным.

Регис жаловался:

— Если есть возможность, я на самом деле не хочу делать это…

— Это невозможно.

— Ах…

Принц Лэтреилл приложил много сил, чтобы провернуть всё это. Кажется, принц искусно имел дело с теми, кто получил силу, которую он не ожидал.

Алтина объявила своё решение.

— Мы должны сделать это! Лэтреилл должен был убедиться, что мы можем сделать это, когда отдавал приказ!

— А?

— …Что? Раз он отдал такой приказ, значит, он уверен, что мы можем это сделать, правда?

— …Нет.

— Ха?

Похоже, что Алтина действительно была поражена.

«Этот ребёнок слишком чист и невинен».

— То, что хочет Лэтреилл… Чтобы ты потеряла большую часть своих сил в нападении на непобедимый форт, уменьшая твоё влияние и солдат под твоим командованием.

— Почему? План изначально провальный?

— Это уничтожит силу пограничного полка, которая неожиданно выросла, так ведь? Вот что это за приказ.

— Что ты сказал?!

Лицо Алтины вновь покраснело от гнева.

Она хлопнула по столу.

Звук разнёсся по комнате, должно быть, это больно.

— …Что, он думает о жизнях солдат?!

Лэтреилл определённо видит в них лишь фигуры на шахматной доске.

— Успокойся Алтина… Я не планирую жертвовать солдатами.

— У тебя есть какие-нибудь идеи?! Ах, мы всё же должны выполнить этот приказ.

— Пока инспектор Беккер здесь, мы не можем уклониться от него.

— Даже если мы будем драться как приказано, вероятно, он сообщит об малодушной попытке.

— Именно поэтому мы должны успокоить его…

Алтина глубоко задумалась. Она упорно трудилась своими собственными способами защищая солдат.

— А… Что произойдёт, если мы проигнорируем приказ?

— Это назовут изменой… Мы будем заклеймены как мятежники, и первая армия выступит против нас.

— Мятежники?!

— Ты ведь уже готова к этому, правда?

— Это так… Но они слишком сильны?

— Да. Я рассказывал раньше, если кратко, в этой армии собраны сильнейшие солдаты в стране и экипированы новейшей экипировкой, лучшая армия империи. У них есть разведчики у границ империи, если мы будем с ними драться… Это будет страшно.

— Мы не можем победить?

— Здравый смысл говорит, что это невозможно… Мы даже не знаем, будут ли Джером и Эврард драться на нашей стороне. Солдаты не готовы противостоять армии империи.

Алтина занервничала.

— …Это точно… Что мы должны сделать?

— Мы должны напасть на форт… И минимизировать наши жертвы. У нас нет другого выхода, затем мы произведём хорошее впечатление на инспектора Беккера, и он сообщит о нашем успехе военному департаменту.

— Как печально.

— Какой скупой комментарий. Я чувствую тоже самое, но тут ничего не поделаешь.

Регис открыл книгу на своём столе.

— Ну, я уже детально исследовал форт Волкс, поэтому мы должны залечить твою левую руку как можно быстрее.

— Я знаю… Хм?

— В чём дело?

«Она наконец пробудила интерес к книгам?»

Алтина смотрела на стол Региса.

Это была книга, сделанная по старым технологиям, используя кожаные шнурки для скрепления страниц, а название было вырезано на обложке. Эта книга была сделана изящно.

Она была стара, и цвета уже потускнели.

— Это книга о форте Волкс?

— Ах, я подозревал, что такое может произойти… Ну, не так чтобы, я просто нашёл её гуляя по улицам. Эта книга была сделана 40 лет назад и здесь описано, что произошло в прошлом.

50 лет назад…

800 год империи, ещё до того, как текущий 15 император Лиэм был коронован.

Это были времена правления предыдущего императора Висента. Он выбирал своих министров, основываясь на их талантах в поэзии и литературе, он и сам был талантлив в искусствах и делал крупные вложения в культуру империи.

Результатом его инвестиций стали технологически продвинутые печатные книги и газеты.

