1
1
  1. Ранобэ
  2. Принцесса меча Алтина
  3. Altina the Sword Princess III

Глава 1: Города и Дилижанс

Военная повозка медленно двигалась в тёмном лесу, освещая себе путь фарами из масляных ламп.

Крепость впереди была построена прямо в горе.

В центре горы аккуратно стояли чёрные орудия.

Ворота в центре медленно открывались, окружающие факелы загорались один за другим, сильные солдаты держали свои копья с опаской.

Два месяца назад это был знаменитый непобедимый форт герцогства Варден. Но сейчас это была часть империи Белгария, форт Волкс под армией Мари Куатрэ.

Возничий поднял масляную лампу и просигналил солдатам.

Охрана на главных воротах подтвердила информацию, прежде чем сообщить начальству.

Мгновение спустя.

Появился командир охраны и поприветствовал Региса с правой рукой на левой груди.

— Спасибо за тяжёлый труд, сэр Стратег.

— …Ах, и вам тоже… Спасибо за нелёгкую работу.

Регис, который сидел рядом с кучером, в панике опустил свою голову. Командир был старым ветераном и дворянином империи, он имел высокое положение в армии.

Регис был известен как «стратег, который завоевал форт Волкс» и был чрезвычайно ценен для империи.

«Тот, кто одержал победу, была Алтина».

Регис не произнёс вслух и лишь пробормотал это про себя.

Повозка остановилась в пещере, вырытой в стене. Регис вежливо поблагодарил кучера и собирался вернуться к себе.

Регис, неся свой багаж, шёл по лестнице к своей комнате. Он обдумывал, что в этом форте слишком много лестниц.

— Хм?

— Ты наконец вернулся, Регис.

Регис столкнулся с молодой девушкой, Алтиной, командующим армии, которая шла вниз по лестнице.

— Ах~, Алтина.

В присутствии других Регис соблюдал приличия и обращался к Алтине как «принцесса». Ведь слишком фривольное поведение может затронуть мораль солдат.

Но Алтина просила использовать это прозвище при любой возможности.

Обычно, люди не должны волноваться, когда говорят с 14-летней девочкой… Но красота Алтины иногда заставляла Региса забыться.

Длинные пламенные волосы, стекающие вниз по её спине, яркие рубиновые глаза и белая, как фарфор, кожа, на которой не было и следа её ежедневных тренировок с мечом.

Её очаровательные розовые губки надулись.

«Нет, нет, нет, хватит думать о таком», — Регис остановил себя и подошёл к Алтине.

— Регис, ты снова ходил в город?

— Ах, да, но не волнуйся. Я не транжирил деньги.

— Я престану волноваться, только когда ты вернёшь мне все деньги, что должен.

— Угх, хорошо… Скоро, скоро.

— Правда, тебя так долго не было, что я почти забыла твоё имя.

— А? Разве долго только 3 дня?

— Не 3 дня! И ты не сказал мне, что уезжаешь.

— Хорошо…

Регис знал, что, сказав об этом заранее, Алтина придумала бы разные причины, чтобы остановить его.

Но если бы они пошли вместе, то потребовалась бы группа сопровождения для командующего. Поездка бы затянулась, поэтому Алтине придаться пока потерпеть.

— Почему ты уехал, ничего не сказав…

— Я отправился в город по поручению, разве у Алтины тоже нет обязанностей в форте?

— Хорошо, я поняла. Но в следующий раз говори мне, когда уезжаешь.

— Эм… хорошо.

Алтина вела себя так, с тех пор как форт Волкс был взят. В последнее время она ведёт себя как одинокий ребёнок.

Для нормального человека было бы неудивительно питать чувства к Алтине. Но Регис имел низкую самооценку, никогда не думал о женщинах, и их разница в социальном статусе была слишком большой.

«Вероятно, беспокойство Алтины вытекает из её предстоящей встречи с 2-м принцем Лэтреиллом».

«Чтобы сделать решительную Алтину такой кроткой, 2-й принц — ужасающее существо», — подумал Регис.

— Алтина, всё будет хорошо. О принце Лэтреилле ходит много плохих слухов, несмотря на то, как слабо твоё положение, оно всё же лучше, чем у него.

Принц Лэтреилл отравил 1-го принца Августа, поэтому сейчас он первый в очереди на наследование трона — такие необоснованные слухи ходили в империи.

Между июлем и августов прошлого года Август внезапно начал рвать кровью, когда обедал, и упал в обморок. Он всегда был не очень здоров, и никогда не покидал своей резиденции с тех пор.

Следовательно, если бы Алтина подверглась нападению в столице, то репутация Лэтреилла резко бы упала, чего ему определённо хочется избежать.

В таких обстоятельствах Регис больше беспокоился по поводу дворян, поддерживающих Августа.

Алтина наклонила голову и сказала:

— Хм? Почему ты упомянул Лэтреилла так внезапно?

— …Ах, ха?

— Как мужчине, это было очень некрасиво, уехать, не сказав мне и слова.

— Ну, я мужчина, который серьёзно относится к работе.

«Эх, только главный герой романов мог легко успокоить сердце леди, для меня это невозможно», — подумал Регис и пожал плечами.

Алтина сменила тему.

— Между прочим, в резиденции Августа недавно произошёл пожар.

— Ах, я слышал об этом… По информации, собранной на улицах, официальная позиция империи — это была работа бандитов, нет никаких слухов о том, что это является покушением на убийство.

— Убийство?

— Охранный полк империи объявил, что «этот инцидент был вызван бандитами, которые охотились за ценными картинами в резиденции». Командующий охраны Бодуэн ушёл в отставку из-за этого.

— Ара, забудь о вилле, даже дворец горел, я рада, что с Августом всё хорошо.

Алтина была 4-й в очереди на наследование трона и стремилась стать императрицей. Учитывая её положение, то что первый принц не пострадал, не было для неё хорошей новостью. Алтина, возможно, не думала об этом и просто счастлива, что её брат в порядке.

«Что, если Алтина всё же надеялась на то, что её брат пострадает?» — Регис не стал думать об этом дальше.

— Генерал-майор Бодуэн — дворянская поддержка Лэтреилла. Его отставка без дальнейшего расследования проблематична.

— Хм? Что ты имеешь в виду? Как командующий охраны он же должен взять на себя ответственность за то, что они не были готовы к нападению бандитов?

