После осознания истинной сущности Ларка, вся злоба и ненависть в Сцилле полностью исчезли. Она даже не осмелилась посмотреть человеку в глаза и просто покорно склонила все свои головы.
После нескольких минут молчания Ларк понял, что семиглавое чудовище не шелохнется и не заговорит, пока он не прикажет. На мгновение ему показалось, что он имеет дело с другим Анандрой.
«Ящерица» — сказал Ларк.
«Да, мой Бог».
Ларк нахмурил брови. «Я просто человек. Зови меня просто Ларк или человек — все, что угодно».
«Как пожелаете, Бог Эвандер».
Ларка едва не простонал. Он должен был догадаться по тому, как Сцилла отказывалась покинуть статую — это существо было удивительно упрямым.
Ларк вздохнул. «Вопросы, которые я задавал тебе раньше. Два моих ученика. Что с ними случилось? И почему Сцилла охраняет это место?»
Головы посмотрели друг на друга. Первая голова ответила: «Хозяин Кубаркава и Кервану мертвы. Бог Эвандер прав в своих предыдущих предположениях. Действительно, это было место, где они проводили Ритуал Загробного Мира. Эти двое успешно открыли разлом, но погибли через несколько мгновений после этого. Огромное количество миазмов из разлома поглотило их физические тела».
Ритуал Загробного Мира.
Это был один из ритуалов, которые Ларк тщательно изучал в своей предыдущей жизни. Если Ритуал Бессмертия был способен продлить жизнь смертного, то Ритуал Загробного Мира, как говорят, мог вернуть к жизни мертвых.
По иронии судьбы, подумал Ларк, и он, и два его ученика погибли от этих запрещенных ритуалов.
«Они успешно открыли разлом?» — спросил Ларк. Это был удивительный подвиг.
«Да, мой Бог».
Ларк на мгновение замолчал. Если эти двое смогли открыть разлом в подземный мир, то эта вещь должна быть в этом подземелье.
«Место, где они проводили ритуал» — сказал Ларк. «Веди меня к нему».
«С радостью!»
Сцилла подняла головы и распахнула крылья. Ее ожидающий взгляд говорил о том, что она хочет, чтобы Ларк оседлал ее. А ведь всего несколько мгновений назад чудовище проклинало его. А теперь оно даже виляло хвостом, как возбужденный щенок.
Ларк запрыгнул на нее. На мгновение Сцилла вздрогнула от эйфории. Она взмахнула крыльями, взлетела к потолку и бросилась в противоположную от озера сторону. Не прошло и минуты, как она опустилась на землю.
«Раньше здесь находилась святыня» — сказала Сцилла.
Перед ними была гигантская дыра в земле. Она была настолько глубокой, что когда Ларк запустил в нее большой камень, прошла почти минута, прежде чем он услышал звук удара камня.
Это определенно была та самая яма, о которой говорила леди Ропианна. Место, где экспедиционная группа нашла спящую Сциллу.
«После того, как ритуал провалился, разлом поглотил все в этом месте. Святыню, хозяина Кубаркаву, Бога Яда».
В этих словах чувствовалась тоска.
«Если бы только мы были рядом с хозяином тогда» — сказала Сцилла. «Наше тело намного сильнее человеческого. Мы определенно смогли бы поглотить воздействие разлома».
Судя по размеру дыры, Ларк сомневался, что сцилла смогла бы что-то изменить. Миазмы, образовавшиеся в результате разлома между этим и подземным миром, сильно отличались от магии. Сцилла, скорее всего, погибла бы вместе с двумя учениками, окажись она рядом со святыней во время ритуала.
Ларк посмотрел на Сциллу и решил оставить эти мысли при себе.
Ларк сказал: «Они построили святыню на вершине драконьей вены».
«Как и ожидалось от Бога Эвандера» — сказала Сцилла. «Вы правы».
В глубине дыры Ларк почувствовал знакомое ощущение. Под полом этого лабиринта текло огромное количество маны. В отличие от окружающей маны, мана под ним казалась «чрезвычайно твердой» — сгустки плотной маны, текущие в одном направлении. Не было никаких сомнений, что это часть драконьей вены. Источник всей маны в этом мире.