Но недостаточное финансирование военной сферы привело к снижению вербовки талантливых солдат, из-за чего империя начала проигрывать войну по всем фронтам.

Территория Туонвэйла тоже долгое время принадлежала герцогству Варден.

После того как император Винсент уступил по болезни, молодой Лиэм стал 15-ым наследным императором.

Генералу Корнелю присвоили звание Фельдмаршала. Император был главнокомандующим армии, поэтому до этого звания Фельдмаршала не существовало. Но ситуация не позволяла императору, который был не сведущ в военных вопросах, принять командование. К этому моменту империя потеряла уже 30% своей территории. Корнель реорганизовал ослабленные вооружённые силы и начал контратаку по всем фронтам, побеждая противников империи, и отодвинул линию фронта на прежнее место.

Северная граница была отбита у герцогства Варден. Армия была побеждена и отошла к столице.

Горы герцогства Варден были богаты высококачественной железной рудой, поэтому там сразу же построили шахты.

Это была шахта Волкс.

Армия империя никогда не предполагала, что эти шахты в последствии станут основой для непобедимого форта.

10 лет спустя… Фельдмаршал Корнель погиб в сражении, и вооружённые силы впали в хаос, империя вновь подверглась нападениям со всех сторон.

В итоге линии фронта были установлены на текущем положении.

812 год империи, герцогство Варден перестроило шахты Волкс в непреступную крепость, центр обороны против империи.

С другой стороны, империя перестроила сельскую деревушку Туонвэйл в пограничный город, строя крепость в противовес форту Волкс.

И это был форт Серк, в котором сейчас находились Регис и остальные.

— …Итак, это книга о подробностях создания фортов.

— Это правда книга той эры?

— Правильно, как я и сказал, она ведёт хронику событий до укрепления шахт Волкс, она была написана приблизительно 40 лет назад. Эта книга из серии описывающая возвращение серверных земель и истории Туонвэйла. Это одна из 8 книг… Хотя методы производства бумаги достаточно продвинуты, но навыки изготовления переплёта были менее развиты. Поэтому эта книга была сделана вполне уникальным способом.

— Хм-м… Наверно, она дорогая.

Алтина атаковала с неожиданной стороны.

Регис стал суровым.

— Не совсем…

— Где твой меч?

— Если я буду держать его близко к себе, я только поранюсь.

— Где он?

— …Прежде чем мы продолжим, я хочу, чтобы ты ясно поняла… Он не был мне выдан правительством, он моя личная вещь, хорошо?

— А? Так куда ты его дел?

— Город Туонвэйл… Ломбард. Если его ещё не продали.

— Как может солдат заложить свой меч?!

«Шух…» — Алтина быстро приблизилась.

Регис, как мог, быстро откинулся на спинку стула и чуть не свалился.

— Он уже начал ржаветь из-за редкого использования…

— Сколько стоила книга?!

— Не так уж и дорого, 200…

— Пф-ф… Хм-м? 200 медных монет? Это примерно твоё недельное жалование, но это всё равно дорого.

— Нет… Это серебряные монеты.

Одна серебряная монета стоила дюжину медных.

Плечи Алтины задрожали от гнева.

Её шелковистая белая рука схватила голову Региса. Её левую руку петлёй держала голова, а правая оставалась свободной.

— Ты идиот?! А-а-а?! Ты точно идиот! *

— Идиот я или нет? Хотя я не жалею об этом…

— Сейчас пожалеешь!

— Но это очень ценная книга. Содержание удивительно, и она имеет историческую ценность…

— Где ты вообще взял 200 серебряных монет?!

— Хорошо… Вероятно, я не сдержался… Новость о том, что я стратег распространилась по городу. Поэтому хозяин магазина согласился записать это на мой счёт.

— Теперь у тебя ещё и долг!

Алтина сдавила голову Региса сильнее.

«Это больно».

— Нет, нет, это только счёт, это не тоже самое что долг…

— Слушай!

— Да.