— Ну… Подумай хорошенько, не имеет значения насколько ценны картины в резиденции Августа, бандиты не решаться проникнуть туда, правильно? Разве это не значит, что командир охраны стал жертвенной пешкой, после того как попытка убийства провалилась?

Алтина нахмурилась.

— Регис, ты слишком усложняешь, я не понимаю.

— Ох, вот как? Судя по всему, мы должны ожидать худшего.

— Ты в самом деле уверен в своих выводах?

— Да, инцидент с отравлением полгода назад, там было то же самое: сцена, поставленная людьми во дворце. Сейчас они лишь поменяли сценарий. Вместо драмы это ближе к историческому роману.

— Снова цитируешь свои книги?

— Ах, нет… Несущественно, как на самом деле, мы ведь всё равно должны быть осторожны, правильно? Цель нашей поездки в этот раз — столица, поэтому тут ничего не поделаешь.

— Действительно. Не имеет значения, что доставляет неприятности, змея или призрак, мы чувствуем себя более безопасно с мечом в руке. Так ведь?

— Вероятно, эта пословица о храбрости…

— Ах, эх, верно.

Они болтали, стоя в проходе, когда услышали приближающийся лязг брони.

Посмотрев в сторону источника звука, они увидели, как по лестнице широкими шагами шёл крупный мужчина.

Дикие глаза смотрели прямо на них, на его лице был намёк на несчастье. Широкие плечи и жёсткие мускулы придавали ему ауру достоинства.

Это был герой со славой чёрного рыцаря, Маркграф Джером Жан де Беилшмидт.

— Что вы двое делаете?

— Эм… Я делал доклад об отставке генерал-майора Бодуэна, который взял на себя ответственность.

— Бодуэн? Генерал-майор? Я никогда не слышал это имя раньше.

— Он недавно назначенный командующим охранного полка имперской столицы. Из-за нападения бандитов на виллу 1-го принца, он взял на себя ответственность и ушёл в отставку.

— О, командующий охраны столицы, мусор, который посылает других на смерть, а сам забирает себе всю славу.

Джером был генералом, который оставил безопасность столицы. За что был раскритикован солдатами, которые получили славу во время гражданской войны. Это было нормально для солдат на линии фронта.

— Регис, забудь про этот мусор, как насчёт того вопроса?

— …Всё на месте.

Соответствующий персонал был собран в офисе командующего.

◊ ◊ ◊

Форт Волкс, офис командующего…

Германия построила форт прямо в горе, поэтому здесь не было ни намёка на элегантность. Белые стены и простые чёрные столы украшали это простую комнату. После завоевания этого места единственное украшение, которое здесь появилось, была ваза с цветами.

На стене висел флаг, разработанный Алтиной лично. Основным цветом был зелёный с гигантским щитом в центре.

Четыре человека сидели за большим столом.

Алтина, которая носила наручи и щитки поверх платья, стратег Регис, генерал Джером и рыцарь Эврард.

После того как Регис закончил доклад информации полученную в городе…

Внезапно прозвучал стук.

— Это Эрик Михаэль де Бланшард.

— Ах, заходи.

— Да!

Молодой рыцарь, которому ещё не было 16, со светлыми волосами, стекающими по его спине, вошёл в дверь. Он был одет в аккуратную военную форму, прекрасные пример для термина милый мальчик. У него был высокий тон голоса, почти как у девушки.

Эрик был внуком Эврарда… Но лысина Эврарда, густая тёмная борода и мускулы, как у гориллы, не позволяли подумать об их родстве.

Регис посмотрел на Алтину и подробно объяснил ситуацию.

Встав, взял у Эрика документы и сказал:

— Ты добровольно вызвался быть эскортом Алтины, тебя рекомендовал Эврард, правильно?

— Да! Пожалуйста, позвольте мне взять это назначение!

— …Безопасность её высочества вне форта будет в твоих руках. Я рассчитываю на тебя!

— Я клянусь жизнью!

Эрик плотно сжал губы и отдал честь.

Алтина улыбнулась, когда увидела эту сцену.

— Позаботься обо мне.

В этот момент у Эврарда, который дал рекомендацию, было очень сложное выражение.

— Я хотел бы защищать её высочество своим собственным мечом.

— Это было бы проблемой для меня… Всё же Эврард командующий охраны форта.

В настоящее время пограничный полк Беилшмидт базировался в форте Волкс. Численность полка 6000 солдат, что было ближе к бригаде. Недавно солдаты начали называть себя армией Мари Куатрэ.

Система управления полка была такой:

Работают под командующим Алтиной — генерал Джером, стратег Регис и командир охраны Эврард.

Генерал Джером командовал 500 чёрными рыцарями, 500 наёмной кавалерией, 1000 артиллеристов, 1000 пехоты и 2000 наёмников.

У командующего охраной форта Эврарда было 1000 солдат и эскорт офицер Эрик.

Что касается других, таких как доктора, повара, оружейники и кучера, у них не было своего начальника.

В империи Белгария все вопросы в полку решал командующий.

В эту эру, когда для коммуникации использовались письма, невозможно было получать полные инструкции из столицы. Следовательно, командующий пограничного полка обладал широкой властью в своём регионе.

Так как предыдущий командующий, Джером, не был особо обеспокоен вопросами полка, в системе управления были серьёзные проблемы.

Раз система командования не включала поваров и оружейников, они были под надзором стратега Региса.

Поскольку старшинство большинства назначение не было установлено, обращение к кому-то некомпетентному по вопросу могло внести путаницу.

Глядя на салютующего Эрика, Джером смеялся через нос.

— Хм, эта принцесса действительно нуждается в охране?

— Разве ты не думал так же в начале?

— Фу-фу-фу… По сравнению с эскортом защищаемый будет посильнее.

— Угх…

Эрик опустил голову и скривил губы.

«По сравнению с тобой Алтина сильнее. Для большинства нормально так думать, когда принцесса достойна героя Джерома».

Когда Регис подумал об этом, он покачал головой.

— …Меч принцессы слишком большой и заметный, особенно в столице.

Услышав это, Алтина выглядела удивлённой.

— Я понимаю. Пожалуйста, приложи все усилия в местах, где я не смогу взять с собой свой меч.

— Правильно, будет 3-дневный фестиваль дня основания, и её высочество будет в роли королевской принцессы.

В этом случае, одевшись в платье, будет неудобно носить с собой меч, который выше человеческого роста.

— Я ненавижу платья! Если я буду одета как солдат, то меч будет нормой.

— Не говори такие опрометчивые слова.

— Но Лэтреилл носит меч?!

— …Он главнокомандующий первой армии.

— Я тоже командую этим полком.

— …Я знаю, но… Лэтреилл — мужчина.

— У-у-угх-х-х… как несправедливо! Я не признаю это!

В эту эру была сильная разница между мужчиной и женщиной. Даже будь у них одинаковый статус, у мужчины было больше привилегий, чем у женщины.

Например, если старшим ребёнком в семье дворянина была девочка, то другой мужчина в семье не видел в ней преемника клана. Порядок преемственности был бы у её младших братьев. *

Среди членов королевской семьи это вызывало массу проблем.

Алтина рукой махнула на Эрика.

— Ну, забудь. Садись.

— Е-есть!

После получения приказа Эрик сел.

Регис положил документы на стол.

— Сэр Джером, это документы по той проблеме. Я подробно расписал то, что нужно подготовить.

— Хм-м, снова покупать вещи? Где ты получишь деньги?

— Некоторые из пленных герцогства были дворянами… Их немного, но если мы проиграем, то мы и так не сможем их использовать.

Дворяне, захваченные во время войны, могли быть репатриированы за денежный сумму, это был важный источник дохода армии.

— Должно быть, будет трудно это подготовить.

— С точки зрения боевого мастерства, мы по-прежнему слабы и должны сделать приготовления, чтобы компенсировать это.

— Они превосходят нас по численности в несколько раз, и это не то, что можно возместить боевым духом.

— Замечательно, что сэр Джером тоже так думает… Мы не можем позволить себе потерь среди рыцарей, поэтому мы должны избежать сражений.

— Даже если это буду я, то я не стану приносить ненужную жертву в таком положении. Так что прекрати свои раздражающие уловки.

— Спасибо, я определённо сделаю это.

— Эм, в использовании военной хитрости на поле боя не ничего плохого. Но помни, Регис, трусы на поле боя — ближе всех к смерти.

— …Спасибо за совет, я запомню.

Джером взял документы со стола и, после беглого взгляда, убрал их в карман.

Алтина ошеломлённо сказала:

— Что там было написано?

— …План отхода, в случае непредвиденной ситуации. Другие не будут видеть, что мы что-то делаем… В следующий раз, когда империя вызовет нас, я устрою лагерь моих чёрных рыцарей рядом со столицей, думаю, так будет лучше.

— Я считаю точно так же, но это нормально, так высокомерно вести себя на территории империи?

— Это может быть и так, вовсе не странно члену королевской семьи иметь подобный эскорт.

— Разве это не для создания фальшивого лица? *

Алтина опровергающе замахала руками.

— …Но разве над членом королевской семьи, который приведёт слишком большой эскорт, не начнут смеяться?

У этих слов был противоположный эффект, взгляд Алтины стал острым.

— Разве мы не будем похожи на тех дворян, если сделаем так? Я думаю, что растрачивать налоговые поступления из собственного тщеславия — неправильно! Мы должны путешествовать так же, как и простые люди, в фургоне.

— Что, что ты сказал? Разве не очевидно, что это невозможно?.. Ах, нет, я не имею в виду, что это ниже вашего статуса, Ваше Высочество.

— Разве Регис не приехал из столицы таким образом? На фургоне, и самом дешёвом при этом.

— Потому что бюджет заканчивается…

— …Угх~

— Решено! Мы поедем в фургоне! Я никогда раньше так не путешествовала, я с нетерпением жду этого!

— Ну…

— Абсолютно исключено! Я не позволю нечто столь опасное!

Прежде чем Регис успел возразить, Эврард громко запротестовал, и даже Эрик согласно кивал.

Кажется, Джерому всё это нравилось, и он весело смеялся.

— Фу-ха-ха! Разве это не прекрасно? Разрешите ей ехать, если она хочет, и позвольте другим посмеяться над нею.

— …Это точно заставит людей во дворце говорить о тебе…

«Какая неудача», — подумал Регис и обхватил свою голову, он не должен был упоминать бюджет перед Алтиной.

Алтина обдумывала слова, которые слышала от Региса в течение длительного времени, и сделала неправильные выводы.

Член королевской семьи вместе с крестьянами путешествует в столицу в фургоне.

— …Ах… Я читал нечто похожее в книге.

В книге, которую он когда-то читал, было подобное развитие событий.

Алтина выглядела обеспокоенной.

— Что такое Регис? Ты правда разозлился?

— Ах, нет… если подумать, то это не плохая идея. Дворяне в любом случае обсуждали бы нас, будь то цвет платья или украшение для волос…

Так как они всё равно будут раскритикованы за консервативные действия, почему бы не сыграть в азартную игру.

Мечта Алтины не могла осуществиться прямым методом.

◊ ◊ ◊

Год империи 851, 9-ого апреля…

В утреннем тумане фургон отправился.

4 больших коричневых лошади начали качать головами.

Это был фургон похожий на тот, что ежедневно курсирует между Туонвэйлом и фортом Серк.

Он мог вместить 12 пассажиров одновременно, 3 ряда по 4 места. Наверху багажное отделение.

На среднем ряду сидели Регис, Алтина, Клэрисс и Эрик.

Клэрисс была личной горничной принцессы, сопровождая её ещё со столицы и была на 2 года старше Региса.

Её длинные каштановые волосы стекали по её спине, она не была одета в свою форму горничной, потому что сейчас они путешествовали. Сейчас она носила длинную юбку с красной лентой вокруг талии и белым платком на плечах.

По изящному виду её можно было принять за помощницу леди, чем за горничную.

Они сидели в таком порядке: справа Регис, Алтина, Клэрисс и Эрик. Мужчины были усажены по сторонам, чтобы защитить леди.

Это касалось даже Региса, у которого были самые слабые руки из присутствующих.

Алтина неловко улыбнулась, посмотрев на пояс Региса. *

— Редко можно увидеть, чтобы ты носил меч.

— …Я чувствовал бы себя странно, если бы не взял с собой что-нибудь, поэтому вчера я нашёл его у себя в комнате.

Сказал Регис после прикосновения к своему мечу.

— Правильно, солдат без оружия не солдат. Когда я услышала, что ты недавно заложил свой меч, я всё думала, что же произошло.

— Угх… Извини за то, что заставил тебя волноваться.

«Я заложил своё оружие, чтобы раздобыть деньги на книги, но Алтина, к счастью, дала мне в займы и возместила все мои траты».

— Ты хорошо за ним ухаживаешь?

— Он бесполезен, если за ним не присматривать…

— Даже я тщательно смазываю свой меч.

Меч Алтины был известный «Великий Громовой Квартет», и, как считалось, был дарован императору-основателю, Пламенному Императору, феями, и сделан он был из Тристей. *

Любое оружие, которое попробует противостоять ему, будет расколото на кусочки, его нельзя повредить ни копьями, ни пушками. Он, по слухам, никогда не ржавел, гнулся или ломался.

Но меч был больше, чем Алтина, поэтому его положили в грузовое отделение на крыше фургона.

Можно добавить, что Тристей, как предполагалось, был естественным сплавом. После исследований удалось создать искусственный сплав, оружие из него начала производить Высшая Британия.

Регис почувствовал небольшое сопротивление, когда попытался вытащить меч из ножен. Но меч всё же был легко вытащен, выставляя на обзор своё сияющее тело.

— …На вид состояние у него замечательное.

— Ара, как неожиданно. Я думала, что ты проигнорируешь это, теперь моё мнение о тебе улучшилось.

— …Я действительно игнорировал это. Правда, я видел, как Эрик полировал мой меч.

— Отдай назад мои чувства! Верни их!

— Даже если ты так говоришь…

Алтина повернулась в сторону Клэрисс и сказала Эрику.

— Это плохо, не порти его!

— Есть! Но сэр стратег казался действительно занятым, поэтому я помог с уходом его меча, потому что я не мог помочь ему в другом деле. Это ничего?

— Я знаю, что он занят, но…

Алтина повернулась к Регису.

— Если это так, ты мог бы попросить меня, почему ты позволил Эрику делать это?

— А? Эм… Из-за здравого смысла, разве не странно, штабному офицеру 5-го ранга, просить генерал-майора об обслуживании своего меча? *

— Почему бы и нет, я всё равно свободна.

— Если это так, тогда разберись с той горой документов…

— Ах! Я вижу крепость! Это крепость Серк?

Алтина громко закричала, чтобы отвлечь внимание всех на крепость.

Алтина стояла, опираясь на свой меч. Она была сильна в анализе задач, но ей недоставало чтения и письма, и всегда старалась избегать бумажной работы.

Именно поэтому документами, которые не требовали внимания командующего, занимался Регис. Это не было трудно, по сравнению с полной его нагрузкой…

Когда Регис увидел это, он просто пожал плечам, в то время как Эрик неловко улыбался.

Клэрисс всё ещё была похожа на манекен, потому что она знала, что Алтина и Регис просто играли друг с другом. Обычно, она так же улыбалась, но в присутствии посторонних, Клэрисс всегда делала невозмутимое лицо.

Кроме Эрика, ряды впереди и сзади были заполнены солдатами.

Сильные солдаты носили броню под одеждой. У каждого был свой меч, из-за чего они выглядели как одетые в обтяжку.

Фургон был одолжен армии империи только что.

Это было предложение Региса.

— Нас могут высмеять дворяне, но мы получим уважение простых людей, это хороший компромисс.

— Это ты тоже прочитал в книге?

— Да.

— И что ты думаешь? Командующий произведёт хорошее впечатление на граждан, если поедет в таком фургоне?

— Да, по сравнению с поездкой в роскошной карете, такой ход произведёт большее впечатление на людей.

— Но среди аристократов есть теория, что «если правитель выглядит экстравагантно, у граждан будет больше гордости».

— …Это возможно в развитых районах имперской столицы, но мы находимся на севере, рядом с границей, здесь жизнь бедна.

— Это верно, когда у крестьян сложная жизнь и экстравагантный правитель говорит им «гордитесь тем, насколько роскошен ваш лорд», это действительно приведёт в бешенство.

— Среди аристократов многие не могут понять это.

— Эм, я должна была подумать об этом раньше. Спасибо, что просвятил меня, Регис.

— Ах… Нет… Первой это предложила Ваше Высочество.

Арендовать фургон и поехать на нем вместе с эскортом, он слышал такие истории только в книгах.

Фургон медленно двигался по дикой местности, уходя все глубже в лес.

После завоевания форта Волкс империя восстановила дорогу, идущую к нему. Из-за варваров в лесу охранники были в напряжении.

Алтина наклонилась к Регису и прошептала:

— Дайхарт будет в порядке?

— …Всё хорошо, я рассказал Баргаинхейму об этой поездке, поэтому лес до какой-то степени будет безопасней, чем столица.

Регис ответил Алтине так тихо, чтобы другие не услышали.

◊ ◊ ◊

В первый день фургон заехал в особняк Маркграфа, чтобы отдохнуть.

Элин ворвалась в комнату и снова поссорилась с Клэрисс, Алтина даже достала меч, но всё же была неспособна успокоить их…

Арендованный фургон двигался к следующему пункту назначения.

Алтина была в прекрасном настроении.

— Горожане пришли проводить нас~

— Да, многие относятся к нам на удивление хорошо.

— Особенно те, из торговой гильдии… Что мы сделали?

— …Ха-ха-ха…

«Какой острый глаз», — Регис неловко посмеялся.

— Может, это был ты… Ты нанял их, чтобы они проводили нас?

— Даже я не посмел бы сделать такую презренную вещь. Из-за этой поездки я должен был заранее заказать мебель и оборудование у них, поэтому…

— Понятно.

Регис всё думал о всех рабочих местах, полученных благодаря нему. Большие закупки заставили город вновь ожить, восторженная толпа, должно быть, вышла сказать своему хорошему клиент «до свидания».

— Если подъем их материального положения можно принять как заслугу их правителей, то это не слишком плохо.

— Правильно!

Видя граждан Туонвэйла, искренне улыбающихся и благодаривших Региса, Алтина чувствовала, что она сделала всё правильно.

◊ ◊ ◊

Служащий в пограничном полку Беилшмидт, Белгарии, Абидаль Эвра был боевым офицером 2-го ранга, 38 лет.

Рождённый как простолюдин, он был самым младшим в семье, где было 6 детей. Из-за его сильного тела, навыков, которые он получил на тренировках с братьями, и врождённой тяги к справедливости, его очень хорошо оценил герой Джером. Благодаря своим заслугам, его посвятили в рыцари, и теперь он имеет благородный титул.

Прямо сейчас он взял на себя ответственность за свой клан, продолжая упорно трудиться.

После того как он закончил тренировку, его вызвал генерал Джером.

— Абидаль Эвра, что ты думаешь о Регисе и Эрике?

— Сэр! Превосходный стратег и многообещающий рыцарь, генерал!

— А принцесса?

— Популярный командующий!

— Хм… Этот ответ действительно похож на тебя. Хорошо, Абидаль Эвра, ты возьмёшь на себя ответственность за группу безопасности для поездки в столицу.

— Сэр! Это честь!

Абидаль уже ожидал этого.

«Я слышал, что принцесса поедет на празднование дня основания, генерал Джером не сможет поехать, поскольку он второй командующий. А Сэр Эврард командир охраны, так кого же как не меня назначат на эту миссию?» — так думал Абидаль.

Но то, что Джером сказал потом, сбило Абидаля с толку.

— Вы сядете в фургон и, включая тебя, будет 8 охранников.

— Сэр! А? Фургон? 8 человек? Разве мы сможем защитить её высочество с таким количеством людей?

— Ты не сможешь сделать это?

— Ах, нет, я могу сделать это, если генерал хочет этого!

— Хорошо, это всё, что мне от тебя нужно. Этот план был предложен Регисом, он должен был тщательно его продумать, возвращайся к своим обязанностям.

— Сэр! Так точно, генерал!

Рука, которой он отдавал честь, дрожала.

«Это может быть заговором? Заговор убить меня вместе с принцессой? Я в западне? Мне правда уготовано умереть?» — всю ночь Абидаль Эвра думал об этом.

Остальные 7 членов охраны были менее способными, чем он, всё они были солдатами из забытых кланов.

Лес, который был заполнен жизнью, был местом обитания дикарей.

Он чувствовал себя более безопасно в Туонвэйле и форте Серк.

Постепенно они доехали до улиц.

Обычно, эскорт составлял тысячу человек, но сейчас их было всего 8, включая его.

Ладони Абидаля Эвра вспотели.

Принцесса Мари Куатрэ счастливо закричала.

— Ах, Регис! Это постоялый двор?

— …Правильно, ты впервые видишь подобное?

— Когда я ехала из столицы до форта Серк, я была окружена толпой солдат, поэтому я ничего не могла увидеть, а дорога была заполнена фургонами.

— …Ну, это нормально.

«Конечно!» — в сердце Абидаль Эвра был полностью согласен со стратегом.

Но стратег должен был вмешаться в эту смехотворную ситуацию. Он не мог понять, о чём думал стратег.

Отправившись из Туонвэйла, они прибыли в первый постоялый двор через 2 часа.

Вокруг были холмистые поля. Сейчас было начало апреля, время цветения цветов, в настоящее время это место было ещё более красивым.

В этой маленькой сельской деревне был промежуточный постоялый двор.

Фургоны останавливались здесь, чтобы дать лошадям отдохнуть и снять комнаты для отдыха путешественников.

— Хорошо поработали, давайте передохнем 30 минут.

Крикнул кучер.

Если бы это был нормальный постоялый двор, то пассажиры разошлись бы и начали бы болтать между собой.

Но 8 мужчин возглавляемые Абидалем Эвра, были хорошо обученными солдатами с миссией защитить королевскую особу.

Они быстро вылезли из фургона и заняли охранные позиции вокруг, как было запланировано.

Абидаль Эвра открыл деревянную дверь фургона с внешней стороны.

Согласно их расположению, первым выйти должен был стратег Регис.

— …Ах, спасибо.

Регис растерянно кивнул.

Со свистом Абидаль Эвра немедленно отдал честь.

Стратег наклонился вперёд и вылез. «Какие способности скрывал этот безупречный человек?»

Форт Волкс был известен за то, что был неуязвим даже до рождения Абидаля, но он был легко им захвачен.

«Даже мне был дарован рыцарский титул, так почему же он всё ещё штабной офицер 5-го ранга без благородного титула?»

Рыцарь — благородный титул, которым награждали за большие заслуги. С этим титулом ты получал высокую зарплату и право свободно продавать или покупать.

После Региса была принцесса Мари Куатрэ.

Её красные волосы развивались по ветру, показывая проблески её белой шеи.

Она была красивой леди.

Мало того, что её красота была поразительна, её регулярные тренировки сделали её тело подтянутым, испускающее чувство изящества, даже когда она спускалась из фургона.

Глядя на её фигуру с ясным небом как фон, это было похоже на великолепную церковную живопись.

Это был первый раз, когда Абидаль был так близко к принцессе, от этого он занервничал.

После вышла горничная, и последним был Эрик.

В этот момент другой солдат, следящий за безопасностью местности, послал ему знак «всё хорошо».

Абидаль Эвра опустил голову и с уважением спросил:

— Ваше Высочество, отдохните здесь.

— Хм… Я хорошо знаю, что ты имеешь в виду… После такой долгой поездки моя задница начала болеть.

— Что! Доктор! Быстро позовите доктора! *

— Подожди! Стоять! В этом нет нужды! Просто сиденье немного жестковато.

— Есть! Тогда, пожалуйста, сядьте.

«Забудь об этом», — показала жестом королевская особа.

Стратег, который уже успел заволноваться, счастливо улыбался.

— Ха-ха-ха… Аристократам, кажется, трудно ездить в фургонах.

— Это не так! Это не проблема фургона. Прямо сейчас, я очень~ счастлива, понятно?

— Вот как, это прекрасно. Если мы не сядем в фургон сейчас, я сомневаюсь, что мы успеем на фестиваль вовремя…

— У-гу-у… Регис думает, что фестиваль важнее мой задницы.

— …Для меня не большое дело поменять фургон… Но это было бы плохо, если граждане узнают, что ты опоздала на фестиваль только потому, что «твоя задница болела».

— Это не очень хорошее чувство…

— Это может привести к появлению прозвища, у тебя уже есть одно…

— А-а, я поняла, я сказала, я в порядке. Регис, разве твоя задница не болит?

— …Сейчас, когда ты сказала, я действительно чувствую, что она немного зудит, когда я встаю, вероятно, сидение действительно слишком жёсткое. Но я привык сидеть на стуле в офисе, поэтому со мной всё хорошо.

— Какой хитрый…

— Ну… Здесь ничего не поделаешь.

Глядя на принцессу, которая надула щеки, стратег неловко улыбнулся.

«Кажется, у этих двоих хорошие отношения», — Абидаль Эвра, который наблюдал за ними всё это время, был удивлён.

Он чувствовал, что у солдат с простой родословной был некоторая дистанция с их начальниками, и даже больше, если это был дворянин.

Горничная рядом с принцессой делала чай в комнате отдыха и принесла его на подносе. Наверное, потому, что чайные сервизы из фарфора легко поцарапать, этот был сделан из серебра.

— Ваше Высочество, чай готов.

— Ах, спасибо, Клэрисс, для других тоже приготовила?

— Да.

— Извините за неудобства.

Принцесса нежно улыбнулась, когда посмотрела на Абидаля Эвра.

— У нас есть ещё немного времени, давайте выпьем чай вместе.

— А?! Но… у нас ещё есть наши обязанности.

— Всё хорошо, всё хорошо. Погода замечательная, и до сих пор светло. Мы сразу же увидим, если к нам будет кто-то приближаться.

— Но, это как-то…

— Когда время отдыхать, нужно отдыхать. Это тоже работа солдата. Что, если ты устанешь, когда нужно будет работать? Вот, это тебе.

Абидаль Эвра взял чайную чашку у принцессы.

Дрожащие руки Абидаля Эвра крепко держали серебряную чашку, глядя на неё как на сокровище.

— Хорошо, давайте окопаемся здесь.

— Есть! Всё, закончили.

— Понятно… Группа эскорта! Собрались!

После того как все охранники выпили свой чай, они были готовы отправляться.

Они уселись в том же порядке с Абидалем Эвра, усаженным в центре заднего ряда. Его спина была выпрямлена, чтобы защитить вещи, в которых он нуждался.

И так принцесса и стратег начали свою праздную беседу.

— Мы поменяли лошадей.

— Да, это преимущество фургонов… лошади рыцарей, проходя боевую подготовку, привязываются к людям, поэтому их нелегко поменять… Но лошади в фургонах могут быть заменены на постоялых дворах. Это действительно удобно.

— Кому принадлежат лошади на постоялых дворах?

— …Эта дорога находиться под прямой юрисдикцией империи, так же было образовано транспортное министерство. Министерство транспорта берет на себя ответственность за улицы, гавани и делопроизводство. Окружными фургонами управляют местные лорды.

— Понятно.

— Место, где можно заменить уставших лошадей, — это постоялый двор, от которых и ходят фургоны.

— Это кажется удобным, почему вооружённые силы не переняли этот метод?

— …Это невозможно на северных линиях фронта. На юге была своя собственная транспортная сеть. Такое невозможно использовать, если подразделение слишком крупное, поэтому это используют только в чрезвычайных ситуациях.

— Регис, ты раньше был на юге?

— Я читал о нём в книгах.

— Ах, действительно, это ведь Регис.

Фургон медленно двигался.

В таком темпе они должны были достичь следующего постоялого двора, как и планировали.

Голос принцессы стал более строгим.

— Регис, как только мы достигнем нашей цели, я должна кое-что сделать.

— Что?

— Издать приказ о замене сидений во всех фургонах на более мягкие.

Говоря эти слова, принцесса ёрзала на своём сидении.

◊ ◊ ◊

На 6-е утро, после того как группа Алтины покинула форт Волкс…

После того как они преодолели 100Ли (444км) по различным дорогам, группа Алтины вымоталась.

Регис смотрел на Алтину, которая сидела рядом с ним.

Она положила голову на плечо Клэрисс и спокойно спала, если он оставит всё как есть, Клэрисс действительно устанет.

— …С тобой всё хорошо, Клэрисс?

— Да, я в порядке.

— …Мы уже скоро доедем до столицы так что, пожалуйста, потерпи.

Внезапно перед ними появились солдаты и улицы стали шумными.

— Кавалерия приближается!

Услышав это, в фургоне повисла напряжённая атмосфера.

Абидаль Эвра сразу насторожился.

— Что?!

— Ваше Высочество… пожалуйста, поправьте свою одежду.

После этих слов Регис высунулся из окна.

Поднимая пыль, по широкой улице приближалась кавалерия.

В то время как Клэрисс вытерла рот Алтины своим носовым платков, Алтина пробормотала:

— Хм-м… Кто это?!

«Чьи это люди?» — Регису тоже было интересно знать, и он пригляделся к флагу солдат.

— …Красный фон, золотой лев… Ах… Это кавалерия первой армии, войска 2-го принца, генерала Лэтреилла.

Услышав это, напряжённость в фургоне достигла пика.

Все приготовились к смерти.

Алтина и Лэтреилл были политическими оппонентами, это было доказано прямым, убийственным приказом атаковать форт Волкс.

Алтина стремилась к трону как 4-я принцесса…

По сравнению с первым принцем Августом, который бросил свои административные обязанности из-за слабого здоровья и 3-го принца Бастиана, который всё ещё был школьником, Алтина не должна была привлечь слишком много внимания столицы.

Глядя на солдат с убийственным намерением перед ними, Регис твёрдо сказал:

— …Все успокойтесь, это открытая улица, полдень. Мы будем в столице, если поднимемся по этому холму, поэтому здесь много людей… Не важно, что случиться, если Лэтреилл уже показал свой флаг, он не посмеет достать свой меч. Я думаю, они проверяют наши намерения.

«Я понял», — Абидаль Эвра был впечатлён, когда он подумал об этом.

— Внезапное нападение, чтобы заставить нас потерять самообладание. Попытка заставить нас проигнорировать этикет и замарать имя принцессы. Это их цель?

— Если мы поведём себя странно, мы позволим противнику воспользоваться этим.

— Ах, раньше мы служили в столице, мы не сделаем ничего, что могло бы очернит принцессу.

— Хорошо, я рассчитываю на тебя… Я тоже сделаю всё, чтобы предотвратить подобное…

Регис сказал это самым безмятежным тоном, на который был способен.

У молодого Эрика до сих пор было сложное выражение на лице, в то время как Клэрисс, как обычно, была спокойна.

Алтина крепко сжимала платье.

— Возможно, я не хороша в этом. В прошлом Лэтреилл всегда тыкал меня носом в то, как я себя веду.

— Может, это и есть причина, почему ты не ладишь с принцем Лэтреиллом?

— Этот парень слишком чувствительный, он сердился, даже когда я неправильно держала нож с вилкой, понимаешь?!

— …Моя сестра тоже говорила мне это… Теперь всё должно быть хорошо, у меня нет нужды быть осторожным в своём поведении.

— Это было бы прекрасно.

Фургон медленно поднимался на холм.

Когда Абидаль Эвра открыл дверь, у него было решительное лицо.

Регис вышел из фургона, и пристальные взгляды первой армии империи упали на него.

Перед Регисом была группа хорошо оснащённых и стойких солдат.

Обычно, солдаты, стоящие в первом ряду, были высоки и крепки, а более слабых можно было увидеть на задних рядах. Но не в этом случае, здесь все солдаты были как на подбор: строгое построение, опрятный вид и экипировка.

— …

— Как оно?

Спросила вышедшая Алтина.

— …У первой армии есть 3 отряда по 1000 кавалеристов, в общей сложности 3000. Добавить 7000 пехотинцев, в общей сложности 10 000. Судя по их внешности, должно быть, это рыцари Белых Волков.

— Получается, это 11 против 1000, 1 на 90?

— … Мы ведь не будем драться, так ведь? И ты включила меня? Я не смогу сделать это.

— Я посчитала себя дважды.

— Как грубо…

— Идут.

Пробормотала Алтина.

Мужчина, одетый в красную броню на белой лошади, вышел из группы рыцарей.

У него были великолепные золотые волосы.

Его лицо производило ощущение красоты и утончённости.

Также у него были рубиновые глаза, которые, казалось, горели.

На его талии висел меч императора-основателя, «Оружие победы Волонте», с дорого украшенной рукоятью. Оплётка так же была красной.

«Правильно…»

Это был 2-й принц империи Белгария, Алан де Лэтреилл Белгария.

Он приехал только с одной группой.

И он спешился на некотором расстоянии.

Тело Алтины окаменело, возможно, она вытащила бы свой меч, если бы он был при ней.

Регис не мог с этим ничего поделать, как и остальные в их группе. Они не думали, что принц приедет сам.

Шаг за шагом лязг брони приближался.

Алтина сжала зубы, не позволяя этому человеку увидеть её страх.

Постепенно обе группы стали достаточно близки, чтобы обменяться рукопожатием.

Лэтреилл развёл руки, обнял Алтину и сказал:

— Я действительно извиняюсь… сестра.

— А?! Э?!

Алтина была в плотных объятьях и ничего не могла сказать.

Лэтреилл искренним тоном продолжил:

— Должно быть, они плохо с тобой обращались, потому что твой брат был занят, управляя вооружёнными силами, он был некомпетентен, прости меня.

— …Эм… Лэтреилл?

— Когда я услышал, что Аргентина села в фургон до столицы, моё сердце заболело. Твоя жизнь была настолько трудной?

— Ха? Нет, это просто для граждан…

— Ах, я хочу поговорить с тобой о множестве вещей. Но сейчас мы должны позаботиться о наших подчинённых, поспешить назад в столицу и хорошенько отдохнуть.

— Эм, хм.

— Чтобы отпраздновать твою победу, я подготовил для тебя лошадь, Аргентина.

— Лошадь?

Лэтреилл подал знак глазами и солдат из кавалерии вышел, ведя под узды лошадь.

Коричневый мех был ярок и хорошо ухожен. У неё была красивая внешность, длинный золотой хвост, а кончики её копыт были белыми.

Красивая боевая лошадь.

Лэтреилл взял её под узды и протянул Алтине, чтобы та попробовала.

— О, у неё хороший темперамент. Великая лошадь, которая как раз для тебя.

— Ах, да, она действительно прекрасна.

Регис, который наблюдал всё это, был в шоке.

— …Я понял.

«Мягкий подход, и он хорошо знает Алтину, поэтому он был так уверен в этой тактике. Какой способный брат».

Кажется, он знал, что не важно насколько будут дороги драгоценности, которые он ей предложит, они не заинтересуют Алтину.

Регис копался в книжных полках у себя в голове, в поисках подходящего решения во всех книгах, что он когда-либо прочитал.

— Угх, что я должен…

— Хм, если ты хочешь поехать вместе со своим стратегом, ты тоже можешь ехать верхом или сесть в карету, замечательно иметь компанию, правда?

Пристальный взгляд Лэтреилла перешёл к нему.

— Ха?!

«Я не предполагал, что главнокомандующий, который так же был королевских кровей, принц Лэтреилл, будет говорить со мной, штабным офицером 5-го ранга». — Регис был действительно удивлён.

«Неверный расчёт».

Регис чувствовал, что он полностью просчитался, противник знал и о нём.

Такого сценария не существовало на книжных полках у него голове.

У Региса не было никакого выбора, кроме как кивнуть.

— …Я очень благодарен.

У Эрика и Абидаля Эвра были первоклассные боевые лошади.

Регис и Клэрисс сидели в изящной карете, украшенной изумрудами.

Багаж был сложен в фургон.

Так как им не сообщили заранее, Регис и компания принесли извинения кучеру фургона и попрощались с жёсткими сидениями, которыми они пользовались в течение 6-ти дней.

Все расположились по местам.

Они двигались в темпе Лэтреилла.

Регис вспоминал слова, которые он сказал Алтине.

— Я простой академик, если я попаду в ситуацию, о которой ничего не знаю, я ничего не смогу сделать.

«Эх, если подумать, его слова действительно осуществились».

«Военные и политические способности принца Лэтреилла были очевидны. У него действительно есть способности, чтобы стать следующим императором. То, что они видели, было только верхушкой айсберга. Так что же мы должны сделать?»

◊ ◊ ◊

В изумрудной карете могло уместиться 4 человека в 2 ряда.

На заднем ряду сидел солдат с рыжими волосами.

У него были нежные глаза, по возрасту он соответствовал Лэтреиллу.

Судя по его форме, украшенной золотом и серебром, этот человек должен быть аристократом или занимать высокий пост.

После того как Регис открыл дверь, человек улыбнулся и сказал:

— Должно быть, с вами плохо обращались, стратег Регис, правильно? Моё имя — Жермен Лоранти де Бомарше, штабной офицер 1-го ранга. Пожалуйста, зови меня Жермен.

— Ах… Спасибо… Меня зовут Регис Аурик, штабной офицер 5-го ранга, могу я узнать, правильная ли это карета?

— Да, всё правильно. В этой короткой поездке в столицу, позволь мне сопровождать вас.

— Хорошо…

Регис повернулся и посмотрел на Клэрисс.

«Если ты поедешь в карете, сидя рядом с дворянином, который является твоим политическим противником, то сможешь ли ты отдохнуть?»

Но Клэрисс сказала, не меняя выражения:

— Пожалуйста, не думайте обо мне, если для меня нет места, то я пройду до столицы пешком.

— Ни за что! Если я это позволю, то я не могу представить, как меня накажет принцесса.

— Принц Лэтреилл так же бы начал читать мне лекции. Пожалуйста, сядьте сзади.

— …Хорошо, спасибо за вашу доброту.

На приглашение Региса и Жермена Клэрисс поклонилась и залезла в карету.

Клэрисс сидела на дальнем месте, в то время как Регис сел рядом с дверью, около неё.

Жермен сидел напротив них.

Обычно, горничная Клэрисс должна была сидеть в последнем ряду, в то время как Жермен сидеть впереди.

То, как Лэтреилла относился к Алтине, Регису и остальным, впечатлило Региса.

Жермен тепло улыбнулся и начал болтать с Регисом и Клэрисс.

— Я давно хотел встретиться с сэром Регисом.

— …Эм, я простолюдин и штабной офицер 5-го ранга… Разве то, что вы говорите, не является странным?

— Ах, я неправильно выразился. Фактически я 3-й сын Маркиза, оба мои старших брата превосходны, поэтому я привык к такой манере общения.

— Ваши братья преуспевают?

— Да, сейчас они работают на западе.

— Это значит…

Регис вспоминал имена командующих имперской армии.

Западный гарнизон в настоящее время — 2-я армия, командующий и вице-командующий — братья клана Маркиза Бомарше.

«Значит, 3-й сын работал советником у Лэтреилла», — Регис этого не знал.

Жермен неловко улыбнулся.

— Бомарше — военная династия. Я не очень опытен с мечом и сконцентрировался на изучении книг, я никогда не думал, что когда-нибудь буду солдатом. Но принц чрезвычайно оценил меня ещё в то время, когда я был в военной академии, поэтому сейчас я работаю у него советником.

— Ах, понятно.

Регис думал, что 3-й сын семьи Маркиза будет абсолютно отличаться от простолюдина, как он. Но у них было много общего, поэтому он почувствовал в нём родственную душу.

— Я слышал, что сэр Регис — великий учёный.

— А? Что вы… обо мне нечего сказать, я просто люблю читать, и, кажется, это единственное моё хобби.

— Я могу понять. Какие книги вы читали?

— Это позор, но в последнее время я был сильно занят… я прочитал только Йоргеля «Конский хвостик по соседству».

Жермен немного наклонил голову.

— Хм?.. Это академическая книга?

— Ха? Ах, нет, это просто фэнтезийный роман.

Это был любовный роман, который он купил, когда он был ещё в столице. Тогда он был беззаботен и читал всё подряд.

Услышав это, Жермен засмеялся.

— Ха? Ха-ха-ха! Как и ожидалось от сэра Региса, даже ваши шутки экстравагантны.

— А?

— Советники, как мы, должны использовать свой интеллект, чтобы чего-то добиться для наших лордов. Буквально, у нас нет времени на какой-то бесполезный досуг.

— Угх…

— Я всегда думал, что такие вещи должны исчезнуть.

— …Что ты сказал? *

— Разве не так? Эти книги, написанные для развлечения и утоления желаний других, они причина, по которой империя упала эстетически. Разве не будет лучше, если такая низкосортная литература будет сожжена?

Жермен говорил искренним тоном.

«Вероятно, он серьёзно хотел уничтожить книги во благо империи».

Когда Регис подумал об этом, он положил плотно сжатый кулак на колено.

— …А кто решит, какие книги высокого, а какие низкого сорта?

— Министерство юстиции, конечно. Империя уже выдаёт ордера на арест по статье «подозрение в измене» на людей, которые пишут книги, критикующие империю. Отряды рыцарей высылаются для их ареста.

— …Ценности этих людей в министерстве юстиции абсолютны? Принимая во внимание авторитет министерства, большому количеству книг не позволили бы быть изданными.

— Это и должно произойти! Как может критика против страны быть правильной?

— Как глупо… Что, если это королевство прогрессирует в неправильном направлении, действительно ли незаконно указывать правильный путь? Сэр Жермен, вы закончили военную академию, разве вы не знаете, что «игнорирование предложений подчинённых показывает глупость командующего»? Что если все командующие в империи были бы глупы?

— Ах, нет, ну в общем, книги, связанные с политикой и наукой, не были бы уничтожены, только книги, используемые для развлечения.

— …Как будут установлены критерии для таких книг? Вы думали об этом?.. Несмотря на это, даже если книга была написана для развлечения, она всё ещё предназначена для трудолюбивых граждан империи.

— Даже в этом случае, есть те, кто совершает преступления, начитавшись таких книг. *

— Тогда скажите мне, сколько людей совершило преступления только потому, что они прочитали книгу?

Жермен замолчал.

Регис медленно разжал кулаки.

«Не хорошо».

Он бессознательно вышел из себя.

Если учитывать положение Алтины, сейчас лучше всего подружиться с Лэтреиллом.

«Что нужно сделать, чтобы поддержать их собственную политическую позицию, в то время угождая другой стороне?»

Произошло что-то неожиданное. Клэрисс, которая сидела рядом, первая заметила и разрушила тишину.

Клэрисс была невыразительна, как обычно.

— …Я не понимаю таких сложных вещей… Но так как мы живём в этом мире, мы должны прожить наши жизни как люди. Если мы должны умереть, когда-нибудь… Я не буду сожалеть о своей жизни, если моё сердце будет заполнено замечательными вещами этого мира. Вот что я чувствую.

После того как она закончила говорить, карету захватила тишина.

Регис прекратил соблюдать приличия.

Он не извинился перед Жерменом за свои слова ранее.

Жермен слабо улыбнулся.

— О, это было грубо с моей стороны, чтобы обсуждать сложную тему перед леди. Политические и семейные темы под запретом, даже на вечеринках. Ах, я вёл себя как невоспитанный шут.

— …Нет, это я не соблюдал приличия.

Атмосфера в карете вернулась в норму, и Жермен посмотрел наружу.

— Мы почти в столице.

— Да.

Регис посмотрел на Клэрисс и смог увидеть ностальгию в её глазах.

  1. пп: Такой намёк, что Алтине надо по-крупному «избавиться» от своих братьев.
  2. пп: Долго думал, вспоминал как это перефразировать, решил оставить как есть на инглише, тут значит, что-то вроде набить себе цену, большим кол-вом эскорта.
  3. пп: Шта?!
  4. пп: Может, новое название волшебного серебра, в общем, перевожу как есть.
  5. пр: Я не пошлый!
  6. пп: У принцессы разболелась задница XD
  7. пр: Всё, тебе кранты, чувак.
  8. пр: Офигенная логика, по этому разговору его можно сравнить даже с нашими депутатами.