Маги королевского двора не заметили этого раньше, так как были слишком озабоченны обнаружением Сциллы, спящей внутри ямы.
«Я ненадолго отлучусь» — сказал Ларк.
Не говоря больше ни слова, он прыгнул в дыру и исчез.
Ларк использовал магию полета, чтобы мягко приземлиться. Он увидел перед собой еще одну дыру, размером примерно с две кареты вместе взятых. Знакомое ощущение исходило из этого меньшего отверстия. Если бы Ларк прыгнул в это отверстие, то, возможно, достиг бы драконьей вены.
«Вот это клад».
Ларк широко улыбнулся.
Он поднял Меч Морфея, активировал его и вонзил в землю. В считанные секунды из маленького отверстия хлынула густая река маны, которую втянул в себя Меч Морфея.
Ларк был очень рад найти драконью вену — и сразу после того, как вновь обрел свой меч. Он планировал наполнить меч маной до предела, прежде чем вернуться в Блэкстоун.
В течение нескольких минут меч продолжал всасывать ману из драконьей вены. Полупрозрачный меч со временем становился все более непрозрачным. В конце концов, когда он достиг своего предела, он стал абсолютно белым.
Ларк схватил меч и приказал ему прекратить поглощать ману из драконьей вены. Словно слизь, меч медленно изменил свою форму и прилип к руке Ларка, а затем превратился в браслет.
Используя магию полета, Ларк покинул дыру. Он заметил, что Сцилла смотрит на него глазами, полными восхищения.
Ларк создал Меч Морфея, принимая во внимание ограниченную способность людей к мане. Можно сказать, что по способности накапливать ману он был похож на ядра демонов и драконов. Хотя восполнение маны меча было простым делом, Сцилла смотрела на Ларка так, словно то, что он сделал, было необыкновенным подвигом.
Ларк проигнорировал благоговейный взгляд Сциллы и спросил: «Ах, ты не ответила на мой другой вопрос. Почему такое существо, как ты, охраняет сокровища на этом этаже?»
Сцилла вышла из своего транса.
Она ответила: «Причина проста, Бог Эвандер. Я хочу вернуть долг».
Ларк не ожидал такого ответа. Он думал, что чудовище связано каким-то договором и вынуждено охранять этот этаж лабиринта.
«Чтобы вернуть долг?» — спросил Ларк.
Первая голова кивнула. «Верно. Наше племя, Земные Сциллы, было на грани вымирания более тысячи лет назад. Вы, наверное, уже знаете об этом... наш род постоянно враждовал с грифонами Марута».
Было хорошо известно, что грифоны часто охотились на сцилл ради их мяса. Вероятно, этому способствовало то, что сциллы напоминали змей.
Хотя сциллы считались мифическими чудовищами, они были беспомощны против грифонов. Грифоны были неуязвимы для большинства заклинаний, а их когти легко пробивали чешую сцилл.
Сцилла начала рассказывать историю.
Как оказалось, после того, как Кубаркава уничтожил несколько драконов в Ледяных Горах Илеонора, он отправился в кишащий чудовищами регион Марут в поисках новых предметов и ингредиентов, необходимых для определенного ритуала.
На счастье Земных Сцилл, одним из ингредиентов, необходимых для ритуала, оказался труп грифона.
Одно событие повлекло за собой другое. Убив одного грифона, его глупый ученик в итоге уничтожил целое гнездо. Хотя Кубаркава и не собирался спасать земных сцилл, неоспоримым фактом было то, что без него это племя вымерло бы.
«Итак, по сути, ты — ребенок вождя своего племени» — подытожил рассказ Ларк. «И тебя предложили моему идиоту-ученику в благодарность за спасение племени».
Сцилла кивнула головой.
Ларк нахмурил брови. Эта сцилла была уже старой. Она потратила почти всю свою жизнь, защищая этот этаж. Возможно, ей оставалось жить не более нескольких веков.
«Я не понимаю» — сказал Ларк. «Ты продолжаешь называть его хозяином, хотя на самом деле ты была всего лишь жертвенным ягненком, отданным ему твоим племенем».
Слова Жаворонка были неумолимы, но Сцилла, казалось, не возражала.