— Моя мать сказала мне: «Простолюдин, живущий в бедности не умрёт до тех пор, пока у него нет долгов».

— Ну, империя довольно богата.

— Если ты понимаешь, тогда зачем занимал деньги, чтобы купить книгу!

— Это больно… больно, Алтина я слышу какой-то скрип в голове… моя голова.

— Если тебе нужна какая-то дорогая книга, скажи это мне! Ты — мой стратег.

Она искренне смотрела на него.

Регис вновь почувствовал себя виноватым.

— …Я не могу сделать это.

— Почему?!

— Потому что это книга… Она не была куплена из-за потребностей полка, это просто моё собственное хобби, больно, больно, больно?!

— Ты транжиришь деньги!

Он не мог этого отрицать.

Наконец Алтина опустила свою руку.

Она может управляться огромным мечом одной рукой, поэтому это было довольно болезненно, из глаз Региса текли слезы даже при том, что она была не серьёзна.

— С тех пор как я рассердил свою сестру, поступив в вооружённые силы без предупреждения, никто не читал мне таких лекций.

— У твоей сестры тоже были трудные времена… Тут ничего не поделаешь, я выдам тебе деньги, верни их как можно скорее.

— А? Нет, это немного…

— Это лучше, чем распространение слухов о стратеге с денежными долгами?

— Угх… да…

— В чём дело? Тебе нет нужды сдерживаться, ладно?

— Правда? Тогда можно я возьму деньги ещё на 2 книги, которые я действительно хочу… Ох, ничего-ничего!

— Ах, ты правда такой книжный задрот! *

◊ ◊ ◊

На следующий день Регис оплатил свои счета.

Между крепостью и городом ходила только одна повозка в день. Поэтому Регис провёл ночь на почте, прежде чем вернуться на следующий день.

Когда он открыл дверь в свою комнату.

— А?

— Хья?!

Эрик, который сидел на стуле, подскочил.

«Этот визг слишком похож на девчачий», — подумал Регис.

— …Эм… Что случилось? Почему ты в моей комнате?

— Ах, это… Я сожалею… Я зашёл, чтобы найти вас, а вас тут не было…

— Я уезжал в город. Разве принцесса не сказала тебе?

— Я понимаю. Но принцесса не та, с кем я могу спокойно говорить со своим статусом. Сэр Регис особенный.

— …Понятно.

У Алтины было повседневное отношение, иногда она даже смущала Региса. Но она принцесса и командующий, не тот человек, которого можно так просто спросить, где штабной офицер 5-го ранга.

В таких случаях было неудобно иметь посыльного или другого подчинённого.

— Но почему ты сидишь на моем стуле, если ты искал меня?..

— Угх… Это… Эм… Я просто размышлял… О чём обычно думает сэр Регис…

Он сказал это краснея.

Его робкие и неуверенные движения не были похожи на поведения рыцаря, а скорей, на смущённую девушку.

Губы Региса вздрогнули.

— …Какой интересный способ искать кого-то.

— Мои, мои извинения.

— Ну, всё хорошо… У тебя есть что-то для меня?

Эрик глубоко вздохнул и успокоился, возвращаясь к его обычному серьёзному поведению.

— Уф… Это о форте. Для меня, может быть, неуместно спрашивать, но, что вы планируете делать?

— Угх… Пора принять решение… Но независимо от того, что я решу, нам потребуется время на подготовку.

Следуя приказу Лэтреилла, у них приблизительно месяц на выполнение.

Они должны это обсудить.

Регис дал Эрику инструкции.

— Ты можешь помочь мне пригласить сэра Джерома и г-на Эврарда в конференц-зал? Я должен пригласить принцессу, поэтому я уйду первым.

— Понял. Сейчас они проводят тренировку вне форта. Пожалуйста, подождите немного.

— Тренировка, ха, как странно.

— Нападение на форт Волкс — серьёзное дело.

— Да…

— Я пойду.

Эрик встал в стойку «смирно» и оживлённо покинул комнату.

Регис взял необходимые документы и ушёл в комнату Алтины со связкой бумаг в руках.

По пути он проходил мимо столовой.

— Хья…

Он услышал слабый крик.

— Хм-м?

Он зашёл в столовую. Столы были чисты и стояли, как обычно, аккуратно. Часы на стене показывали время, уже было почти 14:00.

Офицерский состав был мобилизован на тренировку Джеромом, и вокруг никого не было.

Регис заметил на столе тряпку, которую кто-то оставил.

Обычно, этот зал убирала Клэрисс. Если это была она, то она никогда бы не оставила её так…

Всегда были исключения. Отнести тряпку на кухню не займёт много времени.

Регис взял тряпку со стола.

Она была влажной, значит, её совсем недавно использовали.

— …Произошло что-то срочное?

С кухни можно было услышать слабые звуки.

«Вероятно, кто-то готовил обед? Это могла быть Клэрисс».

Регис шёл по коридору, ведущим на кухню.

— Эм, извините за вторжение…

Сказав это, он заглянул внутрь.

Кухня была формой полукруга, и, казалось, выпирала из стены башни.

Места для готовки были по обе стороны от печи.

У неё стоял мужчина с узкими лисьими глазами в военной форме и мужчина похожий на гигантский валун. Это был инспектор Беккер и его эскорт Бислоу.

И напротив них…

Девушка с каштановыми волосами, подвязанными сзади, одетая в синюю униформу горничной, лежала на полу.

Регис начал подозревать, что у него что-то с глазами.

— …Что?!

Девушка, которая подняла голову, определённо была Клэрисс.

После того как она увидела его, она опустила глаза.

— Сэр Регис… вам нельзя сюда входить…

— Что тут… происходит?!

Беккер фыркнул.

— Хм, вы не дали мне то, что я хотел, поэтому я пришёл за компенсацией. Или вы передумали?

— …Вы… Я слышал, что инспекторы злые люди, но… зайти так далеко!

— Эй-эй, вы всего лишь низкоранговый офицер. Я инспектор, понятно? Вы действительно уверены, что хотите получить паршивый отчёт?

— Угх… г-жа Клэрисс! Идите сюда. Принцесса не будет рада, даже если вы будете следовать приказам этого парня.

— Это… Я понимаю, но…

Она встала и неуверенно пошла к Регису.

Когда она подошла, она крепко его обняла.

— Сэр Регис.

— Ах, а…

Она дрожала.

Это было первый раз, когда Регис видел Клэрисс такой слабой.

Беккер плюнул.

— Раньше я думал, что вы всего лишь неумелый стратег, а теперь вы решили сыграть роль рыцаря? Никаких денег и никаких развлечений —это что, шутка? Нет, так не пойдёт. Кажется, что этот пограничный полк планирует восстание… Хм?

— Не говорите чепуху… Ваши действия явно не по военному протоколу. Инспектор Беккер, я подам на вас жалобу в военный суд.

— О, разве я что-то сделал? Я ничего не сделал, так что не смеши меня.

— Вымогательство взяток, преднамеренное насилие… Этого будет достаточно. Можно выкопать больше грязи на ваших старых местах, если постараться, правильно?

Беккер щёлкнул языком.

Он подал знак Бислоу подбородком.

— Заткни его навсегда.

— Варгх!

Регис начал отступать, плотно обнимая Клэрисс.

Документы, которые он нёс, рассыпались по полу.

— Ха-ха! Я закрою тебе рот!

Регис чувствовал желание убить.

Беккер бормотал, как будто это его не касалось.

— Ах~ Хорошая женщина, какая жалость.

Регис вышел в столовую.

Он тащил Клэрисс за руку, пробегая между столами, и двигался к двери.

Но скорость Бислоу не соответствовала его большому телу. Нет, возможно, Регис бежал слишком медленно.

Бислоу пошёл другим путём и добрался до выхода первым.

— Ва-ха-ха!

— Угх…

Офицерская столовая была расположена на первом этаже и не имела больших окон. Здесь было несколько узких, для освещения, но человек не мог в них пройти.

Как животное он облизывал свои губы, глядя на добычу, Бислоу медленно достал свой меч.

Внезапно Клэрисс схватила руку Региса двумя руками.

— Сэр Регис… Я только должна вытерпеть это… Всё будет хорошо. Такие вещи неизбежны.

— Пожертвовать тобой, чтобы спасти себя? Это — худшее, что можно придумать… Я лучше умру.

— Ты тот, кто незаменим для принцессы.

— Г-жа Клэрисс… Однажды все умрут. Я верю, что когда человек отказывается от своих принципов, то его можно считать мёртвым с этого момента.

— Даже в этом случае, иногда случается так, что ты должен стерпеть оскорбления, чтобы достигнуть чего-то в будущем.

— …Если это мне пришлось бы стерпеть оскорбления, я бы сделал это, так или иначе… Но я не могу позволить другому незаслуженно терпеть их.

— Сэр Регис… Женщине, как я… мне нельзя говорить такие вещи.

Бислоу приближался.

Он был прямо перед ними!

— Ха-ха-ха, вы можете потерять свои головы одновременно!

Гигантский мужчина поднял свой меч к потолку и опустил его вниз.

Регис плотно обнимал Клэрисс, чтобы защитить её, Клэрисс тоже обнимала Региса. Регис был недоволен собой, сейчас он был бесполезен, он не мог послужить даже щитом.

Бислоу, который усмехался, как плотоядное животное…

Внезапно сделал огорчённое лицо.

— Варгх?!

Из его ноги начала хлестать кровь.

Гигантский мужчина упал.

— А?..

Регис не понял, что произошло.

Молодой человек стоял за Бислоу. Это был Эрик, державший окровавленный меч.

— Ха… ха… ха… С вами всё в порядке сэр Регис?! Вы тоже мисс…

Регис молча кивнул.

Регис посмотрел на Бислоу, который лежал на полу.

— …Он умер?

— Я не бил в жизненно важные части тела.

Гигантский мужчина стонал на полу.

Кровь текла из большой раны, которая шла от ягодицы до внутренней части правого бедра. Это действительно была не смертельная рана.

Но он всё ещё был в состоянии преследовать их и владеть мечом. Регис с облегчением положил руку на грудь.

— …Мы спасены… Спасибо, Эрик.

— Не стоит, я рад помочь сэру Регису.

— Как ты узнал, где я?

— Вас не было в конференц-зале, поэтому я пошёл искать вас. К счастью, вы спасены… Теперь нужно наказать его.

Эрик посмотрел вокруг.

У Беккера было жёсткое лицо.

— Угх… Разве не презренно для рыцаря напасть сзади?

Его глаза светились опасностью.

Как у демона, упомянутого в библии.

Эрик бесстрашно встал в стойку со своим мечом.

— Я с удовольствием приму это обвинение… Но это будет уже после того, как тебя бросят в темницу!

Регис подсознательно начал рассматривать Эрика.

Не только внешность, но и действия Эрика были такими же, как и у рыцаря из сказок. Это могло быть немного преувеличено, но он действительно был похож.

Глаза Беккера налились кровью.

Слюна капала с края его губ.

— Ты, ты, ты… Плебей! Ты посмеешь бросить меня в темницу?!

Беккер не стал вытаскивать свой меч, но он потянул из рубашки маленькую короткоствольную пушку.

Это было последней моделью пистолета из Высшей Британии.

Было сложно загружать в него пулю каждый раз, но он мог стрелять сразу после подготовки.

Эрик занервничал.

Он мог бы получить преимущество, если всё происходило на открытой местности, но здесь мешали тело гигантского стонущего мужчины и столы, поэтому с его мечом ему будет трудно противостоять дальнобойному оружию.

Пистолет нужно было перезарядить после выстрела, если он сможет увернуться от первой пули, у него будет отличный шанс. Но они были на слишком маленьком расстоянии друг от друга.

Беккер сможет убить Региса и Клэрисс, после того как выстрелит в Эрика. Кажется, он обдумывал ситуацию, поэтому он не нападал.

Регис в уме просматривал книги, которые прочитал ранее, в поисках решения.

— …Вероятно, это лучший путь.

— У тебя есть план, сэр Регис?

Спросила Клэрисс, державшись за рукав его формы.

— …Я никогда прежде не проигрывал в шахматы, оставьте это мне.

Он мягко отодвинул её руку.

Клэрисс смотрел на него глазами полными слез.

Спасти всех 3, не рискуя ничем. Такого волшебства не существует.

Основываясь на стратегии в шахматах, они должны были пожертвовать более слабой фигурой, как приманкой, чтобы получить преимущество.

В этой ситуации Регис был слабейшей фигурой.

Регис бросился на Беккера.

— Во-о-оу!

Он кричал на бегу.

Эта шокировало Беккера.

— Ха?! Не смотри на меня сверху-вниз!

Всё будет решено, как только Беккер выстрелит в Региса… Но слабое место Региса были бои на мечах.

Беккер переложил пистолет в левую руку и вытащил свою саблю правой.

«Так быстро!»

Из-за нацеленной на него сабли Регис был вынужден остановиться в 3 шагах.

Он поднял руки.

— …Я сплоховал… Мне нужно было прочитать больше книг в жанре экшена.

Регис знал, что у Беккера была сабля, но он не ожидал, что он вытащит её так быстро. Регис был плох в расчётах боеспособности.

Беккер поднял свою саблю.

— Я начну… С тебя!

— Давайте заключим сделку!

— Ха?!

После этих слов Беккер опустил свою саблю.

Эрик и Клэрисс, которые пристально наблюдали, задержали дыхание.

Атмосфера потяжелела.

— …Давайте заключим сделку, инспектор Беккер… Вы думаете, что сможете уйти после убийства нас 3-их? Что будете делать с Эриком, после того как убьёте меня? Выстрелите в него? Я думаю, что г-жа Клэрисс убежит в это время.

— Ха! Я могу догнать женщину в мгновении ока.

— …И что вы собираетесь сказать солдатам, которые услышат её крики? Принцесса привязана к г-же Клэрисс, поэтому она привезла её сюда из столицы.

— Ха?

— …Инспектор Беккер… Как насчёт разойтись на этот раз? Так мы можем сделать вид, что ничего не случилось, даже ваших преступлений. Как насчёт этого?

— Ты думаешь, что я поверю в это?

— Вы волнуетесь по поводу этого? Если мы решим обвинить вас в чём-то, то вы сможете это просто проигнорировать. Разве использованный пистолет не будет невыгоден для вас в суде?

— Будет быстрее убить вас всех!

— Используя лишь меч и пистолет? Как вы сможете доказать свою невиновность с окровавленным мечом и использованным пистолетом в руках? Или вы думаете, что на принцессу окажет давление ваше благородное происхождение?

— Нет… Это…

— Будет лучше обдумать всё это… Сейчас я заложник, поэтому Эрик не будет нападать опрометчиво. Это вопрос, который решит вашу жизнь. Если вы тщательно всё обдумаете, вы поймёте, что моё предложение лучшее из возможных вариантов. Ах, кстати, уже случались инциденты похожие на это, пожалуйста, выслушайте…

Регис рассказал 3 истории, в которых подобные переговоры были успешны.

Как раз после этого его поднятые руки начали болеть.

— Что вы делаете?!

Девушка с тёмно-красными волосами появилась в столовой, это была Алтина!

Позади неё стояли Джером и Эврард.

Эрик и Клэрисс расслабились.

«Уф-ф…» — Регис облегчённо выдохнул.

— Наконец пришли?

— Даже Эрик не вернулся, поэтому я решила посмотреть, что произошло… Так что происходит?!

Алтина пристально смотрела на них.

Лицо Беккера побледнело.

— Ничего… Это… Недоразумение!

Регис наконец смог опустить руки.

— На Клэрисс напали… Когда я сказал, что донесу на них, он решил убить нас.

— Ты мелкий?! Разве ты не хотел заключить сделку?!

Беккер взревел.

Регис покачал головой.

— Мои извинения… Но моё предложение было только для того, чтобы выиграть время. Мужчины всегда хотят показать свою крутизну, когда подворачивается возможность. Например, когда ты должен убить 3-их и один из них бросается на тебя первым. Слишком хорошее предложение могло бы быть ловушкой… Нормально колебаться, когда от этого зависит твоя дальнейшая жизнь… Ну, если бы я тянул время, всё равно бы кто-то да пришёл.

Глаза Беккера снова налились кровью.

«Он выстрелит из-за возбуждения?» — Регис начал волноваться по поводу этого… Но Беккер внезапно вздохнул.

— Ох… Почему всё повернулось так! Мой подчинённый подвергся внезапному нападению со спины без какой-либо причины, у меня не было никакого выбора, кроме как вытащить мой пистолет, теперь вы все хотите свалить на меня?! Это заговор! Ловушка, чтобы оклеветать меня!

— …Что вы пытаетесь этим сказать?

— Я думаю, что сообщу об этом происшествии, когда вернусь в военный департамент в столице… Беилшмидт — хорошо дисциплинированная и сильная армия, атакуя форт Волкс они были вынуждены отступить с большими потерями… Фу-фу-фу, как это звучит?

Беккер улыбнулся и холодно посмотрел на Алтину.

Он хотел использовать поддельный отчёт для торговли с ней.

Столы перевернулись.

Разница в скорости реакции.

Регис обдумал его слова и уже хотел ответить. Но Алтина побежала быстрей, чем он мог увидеть.

Она сжимала правый кулак.

И ударила ухмыляющееся лицо Беккера.

Его лицо стало целью для поднятого кулака Алтины… и, удар!

— Ты придурок!!!

«Бах!»

— Шиа-а-а?!

Беккер полетел.

Он спиной ударился о стену столовой.

Сабля и пистолет упали на пол.

К счастью, она не выстрелила.

Кровь начала течь из его носа.

— А-а… Кровь… Из моего… Нос… Кровь… Мой нос?!

— Я скажу тебе лишь одно!

Беккер зажал нос и посмотрел вверх.

Алтина стояла перед ним.

И обращалась к нему.

— Я лучше умру, чем буду вести переговоры с плохими парнями!

Беккер скатился по стене и упал в обморок.

Эврард и Эрик немедленно повязали Беккера и Бислоу.

Наконец появилась патрульная стража.

◊ ◊ ◊

Клэрисс казалась психологически истощённой, поэтому её отвели в её комнату, чтобы она успокоилась. Эрика отправили, чтобы он о ней позаботился.

Беккер и Бислоу были связаны и окружены солдатами. Эврард отправил их в темницу.

И наконец…

Только Регис, Алтина и Джером остались в столовой.

— Позволь им охладить свои головы… Отошли их назад в столицу, после того как раны офицера эскорта заживут… Разумеется, правдивый отчёт последует за ними.

— Правильно!

— Ха! Просто убьём их и дело с концом.

— Сэр Джером, ты берёшь жизни слишком легко.

Джером не обратил внимания на комментарий Алтины.

В воздухе до сих пор витал запах крови.

Джером взял бутылку красного вина с кухни, вытащил пробку и смачно отхлебнул.

— Фу-фу-фу… Но предложение инспектора было совсем не плохим. Всё будет решено, если он сделает этот поддельный отчёт.

— Ты шутишь, правда?

Алтина холодно смотрела на него.

Джером лишь усмехнулся на её холодный ответ.

Старый Джером мог бы и согласиться на предложение Беккера.

Регис уныло сказал:

— …В имперской армии такое взяточничество и несправедливость является обыденностью. Но всё же не многие столь же нелепы, как он.

Джером не согласился.

— По сравнению с другими, он ещё скромен… Вы парни не знали?

— …Ну, я знаю только то, о чём читал.

Алтина ударила по столу правым кулаком.

— Непростительно!

— …Успокойся, принцесса… Кроме того, есть и более важные вещи, угрожающие всем нам.

— Ах.

Алтина уставилась на свою руку.

— Потому, что я ударила этого парня?

— …Верно. Даже офицер эскорта был ранен, мы не можем рассчитывать на отчёт, который нас прикроет, даже если мы возьмём форт.

— Я лучше буду драться с Лэтреиллом, чем отпущу этого парня!

Джером ухмылялся.

— Фу-фу-фу… Это нормально? Высказывать такие вещи вслух?

— Почему? Ты хочешь донести на меня в военный департамент?

— Хорошая идея, это может помочь моему раздражающему командующему исчезнуть. Но я сыт по горло тем нервирующим 2-м принцем.

Из-за ситуации Джерома и его личности, даже если он и знал, что Алтина планировала восстание, он не донесёт на неё. Регис действительно думал, что такое не могло произойти…

Джером тоже скрывал свой бюджет от военного департамента.

Рассматривая ситуацию в целом, они оба были на одной стороне.

Но сейчас было всё ещё слишком рано для этого.

Регис начал объяснять более спокойным голосом.

— …Мы не должны сражаться с первой армией. Как я и сказал, у нас не хватит на эти силы.

— Тогда, что мы должны сделать?

— Нет другого пути, кроме как напасть на форт Волкс.

— Но даже если мы сделаем всё, что можно, это будет бессмысленно, если отчёт изначально будет против нас?!

Джером холодно засмеялся:

— Фу-фу-фу… Показать им, как нас истребили? Если все солдаты в форте погибнут, военный отдел не сможет ничего нам предъявить.

— Мы не можем сделать это!

— Даже я не стану подчиняться такому приказу… Что ты планируешь?

Алтина и Джером уставились на Региса.

«Даже если это не сработает…»

«Даже в этом случае, они должны сделать это».

— Мы нападём на форт Волкс. После того как мы его захватим, военный отдел будет обязан признать нас.

Двое были ошеломлены.

«Сейчас не было времени на шутки!» — прежде чем они начали на него кричать, Регис поспешил продолжить.

Он показал свои исследования на длинном столе.

Бумага была мокрая и на ней был огромный отпечаток ноги, но она была относительно не повреждена.

— …Послушайте меня. У того форта есть репутация непобедимого, но количество войск, размещённых там, должно быть небольшим. Проблема — ландшафт и огромное количество орудий.

Алтина наклонилась поближе, в её рубиновых глазах почти отражалось лицо Региса.

— Регис…

— Эм… Принцесса… Не на меня смотрите, а, пожалуйста, на документы…

— Ты серьёзно?

— Похоже на то, что я сдался или сошёл с ума?

— Ты серьёзно или нет?

— Я был бы действительно счастлив, если бы сейчас вы доверились мне…

«Бах!» — Джером хлопнул рук на стол и уставился на документы.

— Говори. Я хочу послушать. В моих глазах ты не отличаешься от мусора. Но ты мусор, который можно использовать. Я рассужу по твоему объяснению, бросить ли тебя в ту же клетку, что и инспектора!

— …Я понял…

Джером посмотрел на Алтину ледяным пристальным взглядом.

— Принцесса, разве ты не доверяешь этому стратегу?

— Но я не могу просто свалить всё на него. Я верю в Региса, который обдумывает вещи вместе со мной.

— Фу-фу-фу… Я понял.

— Я также доверяю сэру Джерому, особенно вашему мастерству копья.

— Хм-м, ну, ладно.

Джером толчком попросил Региса продолжить.

Взгляд Региса снова упал на документы.

  1. пп: Чот он резко на какого-то серого кардинала стал смахивать.
  2. пп: Го цундере стайл.
  3. пп: Ещё бы, к нему ночью приходит 14-летняя девочка, а он про книжки рассказывает.
  4. пп: Тут nerd, можно и по-другому перевести, но так колоритней.