«Мы знаем» — сказала третья голова. «Но случайность или нет, это все равно не меняет того факта, что он спас наше племя от вымирания. Единственная просьба нашего хозяина заключалась в том, чтобы мы охраняли этот этаж. Простая задача в обмен на спасение стольких наших сородичей».
Этот ответ оставил во рту Ларка неприятное послевкусие. Если бы Кубаркава был здесь, он бы разбил голову этого мальчишки о землю.
«И хотя время, проведенное с хозяином, было коротким, оно было самым приятным в нашей жизни. Мы часто слышали истории о вас, Бог Эвандер. Истории о том, как вы в одиночку отразили армию Повелителя Демонов. Истории о том, как вы в одиночку подавили племя драконов. Подвиги, на которые способен только бог» — сказала первая голова.
«С тех пор мы с нетерпением ждем встречи с вами» — сказала пятая голова. «Хозяин и ядовитый сопляк были уверены, что вы вернетесь. Хотя они не сказали, когда именно».
«И они были правы!» — седьмая голова рассмеялась.
Ларк на мгновение замолчал. Он медленно спросил: «Что бы ты сделала, если бы владелец меча не пришел? Если бы я не появился на этом этаже при твоей жизни?»
Хотя Ларк не мог полностью понять выражения лиц чудовищ, он был уверен, что все головы Сциллы сейчас улыбаются.
«Мы бы использовали всю нашу оставшуюся ману и жизненную силу, чтобы создать барьер для защиты этого этажа» — сказала Сцилла. «Умереть, защищая сокровища, было бы высшей честью».
Они были преданы своему делу до конца.
Ларку начинало нравиться это чудовище.
Он вздохнул, затем улыбнулся. «Я живу в маленьком городке далеко отсюда. Хочешь пойти со мной?»
Сцилла завиляла хвостом. «Конечно!» — нетерпеливо ответила она. «Городок? Не город, а именно городок?»
Вероятно, она не могла понять, почему ее Бог живет в таком тесном месте.
«Это место называется город Блэкстоун».
Ларк засмеялся, увидев, как хвост Сциллы снова завилял.
«Если ты позволишь мне ехать на твоей спине, мы сможем добраться до него за один день».
Первая голова тут же выпалила: «Конечно! Вы можете ездить на нас сколько угодно!»
«Отлично» — Ларк ухмыльнулся. Он посмотрел на статую. «Но сначала нам нужно найти способ забрать все сокровища с собой. Способ для всех нас покинуть этот лабиринт».
Первая голова фыркнула. «Предоставьте это нам! Мы знаем выход!»
Остальные головы кивнули в знак согласия.
Ларк ожидал увидеть скрытый путь или что-то подобное, но, похоже, «выход» Сциллы был гораздо проще.
Без предупреждения все семь голов посмотрели вверх, открыли рты и начали собирать огромное количество маны. Ларк остолбенел, осознав, что они планируют проделать дыру в лабиринте с помощью дыхательной атаки.
Прежде чем Ларк успел произнести хоть слово, чтобы остановить их, все семь голов выпустили свои заклинания. Из их ртов вырвались лучи света и ударили в потолок. Несколько сильных взрывов и ударных волн потрясли весь лабиринт. Крупные камни и пыль посыпались вниз, а земля продолжала грохотать.
После того как пыль осела, взору открылась большая дыра в потолке.
Сцилла снова начала собирать энергию во ртах, готовая выпустить еще несколько заклинаний, чтобы пробить выход из лабиринта.
Ларк размышлял, стоит ли ему помешать этому существу разрушить это место. В конце концов, он решил, что это, пожалуй, лучший способ, который у них есть. Гигантская статуя была сделана из золота, и Ларк не собирался оставлять ее здесь одну в лабиринте.
После того, как Сцилла сделает выход, они, вероятно, смогут унести всю статую, если Ларк воспользуется гравитационной магией. Меч Морфея был наполнен огромным количеством маны. Использование гравитационной магии в течение нескольких часов было вполне возможно, пока они не прибудут в Блэкстоун.
Ларк не стал останавливать сциллу, поэтому она выпустила еще несколько заклинаний. Весь лабиринт задрожал, а «выход» продолжал расширяться.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть